首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
本文以顺应论为理论依据,以河北省各级政府英文版网站为研究对象,探究政府网站外宣翻译存在的诸多方面的问题,旨在为政府网站外宣翻译的进一步完善和发展提供有益借鉴。  相似文献   

2.
杨阳 《海外英语》2011,(11):199-201,221
全球范围内电子政务不断普及,政府门户网站日益成为各国外宣的窗口。该文从传播学视角出发,阐述了政府门户网站英译的传播本质,从传播者分析,媒介分析,噪音分析和受传者分析着手,凸显影响其传播的要素,并结合政府门户网站英文版实例进行评析,试图探索政府门户网站英译的策略。  相似文献   

3.
高校网站外宣翻译存在的问题主要体现为忽视受众。本文指出,高校网站外宣翻译应充分考虑受众的审美诉求、文化背景和实际需求,有效发挥外宣文本的交际功能,试图为提高高校英文网站建设水平提供借鉴。  相似文献   

4.
语用视角是指跨文化语用视角,通过分析各种文化差异,更加精准地翻译外文内容,或将汉语翻译成外文内容.由于政府网站外宣翻译代表国家形象,表达国家观点,因此整体翻译要更加严谨、精准.为保证政府网站外宣翻译质量,基于语用视角对网站外宣翻译过程展开全面分析,而这也是需要深入探讨的重点.  相似文献   

5.
以目的论为理论框架,选取沧州市政府网站英文版为例,对政府网站翻译现状进行研究,分析现阶段政府网站外宣翻译在语言、译入语习惯以及文化三个层面存在的问题,并指出产生问题的原因是相关管理部门对外宣翻译重视程度不够以及译者进行外宣翻译的目的性不够明确,进而提出了应对策略。  相似文献   

6.
车文娟 《海外英语》2013,(1):129-130
该文以中国某政府门户网站英文版为例,分析了其中存在的一些问题,以便能引起相关部门对政府门户网站翻译的重视并促进翻译质量的提高,加强其对外宣传作用,从而进一步促进中外交流与合作。  相似文献   

7.
随着杭州对外宣传范围的扩大,外宣网站越发凸显其重要的作用.笔者从翻译的功能理论和黄友义的外宣翻译三原则出发,探讨了杭州市外宣网站英译的问题,并试图从译者和政府有关职能部门等方面入手,寻求解决这些问题的对策,以期促进杭州市外宣网站的长足健康的发展.  相似文献   

8.
目的论关照下的外宣翻译——以"中国·上海"为例   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译目的论认为,翻译是一种语言交际行为。翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即目的决定手段(the end justifies the means)。以中国·上海这一网站为例,笔者发现网站外宣翻译现存的两点问题:语言错误和可读性差。同时提出目的论指导下从事网站外宣翻译的几点建议,以期更好地发挥网站的对外宣传作用。  相似文献   

9.
翻译目的论认为,翻译是一种语言交际行为。翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即"目的决定手段"(the end justifies the means)。以"中国·上海"这一网站为例,笔者发现网站外宣翻译现存的两点问题:语言错误和可读性差。同时提出目的论指导下从事网站外宣翻译的几点建议,以期更好地发挥网站的对外宣传作用。  相似文献   

10.
政府网站外宣英译在外宣翻译中占有举足轻重的地位。政府网站外宣文本英译质量的高低直接影响着我国对外形象的树立和宣传效果。本文将从接受美学的理论视角出发,以河北省人民政府英文网站外宣英译文本研究为切入点,探讨如何将读者的审美体验、经验和趣味有机融合到外宣英译的过程中,尝试构建积极有效的翻译策略。  相似文献   

11.
语言是社会交际的工具,是人类文化的载体。非言语行为交际为语言交际起到必要的补充作用。人们在交际中,往往只注重语言交际,而忽略非言语行为交际作为信息传递途径的重要地位。列举很多非语言行为在不同文化中存在差异的例子,讨论非语言行为交际及其在国际商务交际中的重要性,提醒人们重视非语言行为交际在国际商务交际中的作用。  相似文献   

12.
推销交流论     
在研讨推销内涵的基础上,从交流性态的新角度探讨社会流中普遍存在的微循环现象即推销交流现象;尝试按性态将社会交流分成弱态交流、中态交流、强态交流和超强态交流等4种级态,明确定位推销交流为其中的第3级态;首次提出推销交流场的概念,初步给出了由4个交流效应模块构成的推销交流场的定性模型,并研究了它的基本特性。  相似文献   

13.
非语言交际总是与语言交际相伴相生。每一次语言交际都需要一种或多种非语言交际的参与。随着研究的深入,发现非语言交际在高职英语教学中也发挥着应有作用。正确区分语言交际与非语言交际、合理看待非语言交际与跨文化交际的关系、分析高职英语教学的现状对推动非语言交际与教学的融合具有重要意义。应该重视学生非语言交际能力的提高,规范教学中的非语言行为,丰富非语言交际策略,建立健全综合英语教学评估体系,从而促使非语言交际在高职综合英语教学中的有效应用。  相似文献   

14.
人类交际是语言交际和非语言交际的结合。非语言交际是整个交际中不可缺少的组成部分。它在交际中的作用是不可忽视的。[1]萨莫瓦尔说:"在面对面交际中,信息的社交内容只有35%左右时语言行为,其他都是通过非语言行为传递的。"[2]在跨文化交际中,很多人往往重视语言的正确运用,而忽略非语言交际行为的文化差异及其影响,导致文化误解和文化冲突频频发生。实际上非语言交际行为和手段比语言交际行为所起的交际作用更大,它的差异比语言行为的差异所引起的文化冲突还要严重。根据毕继万在《跨文化非语言交际》中将非语言交际粗略地分成四大类:1)体态语;2)副语言;3)客体语;4)环境语,本文试从手势语、眼神交流、体触行为等方面研究体态语在跨文化交际中的应用,减少由此导致的文化差异的干扰,以促进人们之间成功地进行跨文化交际。  相似文献   

15.
非语言交际作为人类交际的重要组成部分,在人类交际中起着语言交际无法替代的作用,而外语教学是培养学生交际能力的基础,因此非语言交际能力的培养在外语教学中的重要性不言而喻。本文拟通过介绍非语言交际的功能和特点,非语言交际在外语教学中的应用来阐述如何培养学生的非语言交际能力。  相似文献   

16.
语言是社会交际的工具,是人类文化的载体。非言语行为交际为语言交际起到必要的补充作用。人们在交际中,往往只注重语言交际,而忽略非言语行为交际作为信息传递途径的重要地位。列举很多非语言行为在不同文化中存在差异的例子,讨论非语言行为交际及其在国际商务交际中的重要性,提醒人们重视非语言行为交际在国际商务交际中的作用。  相似文献   

17.
樊军 《宜宾学院学报》2005,5(3):100-103
跨化交际包括不同化间的语言和非语言交际。传统上的日语教学重视语言交际,而忽视非语言交际的教学,从而影响到跨化交际活动的进行。通过对非语言交际的认识,以及中日两国化中非语言交际现象的对比研究,揭示非语言交际的重要性,从而为日语教学中的非语言跨化交际教学提出建议。  相似文献   

18.
明确技术传播的概念,有必要把技术传播与科学传播、科技传播这两个相关的概念进行比较.技术传播不能等同于技术知识的传播,它还包括技术经验和技术实体的传播,而技术实体的传播通常被研究者忽视.技术传播的形态可以从传播者、受众、传播途径、技术来源等不同的角度去研究.  相似文献   

19.
不同文化背景下的非语言交际对比   总被引:2,自引:0,他引:2  
在人类社会活动中,语言交际和非语言交共同完成人类的交际活动。其中非语言交际在人际交往中起着十分重要的作用。不同的社会和文化导致不同的非语言交际方式。本文从身势语、手势语以及体距和体触行为三个方面介绍非语言交际的差异,突出非语言交际的重要性,以便加强交际特别是跨文化交际的有效性。  相似文献   

20.
随着智能终端用户的大规模增长,迫切需要提高网络带宽和资源使用效率。5G网络中的认知D2D(device-to-device) 通信技术可直接通过通信设备建立通信链路,两个建立好链路的通信设备可直接通信,既能高效利用通信资源,又能满足爆发式增长的数据流量需求。如何进行通信资源管理及通信链路选择成为研究重点。基于5G网络的认知D2D通信技术提出了一种基于博弈论的信道分配方法,以解决资源分配问题,最大化D2D通信设备运行效率。将该方法与传统通信方法进行对比仿真,实验验证所提方法更加优越。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号