首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
周冠琼 《成人教育》2011,31(8):113-114
基于语言迁移理论和错误分析理论,对大学生英文写作中的由于母语负迁移导致的错误进行了一项实证调查和分析。通过对搜集到的90篇有效样本的分析,经过自我更正、简单采访和认真批改等步骤后,仔细研究了由于汉语影响而导致的语际错误。这些错误被进一步分为本体错误词汇错误、句法错误、和语用错误,每一类错误均做了错误原因的分析。  相似文献   

2.
季娟 《考试周刊》2014,(10):91-92
语言的迁移是语言学习中常见的现象,源自目标语言和源语言之间的差异与共同点。本文通过对比研究中国学生在英语写作中出现的由于受到汉语影响而产生的词汇、句法及篇章错误,分析了中国学生英语写作中母语的负迁移现象。  相似文献   

3.
朱兰 《职业教育研究》2009,11(9):115-116
高职学生在英语交际中频繁地出现"中国式英语",导致交际失误.本文列举了高职学生英语学习中出现的"中国武英语"的表现形式,从母语迁移和文化差异两方面分析形成的原因,并探讨了规避"中国式英语"的教学策略,以缩短高职学生英语学习过程中"中国式英语"的"过渡期".  相似文献   

4.
杨红俊 《考试周刊》2012,(76):76-77
中国式英语是大学英语写作中普遍存在的问题.是英语学习者感到非常困惑的一大障碍。本文从中国式英语的基本概念及其与中国英语的区别出发.阐述了中国式英语产生的原因,进一步给出了应对中国式英语的对策,旨在帮助学生提高语言交际能力。  相似文献   

5.
英语写作中母语迁移类别分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
该文首先分析了母语迁移的概念,在此基础上通过实例分析了英语写作中的母语迁移现象。  相似文献   

6.
左燕红 《考试周刊》2007,(28):62-64
本文从中国学生英语写作的实际出发,通过对英汉两种语言进行对比分析,从句法角度,探讨在英语习得过程中汉语迁移对中国学生学习英语的影响,并分析其可能原因及对英语教学的启示。  相似文献   

7.
大学英语写作中母语正、负迁移现象及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语写作能力是英语水平及各方面知识的综合体现,而母语在英语写作能力提高过程中所起的作用说法不一,或积极或消极。要明确英语写作中的母语正、负迁移现象,分析负迁移现象产生的原因,巩固正迁移、转化负迁移,以利于有效地提高英语写作能力。  相似文献   

8.
以错误分析理论为基础,以100篇英语专业学生的英语作文作为语料,分析词汇负迁移的错误类型及具体表现形式。研究结果显示,词汇负迁移对英语专业学生的英语写作来说是个巨大的阻碍。在所有的词汇负迁移错误里面,词汇搭配错误达到60%,是最普遍的。词性误用和语义负迁移在词汇负迁移中所占的比重分别是约24%和16%。在此基础上,分析了造成词汇负迁移的原因并提出应对策略,希望对英语专业学生英语写作能力的提升有所帮助。  相似文献   

9.
本文从错误分析理论入手,通过具体实例对民族学生英语写作中所出现的错误进行了诊斯与分析,旨在帮助学生意识到母语对英语学习的影响,克服英语写作中的困难,提高英文写作水平。  相似文献   

10.
由于英汉句法结构和思维方式的差异,中国学生在句法层面上常出现汉语负迁移的现象,主要表现在语序、主语运用、句末重心、省略、否定句型和逗号连接等方面。  相似文献   

11.
"中国式英语"现象是个十分复杂的课题,本文从母语迁移着手来系统、深入地探讨"中国式英语"现象,具体分析了中国式英语产生的原因、表现形式、影响因素,进一步提出了纠正中国式英语的策略及给英语教学的启示。  相似文献   

12.
13.
中国学生在学习英语的过程中受到母语的干扰,其效果常常是负向的,即汉语负迁移现象。母语迁移特别是母语的负迁移涉及到二语或外语学习的方方面面:从词汇到语法;从句子到篇章;从思维到文化。文章拟从以上几个方面探讨汉语负迁移对中国学生英语写作的影响。  相似文献   

14.
在高校学生的英语写作中,"中国式英语"是一个很普遍的现象,这一方面是缘于中文与英语在语序上的不同,另一方面是由于语言环境和中西文化差异的影响.要让学生学好大学英语,一定要让他们摒弃中国式英语这种习惯.笔者结合"中国式英语"这一现象,简要分析了其成因,并总结其基本特征,根据其成因和特征提出相应的建议和应对策略,使学生学习英语走上正轨.  相似文献   

15.
陶荣 《文教资料》2007,(5):151-152
本文主要就中国学习者英语写作中的母语负迁移现象和不连贯现象进行分析与讨论,通过对学生作文中句子和段落进行采样分析并给予评价,以求对英语写作教学有所启示。  相似文献   

16.
中国式英语与英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文认为中国式英语是中国学生在学习英语中普遍存在的一种客观现象,并介绍了中国式英语的本 质、类型和存在方式,提出了在教学和学习中克服的办法,避免或减少其在实际应用中出现。  相似文献   

17.
施亚娇 《考试周刊》2011,(49):112-113
中国式英语是中国学生英语写作中存在的最普遍的问题,其产生的根本原因是母语思维模式的负迁移,主要表现在措辞和句式两个方面。本文从跨文化意识、思维模式、目的语的输入和写作评估四个方面提出了英语写作教学策略,以提高学生的英语写作水平。  相似文献   

18.
本文从迁移理论入手,从词汇,句式和文章衔接三方面探讨了汉语对中国大学生进行英语写作时所造成的负迁移现象。并提出了一些对策以避免母语负迁移对英语写作的影响。  相似文献   

19.
刘静 《考试周刊》2008,(49):90-91
就学生英语习作中出现的种种中国式英语的表现形式进行分析,并由此找出产生这些中国式英语的原因。在分析这些原因的基础上提出了在写作教学中应采取的几项对策,旨在帮助学生写出地道的英语,提高其写作水平。  相似文献   

20.
李博 《现代企业教育》2014,(22):336-336
母语迁移现象在二语习得的过程中有着重大的影响。学生是否能将母语作为一种辅助语言,进而更加有效的学习英语成为众多教师研究的课题。然而,母语的负迁移现象却也一直困扰着学生和教师,尤其是在大学英语写作方面,本文将就大学英语写作中的母语负迁移现象展开分析,探讨母语负迁移的现象及原因,进而提出一些解决办法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号