共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
谢玉 《广西大学梧州分校学报》1999,(1)
Oxymoron(矛盾修饰法)是英语中运用较为广泛的一种修辞格,本文旨在通过对其结构、修辞功能等方面进行论述.探讨Oxymoron的定义及其实质. 相似文献
2.
文军 《郧阳师范高等专科学校学报》1990,(3)
Oxymoron一词来自于希腊语,意为“pointd foolish”,作为一种辞格,其意义是“a figule Of speech in which apparently contradictory terms are combinedto produce an epigrammic effect,”(Longman Modern English Dictionry)如a wise fool(聪明的傻瓜)、cruel kindness(残酷的仁慈)等。 英语矛盾修辞法是英语反义词的一种灵活运用。词汇意义相对立、相矛盾的反义词置于一处,可以深刻地揭示事物问题矛盾对立又协调统一的联系。如: 相似文献
3.
李明喜 《常德师范学院学报(社会科学版)》2000,25(3):105-107
英汉辞格的对比与翻译在英汉辞格研究中非常重要。通过比较知道,汉语辞格反映和英语辞格Oxymoron在构成方式、修辞作用以及本质上都有它们的相同之处和不同之处,它们中两个互相矛盾的因素间的内在联系也有诸多重合的地方。这为探讨它们的互译方法提供了重要的指导作用,一般说来在翻译英语Oxymoron和汉语反映时可以采用移植法、拆译法、融贯法、引申法、加词法或改词法,然而这些方法并不是适用于所有的情况,在具体的翻译过程中,应该根据不同的情况采用不同的翻译方法。 相似文献
4.
英语辞格分类与英汉辞格对比 总被引:1,自引:0,他引:1
方小兵 《金陵科技学院学报(社会科学版)》2005,19(3):88-92
辞格只出现在美学修辞中,有些修辞手段属于交际修辞,不是辞格。目前英语辞格分类比较混乱,建议在教学实践中采用基于辞格操作场的分类法。进行英汉辞格对比是正确掌握英语辞格的一个行之有效的办法。 相似文献
6.
7.
黄国都 《广西大学梧州分校学报》2003,(2)
换称就是借用一个具有某些家喻户晓的特点的专有名称,来代换一个具有共同特征的普通名称;或者,借用一个能体现某一专有名称的特征的普通名称,来代换该专有名称。换称主要有两种借代模式,其代体的主要渊源是西方宗教、历史和文学,换称与转喻十分相近,但又有所不同。恰当地使用换称,能达到多种修辞效果。 相似文献
8.
侯前进 《商丘师范学院学报》2004,20(4):175-176
英译汉中,如何处理英汉修辞是一个不好把握的问题。翻译时应尽量保持与原文一致的修辞方法,若不能做到,可以运用汉语其他修辞方法来翻译,以期达到“信、达、雅”的效果。不管翻译中英汉修辞能否对应,译文首先应保持意思正确。 相似文献
9.
《池州师专学报》1996,(2)
英语中的humour一词来源于拉丁语,原是一个生理学术语,指人体内的血液、粘液、黄胆汁和黑胆汁这四种体液的比例所决定的人的思想、体质和习惯上的倾向、气质、脾性,或一时的心理或情绪。随着岁月的流逝,以及社会、历史、文化等诸多方面的原因,该词的原义现在已只能从词典中找得到了,代之而出现的是一系列新义。但是,“幽默”作为一种具有强盛生命力的创作方法,一直受到创作者和研究者们的青睐。英美文学大师们在创作过程中往往借各种修辞手法来增强其作品的艺术感染力,从而提高了其作品的艺术品位和审美价值。他们的笔下,幽默与辞格总是相辅相成,相映成趣、相得益彰。本文试对幽默与辞格结合的现象作些分析与探讨。限于篇幅,每格仅选一例。 相似文献
10.
孙六荣 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2008,30(5):225-226
拟声是重要的修辞格之一,可分为主要拟声和次要拟声。它在文本中有着重要的修辞功能:不仅可以使我们的语言更加具体、生动,而且有益于我们的英语鉴赏能力得到进一步提高。 相似文献
11.
王云华 《通化师范学院学报》2004,(5):46-49
比喻是世界各民族语言中应用最为广泛的一种修辞方法,它主要用于揭示事物的特征,使语言形象、具体、生动,增强语言的感染力,启发读(听)丰富的联想。比喻包括三种类型。明喻、隐喻和换喻。因本体、喻体和喻词出现的情况不同,这三种形式各具特点。本通过对这些特点进行分析讨论,旨在为读展示英语比喻修辞格的全貌,以便更好地欣赏、正确地运用这些辞格。 相似文献
12.
在英美等商品经济高度发达的国家,广告作为一种卓有成效的宣传方式和促销手段,已深入到社会的各个方面,成为西方社会生活中不可缺少的一个重要组成部分.经过长期的实践和发展,广告英语,这个广告内容的主要载体,逐步从英语大家族中脱颖而出,以其简洁、生动、形象、富于感情色彩和感召力而独树一帜,广告英语之所以能形成自己独特的风格,除了广告制作者在用词上精心挑选、句式上巧妙谋划外,很重要的一点,就是制作者在广告中灵活贴切地运用各种修辞手法(Figures of Speech).因为修辞是“有效地说话或写作的艺术”(The art ofspeaking or writing effectively)(艾伦,Harold B.ALLen),它在使语言表达得鲜明、准确和生 相似文献
13.
14.
15.
16.
试论英语拟声辞格鞠玉梅陈慈拟声(Onomatopoeia)是英语修辞中的一种重要手段。它是指摹拟某种非语言的声音,其发音近似所描写事物所特有的声音或某种动作所产生的声音。如:crack,bang,cackle,tinkle,fizla等。拟声词由于它... 相似文献
17.
岳福曹 《乌鲁木齐成人教育学院学报》2002,10(1):66-73
本文运用对比的方式,对英语中某些常用且易混辞格进行了归纳、类比、浅释与辨析。目的是找出这些辞格中规律性的东西,并从认知与实用的角度对其进行阐释。 相似文献
18.
(一)矛盾修饰法是包含两个在语义上相互排斥或相互矛盾的词语的修辞方法(Oxymoronisafigureofspeechinvolvingtwosemanticallyexclusiveorcontradictoryterms)。它的作用是揭示一件事物的矛盾性,并往往产生一种出人意外的,引人入胜的效果,如:(1)AMiserableMerryChristmas.又悲又喜的圣诞节(注:圣诞节怎么能又悲又喜呢?这是一篇文章的标题。这一矛盾修饰法的运用,引人入胜,使人产生非读下去不可的欲望,要不,怎能知道悲喜各在何处。)(2)Rowena…requestedRebeccatoridebyherside,“ItwerenotfitIshoulddoso,”answ… 相似文献
19.
王涛 《遵义师范学院学报》2003,5(4):41-43
反复能强有力地表现情感,是一种重要的修辞格。关于反复辞格的分类、修辞效果等问题,迄今在国内有一些 不同的观点。作者从该辞格的分类、修辞效果等几个方面对其进行探讨。 相似文献
20.
朱山军 《郧阳师范高等专科学校学报》2002,22(2):68-72
广告已经成为人们生活的一部分。广告的目的就是诱导人们采取某种购买行为或接受某种观点。优秀的广告标题和口号能够吸引潜在的顾客,诱导消费者进一步阅读广告正文,从而采取购买行动。因而广告要成功,标题和口号必须具有独特性、诱导性、针对性、通俗性。为此,广告制作人往往在广告中大量使用修辞手段。 相似文献