共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
先看一下这样的两个句子:Certainly I don't teach because teaching is easy for me.Nor do I teach because I think I know answers,or because I have knowledge I feel compelled to share.当然,我之所以教书,并不是因为我觉得教书容易。 相似文献
2.
《校园英语(教研版)》2016,(9):101-102
<正>在英语教材中会遇见这样一个句子:Certainly I don’t teach because teaching is easy for me.译:我当然不是因为教书对我很容易才教书的。此句由课文内容可明显看出,其否定词not并不是否定主句谓语动词,而是转移到否定后面的原因状语从句。因此不可译成"我当然不教书,因为教书对我很容易。"这种语言现象被称之为Transferred Negation,即 相似文献
3.
4.
《黑龙江教育》2006,(10)
英语教学中应注意的“否定陷阱”1.not…because…意思是“不是因为……而……”。例如:The engine didn’t stop because the fuel was finished.发动机并不是因为燃料耗尽而停止了运转。I don’t teach because teaching is easy for me.我教书并不是因为教书容易。2.can not/never…too/over…意思是“……怎么也不为过”。例如:The importance of this conference can not be overes-timated.这次会议的重要性怎么强调也不过分。You can not be too careful in proofreading.3.all/every…not=not all/every…意思是“并不都……/不都… 相似文献
5.
Idon’tteachbecauseteachingiseasyforme.汉译为“我教书并不是因为教书对我来说容易。”由此可见,句中“not……because”否定的不是主句的谓语,而是because原因状语从句。此句可写为其他H种形式:(1)Iteachnotbecauscteachingiseasyforme(2)Itisnotbecauseteachingiseasyforme.这种现象称为转移否定,“not……because…”结构按表义功能可分为三种:(一)not否定的是主句谓语;because从句修饰主句,表明原因,通常放在主句之后(最好用逗号与主句分开,以免误译),如是特别强调原因时,可置于主句之前。这类句子汉语可译为… 相似文献
6.
7.
何叶 《课堂内外(高中版)》2008,(4)
Butterflies in One's Stomach Sitting there at my sister's wedding dinner,I had butterflies in my stomach because I know I'd have to stand up and make a speech.解析Butterflies in one's stomach意思是极度紧张不安的。因此这句话的含义是:我姐姐结婚那天晚上举行宴会的时候,我坐在那里心里极度紧张不安,因为我知道我得站起来讲话。 相似文献
8.
9.
1.W hy do you like koala bears﹖你为什么喜欢树袋熊?why是疑问副词,意思是“为什么”,用来询问原因。答语一般要用because开头。例如:—W hy do you arrive late﹖你为什么迟到了?—Because I can’t find this place.因为我找不到这个地方。I like English lesson because it is in-teresting.我喜欢英语课因为它很有趣。2.L et’s see the pandas first.让我们先瞧瞧熊猫吧。以let开头的句子也属于祈使句的一种。let’s是let us的缩写。let为使役动词,用法为let sb.do sth.表达“让某人做某事”的意思。例如:Let them com e in.让… 相似文献
10.
1.Because she likes talking topeople.因为她喜欢与人交谈。特殊疑问词why用来询问事情发生的原因,这种问句通常用because回答。使用because表达事情发生的原因时,要注意英语和汉语在表达上的差异:汉语中使用“因为……所以……”。用英语表达时,用了because不能再用so,同样,用了so也不能再用because。例如:因为长颈鹿很有趣,所以我喜欢它们。【误】Because the giraffes are veryinteresting,so I like them.【正】Because the giraffes are veryinteresting,I like them.【正】The giraffes are very interesting,so I like them.2.… 相似文献
11.
1."Don’t you believe me?""______,I’ll believe_____________you say."A.No;whateverB.Yes;no matter whatC.No;no matter whatD.Yes;whatever【易错解读】D在回答否定疑问句时,要特别注意yes,no的正确理解。"Don’t you believe me?"的意思是"你难道不相信我?"其答句"Yes,I do"的实际意思便是"不,我相信你",这与I’ll believe whatever you say的意思完全吻合。??? 相似文献
12.
《中学英语园地(高三版)》2006,(1)
同学们都知道,like在初中英语中出现的频率很高,它的用法灵活。下面我们就一起来看看它的庐山真面目吧。1.like用作动词时,它的意思是“喜欢”,反义词是dislike,用法如下:①like sb/sth意为“喜欢某人/物”。例如:I like m onkeys,because they are lovely.我喜欢猴,因为它们很 相似文献
13.
刘志存 《中学英语之友(初三版)》2007,(2)
1.I'd rather go to the Blue Lagoon Restaurant because I like to lis-ten to quiet music while I4m eating.我想到蓝礁湖餐馆,因为我在吃饭时喜欢听轻柔的音乐。(1)要点透析: 相似文献
14.
because、as和for这三个词部有“因为”之意,但它们在用法上有所不同。一、because是从属连词,表示直接而明确的原因,它所引导的从句一般放在主句后面,需要强调时,也可以放在主句的前面一。例如: I was late for school this morning because there was an accident on my way to school.今天上学我迟到了,因为我在上学的路上遇到了一起意外事故。It's best to plant trees in spring becauseit's warmer.最好春天种树,因为天气暖和。 相似文献
15.
董明义 《语数外学习(初中版)》2012,(11):40-44
1.[教材原文]I’d like to trek through the jungle,because I like exciting vacations.我想去穿越热带丛林,因为我喜欢令人兴奋的假期。[链接考点]Sam likes trekking_______the jungle,because he thinks it’s exciting.(2012年山东济宁)A.over B.under C.across D.through[答案与解析]选D项 相似文献
16.
耿淑霞 《新课程导学(上)》2012,(13)
一、否定的概念及分类
·《Michael Swan Practical English Usage》一一书中给否定句下的定义是:有not一词与动词连用的句子就是否定句.如:I dot't know.
·《韦氏大词典》对否定句的定义是:Negation denying a predicate of a subject or a part ofa subject or snerting the falsity of something.
·我认为:否定句是借助于否定副词not,no等,加在谓语之后或主语之前,主要表示否定意义的句子.
(1)丹麦语法学家Otto Jesperson把否定分为两类:第一类是特殊否定(special negation),第二类是动谓否定(nexal negation).举例来看:
She decided notto go. 相似文献
17.
18.
最近一些班主任朋友给我来信,对我在《爱心与教育》中倡导的一种充满人性的师生关系提出了质疑:“师生何必成为朋友?”对此,我想谈谈我的看法。应该说,就“师生何必成为朋友”这句话而言,是没有什么大错的。因为“师生何必成为朋友”尽管有明显的对师生之间朋友关系的否定意思,但毕竟不是百分之百的绝对否定。这句话至少隐含着这样一个意思:师生是可以成为朋友的(只是 相似文献
19.
20.
在英语中有一些否定句,它的含意往往不是字面上的意思,如果望文生义就很容易出错。现举例分析一些这样的结构,供大家参考。1.We didn't go there because we were afraid.误:我们因为害怕而没有去。 相似文献