首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
一、引言第二语言习得(以下简称二语习得),通常指母语习得之后的任何其他语言学习。二语习得的两个主要研究目标是描写第二语言学习者的整体语言能力和各项具体语言技能的习得和发展过程,并解释学习者为什么能够习得第二语言以及外在因素和内在因素对二语习得的影响。  相似文献   

2.
英语同义词是中国英语学习者二语习得中重要的词汇习得之一.本文将通过母语负迁移理论,从英语同义词分类的角度,分析中国英语学习者在英语区域差异性、文体差异性和搭配差异性,以及同义词习得时汉语的负迁移作用.  相似文献   

3.
本研究在生成语法理论框架下,采用语法判断的方法,考察了母语为英语的留学生能否依据反身代词的形态句法规则指称汉语简单反身代词“自己”及复合反身代词“他自己”。研究结果显示,留学生的中介语语法没有遵循反身代词的形态句法规则,其母语(英语)对汉语反身代词的影响较大。母语促使他们成功习得构词形态上与母语反身代词相似的“他自己”,但阻碍了他们习得构词形态上与其母语反身代词相异的“自己”。文章最后还探讨了研究结果对汉语二语教学的启示。  相似文献   

4.
一、迁移理论 迁移(transfer)是一个心理学术语,指先前的学习对后继学习的影响,即学习过程中学习者已有知识、技能、方法等对学习新知识新技能的影响。20世纪中期兴起的对比分析(ContrastiveAnalysis)理论提出了母语迁移概念,指学习者在用目的语进行交际时,试图借助于母语的语音、语义、结构、规则或文化习惯而产生的一种现象。迁移有正迁移和债迁移之分。  相似文献   

5.
汉英音节对比与英语语音习得   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语和英语音节结构既存在某些共性,又存在显著的差异。汉英音节结构的差异对中国学生英语语音习得有重要影响。中国学生往往受母语的影响,把汉语的音节结构特点迁移到英语语音习得中,对于英语辅音及辅音群的发音、英语音节的连读、英语音节的重音难以掌握。了解和明确汉英音节结构的共性和差异,有助于减少负迁移,促进英语语音习得。  相似文献   

6.
梧州白话的进行体标记与持续体标记   总被引:1,自引:0,他引:1  
借助前人对广州话动词进行体和持续体的研究成果,比较、分析梧州白话的进行体标记和持续体标记的特色。  相似文献   

7.
本研究考察了一部分中国学生在OSV语序、否定句、名词的"数"范畴、动词的过去意义表达四种汉语结构的英译中所犯的迁移错误,探讨了标记理论对中国学生在习得英语时的母语迁移的影响。研究发现学习者既迁移母语中的无标记成分也迁移有标记成分,但是无标记成分的迁移比例大于有标记成分,与标记理论预测的迁移区域基本吻合,但也有不同之处。  相似文献   

8.
语言的标记性是制约二语习得中母语迁移的重要因素。标记性是以有标记和无标记为两极的连续体,并和语言的普遍性紧密联系。母语负迁移的发生受母语和二语标记关系的制约。虽然标记理论对母语正迁移还缺乏关注,但它对正迁移仍然有解释力。有关标记性的认知因素会影响母语迁移。  相似文献   

9.
母语在二语习得中的积极作用不可忽视,在二语习得中存在着母语对目的语正迁移现象。本文从语音、词汇、句法、文化四个方面对汉语习得中母语的正迁移现象进行探讨。  相似文献   

10.
基于Lado的对比分析假说(CAH),以商州方言为研究对象,在母语迁移的视角内研究它对该地区学生英语语音习得的影响。以相关研究者的研究成果为基础,通过对商州方言语音特征的描述。进而将其与英语音段音位系统的对比。找出两种语音体系的异同,从而探究商州方言影响英语语音习得的表现方面。对方言中有助于英语语音习得的起正迁移作用的语音。要充分发挥其积极作用;对方言中阻碍或干扰英语语音习得的起负迁移作用的语音,要通过对比。提高学生对语际差异及其影响作用的理性认识,从根本上避免或克服语音错误的发生。  相似文献   

11.
王婷 《海外英语》2020,(8):89-90,105
通过对汉英进行体标记"V+着"和"Be+V-ing"的语法化过程,语法化动因与机制进行梳理分析,进而比较两者语法化的异同.研究发现两者的语法化动因都有语用因素,而且语法化的操作机制都有重新分析,概念隐喻.不同之处在于,除概念隐喻之外,汉语进行体标记使用了概念转喻,另外英语进行体标记的语法化程度比较高,而汉语相对较低,这是由于汉语是孤立语.  相似文献   

12.
随着应用语言学的深入研究,在20世纪50年代末、60年代初进入了一个新时期,也就是第二代应用语言学。在第二代应用语言学研究重点的转变中,人们越来越注重对汉语习得和英语学习的比较。当然除了从生理、认知、情感方面比较外,主要还是应该在语言领域进行比较。在语言领域比较中,汉语习得对英语学习有着不可忽视的影响。它也将影响着教师在实际教学过程中所持的观点和态度以及所选的教学方法。本文主要从迁移和概括中分析汉语习得对英语学习的影响及在教学过程中的教学应用。  相似文献   

13.
儿童在非教学条件下能轻松地习得母语,母语对英语语感的培养起着非常重要的作用。本文通过分析研究母语习得和英语语感的科学理论,捕捉他们之间的共同点,从儿童成功习得母语的过程中获得启示,进而对学生外语学得和外语课堂教学进行探索,以促进和提高外语课堂教学的质量和培养孩子良好的英语语感。  相似文献   

14.
母语迁移在第二语言习得理论中占重要地位.时至今日,母语迁移在第二语言习得中的作用得到了广泛的承认,并已形成了较为全面的理论:行为主义的刺激-反应论,对比分析假说,心灵主义的迁移最小论和普遍语法理论.母语迁移对二语学习者的影响主要表现在语音、词汇、语法以及文化四个方面.因此,要合理的运用母语的正迁移,尽量消除或降低母语的负迁移,达到促进第二语言学习与教学.  相似文献   

15.
文章从批评动态的过程性入手,指出英语中动词的进行体应当具有添加于过程之上的时限特征,而这种时限特征是其最本质的体义实质。动词内核的时间间距是进行体在不同语境中体现或衍生其他含义的前提和保障。文章接着选取语用功能中的三个典型倾向作为实证性因素来核实时限性的边缘辖域覆盖状况,从而说明前一论断的准确无误,同时探讨了进行体的体义实质对二语习得的作用与借鉴。  相似文献   

16.
汉语作为第二语言学习者习得过程研究评述   总被引:2,自引:0,他引:2  
近十年来,汉语作为第二语言的学习者习得过程研究取得了一些新进展。在语言迁移研究方面,学者们以更为开阔的视野重新认识和分析语言迁移现象;语音习得研究注重以理论为导向的实验研究,以及学习者中介音系统的研究;词汇习得研究将词汇习得与学习者的语言能力、习得策略研究以及词汇教学相结合;语法习得研究以汉语特殊句式和句法成分的习得研究为主。近十年汉语习得过程研究呈现三个特点:汉语习得研究东西合流;关注理论建树和学科发展;注重实验研究和方法革新。此外,汉语习得过程研究还有一些问题有待改进。  相似文献   

17.
闫欣瑞 《现代英语》2022,(4):103-106
文章以语言迁移为主要内容,围绕汉语元音和英语元音间所存在的语音迁移现象展开了讨论.首先对中介语、语言迁移以及元音格局相关理论进行了简要说明;其次对研究方法进行了介绍,内容涉及比较一级元音、确定实验语料等方面;随后对汉语元音、英语元音格局进行了分析;最后分别针对低年级、中年级和高年级学生所具有的特征,对语言迁移所产生的影...  相似文献   

18.
对比分析表明,汉语元音和英语元音有相似的地方,对英语元音习得产生正迁移和负迁移作用.教师要创新教学方法,帮助学生正确利用汉语元音对英语元音习得的正迁移,克服负迁移,使其掌握英语元音的正确发音.  相似文献   

19.
运用标记理论研究汉语对英语特殊疑问句的迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
母语迁移问题一直是第二语言习得中的重要研究课题。在制约迁移的众多因素中,标记性被认为主要因素之一。语言学范畴内的标记性主要指语言本身的特殊性、标记的强与弱;认知学范畴的标记性则强调学习者对语言特征的心理直觉。探讨迁移问题必定涉及母语与目标语之间的差异,以及差异对目标语学习的影响。英汉特殊疑问句在句法上存在很大差异。汉语疑问句保持原陈述句语序,  相似文献   

20.
陈红平  王卉 《考试周刊》2012,(74):103-104
英语习得的过程中不可避免地存在着迁移现象,其中既有负迁移又有正迁移。然而,受传统观点的影响,母语在二语习得中的干扰作用往往成为人们研究的重点,而母语的正迁移作用却很少被提及。甚至被忽略。本文通过对英汉两种语言在语音、词汇、句法,和语用方面的对比,分析了汉语作为母语在英语习得中的正迁移作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号