《简·爱》在中国的译介出版和接受研究 |
| |
引用本文: | 张文杰.《简·爱》在中国的译介出版和接受研究[J].出版广角,2017(8). |
| |
作者姓名: | 张文杰 |
| |
作者单位: | 中原工学院信息商务学院 |
| |
基金项目: | 2015年教育部规划基金项目(15YJA752017)"19世纪英国现实主义女性小说在中国的接受史(1949-2014)"阶段成果 |
| |
摘 要: | 《简·爱》自20世纪初传入中国以来,不同时期的国内译者对《简·爱》进行了译介,译本众多,各具特色,但都体现了译者所处年代的时代特征.文章以接受美学和翻译研究文化学派的多元系统理论为基础,介绍了《简·爱》在中国的译介概貌,并结合中国不同历史时期的社会语境,分析了读者的期待视野和《简·爱》译介的关系.
|
关 键 词: | 《简·爱》 社会语境 多元系统 期待视野 译介 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|