谈语篇翻译中的语境意识 |
| |
引用本文: | 吕拾元,魏景山.谈语篇翻译中的语境意识[J].现代企业教育,2008(22):185-186. |
| |
作者姓名: | 吕拾元 魏景山 |
| |
作者单位: | 1. 内蒙古科技大学包头师范学院外语学院 2. 包头职业技术学院经济贸易管理系,内蒙古,包头,014030 |
| |
摘 要: | 语篇是翻译的基本单位,语篇的语境分为情景语境和文化语境。本文从情景语境和文化语境两个方面详细探讨了英汉互译的策略。文章还指出,只有这样译者才能准确地把握原文的信息,译文的交际功能才能得以实现。
|
关 键 词: | 语篇 情景语境 文化语境 翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|