首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

授受动词与汉语"给""得到"的视点差异
引用本文:郭力.授受动词与汉语"给""得到"的视点差异[J].辽宁教育行政学院学报,2011,28(3).
作者姓名:郭力
作者单位:辽宁对外经贸学院,辽宁,大连,116052
摘    要:日语中的授受动词是日语学习的一大难点,作为一种表达人际关系的语言表达形式,如果不能正确使用,将会导致交际的失败.严格意义上说,汉语中没有"授受动词"这个词汇,日语的授受动词的语法现象相当于汉语中的双宾语结构.在这一结构中,表示授予者和接受者之间关系的常用动词包括给予动词.日语的授受动词句和汉语的"给"、"得到"句的视点差异,进一步揭示了日语学习中,视点问题的重要性."视点"问题是日语表达中的一大特色,如果我们不能很好地理解日本人的语言习惯及日本人的心理,就不能很好地理解日语语言中的"视点"问题,同时又受到了汉语思维的干扰,会导致学习者在学习中出现诸多的错误.

关 键 词:授受动词  "给"  "得到"  视点  差异

The Difference of Viewpoint between Giving-accepting Verbs and "Give" "Receive" Verbs in Chinese
Guo Li.The Difference of Viewpoint between Giving-accepting Verbs and "Give" "Receive" Verbs in Chinese[J].Journal of Liaoning Educational Administration Institute,2011,28(3).
Authors:Guo Li
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号