共查询到20条相似文献,搜索用时 578 毫秒
1.
刘顺 《济宁师范专科学校学报》1999,(4)
谐音转义是指运用谐音的方法,将两个在语义上毫无关联的谐音词语巧妙地联系在一起,从而使语言表达更加和谐悦耳、深刻有力、富有幽默感的一种修辞方式。可分为同形谐音转义和异形谐音转义两个下位类型。这种修辞方式与双关、仿词、拈连、析字等辞格有着密切的联系,也有本质的不同。事实上谐音转义是一种独立的辞格 相似文献
2.
谐音作为一种修辞方式,具有特殊的修辞学地位。运用文化语言学和心理学知识对人名地名、民风习俗、俗语歇后语、广告店名、新闻网络、文学作品、音译外来词中的谐音现象进行分析,可以更好地阐释谐音与文化之间的联系。 相似文献
3.
王红羽 《黑龙江生态工程职业学院学报》2014,(5):147-149
以谐音象征的方式来隐喻美好祝愿,是中国自古以来广为流行的以祈福求吉为主旨的吉祥文化的重要组成部分。就英语和汉语的谐音对比,特别是新的时代条件下的谐音现象与材料,来探究汉语中谐音现象众多的原因以及吉祥文化在汉语中的丰富表现。 相似文献
4.
《吉林省教育学院学报》2013,(5):118-120
语言是文化的产物,一定的语言现象可以反映特定的社会文化面貌和文化心理。谐音作为人们日常生活中常见的一种语言现象也承载了这样的功能。文章将陈述谐音现象在人们生活中的运用,分析谐音现象下汉民族的文化心理,并进一步挖掘谐音现象下这些文化心理形成的原因。 相似文献
5.
谐音文化与言语交际 总被引:1,自引:0,他引:1
陈煜 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》2005,18(3):80-81
谐音备受汉民族青睐,存在于日常生活的点点滴滴中,它深深地烙上了悠久而多姿多彩的文化印记,和汉民族一定的文化传统、民族心理、审美习惯等密切相关。笔者从语言与交际的关系入手,以分类、归纳、比较、举例等方法,分析谐音文化在言语交际中的价值。 相似文献
6.
《湖北函授大学学报》2016,(19):117-118
语言的模糊性是由语言所指范围边界的不确定和不清晰,模糊性涉及到客体、主体和符号本身三方面的关系;模糊性是主体和客体在语言中相互碰撞的结果。网络语言产生和发生于虚拟的语言环境里,网络谐音词的大量存在已经是网络用语的显著特征之一。本文把汉语谐音词按照词性的分类,联系说话者、听话者和语境三个方面来考察汉语谐音词的模糊性。 相似文献
7.
《吉林省教育学院学报》2017,(3):163-165
关联理论对会话言语幽默的理解具有较强的解释力,交际一方结合已有认知语境和另一方提供的新信息进行在前者看来具有最佳关联的推理,若推理结果与后者提供的另一新信息不符则产生错误,前者会产生心理落差,这种落差便是产生笑的原因。本文依据关联理论对日语会话言语幽默的制笑机制进行分析,期望对理解日本文化有所帮助。 相似文献
8.
陈晓敏 《湖北函授大学学报》2012,25(8):102-103
对于初学者而言,在日语古典文法学习过程中,对“尊敬语”和“谦让语”的表达方式进行比较区分,并根据“尊敬语”和“谦让语”不同的表达方式,理解其中所包含的人际关系较为复杂,是日语学习的一大难点问题.因此,本文针对日语古典文法中的谦让语进行简单分析,通过其与日语古典文法中敬语以及与现代语法中谦让语的表达方式的比较区别,为日语学习者更好地理解日语古典文法中的谦让语提供些许理论参考. 相似文献
9.
《湖北函授大学学报》2020,(18)
配音软件,是一种可以让学生学习日语口语的软件,因为传统的日语口语教学存在一定的弊端,让学生对学习日语的积极性不高,因此现在很多高校都采用配音课作为学生的日语实践课程,笔者介绍了配音课的一些概念,并且介绍了配音课的支撑理论,并且通过个人实践,提出了一些配音软件在口语学习中的事件,旨在为提高学生学习日语口语的效果提供一些参考。 相似文献
10.
《湖北函授大学学报》2018,(16):143-144
影子跟读训练法是指边听音频边跟读的语言训练方法。语言认知的相关理论从认知视角解释了影子跟读训练在日语教学实践中的可行性。认知心理学中的记忆理论印证了影子跟读训练法的认知过程符合人类的思维记忆模式,认知语言学中的意象图式理论向学习者解释了语言听解的路径,认知模式理论提示了学习者应注重人类认知模式的文化性。同时影子跟读训练的实证研究也验证了其对日语学习所起到的积极效果。 相似文献
11.
付丽彬 《玉溪师范学院学报》2006,22(10):73-76
关联理论源于认知心理学,后由认知语用学家用来阐释语言交际中的话语相关性。关联原则虽然是哲学范畴的一个基本组织原则,但也可用来研究语言交际,因而也是话语理解的一个基本认知原则。从关联理论的基本思想出发,基于英汉语料,探讨“最佳关联性”在广告语言中的实现,目的在于增强这一理论的认知解释力。 相似文献
12.
唐清 《天水师范学院学报》2009,29(1):125-127
将关联理论分别与映象象似的语音象似和词形象似结合起来分析语言符号中映象象似的理据性至今很少有学者研究过。映象象似的理解过程就是一种寻求最佳关联的推理过程。在这一过程中,语言形式激活认知语境中的相关信息,选择具有最佳关联的语境假设,得到足够的认知效果,从而改变认知者的认知环境。 相似文献
13.
英语阅读障碍的关联说认知研究 总被引:1,自引:1,他引:0
运用关联理论研究英语阅读训练活动可以知道,在英语阅读训练中,学生和阅读材料之间的关联在知识层面上具有理论的对称性。虽然阅读材料的难易程度和学生的认知能力在同一水平上,但由于学生对英语语言的陌生感导致的过强焦虑情感容易形成固定的消极心理状态,从而造成实际阅读活动中当前关联的不对称,抑制了学生自身推理等相关能力的正常发挥。所以说,焦虑是造成理解障碍的主要因素。 相似文献
14.
关联信息是指那些值得听话人关注的信息,关联理论在交际中有着非常重要的作用。本文试图从关联理论的角度出发,讨论阅读理解的认知过程,提出在教学中运用关联理论可以帮助学生提高阅读理解的准确性和有效性。 相似文献
15.
晏刚 《玉溪师范学院学报》2006,22(2):38-40
关联理论可以极好地弥补系统功能语法的不足,解决会话中的含义识解问题。尤其是二者语境观的相互借鉴及有机结合对我们解释语用、翻译、二语习得等方面的问题都大有裨益。 相似文献
16.
刘明志 《玉溪师范学院学报》2005,21(7):60-63
Sperber&Wilson的关联理论将交际看作一种认知活动,试图从人的认知特点和过程出发,揭示交际规律。关联理论使跨文化交际中的语用会话含意推导摆脱了Grice合作原则的束缚,也从认知的角度探讨了礼貌现象,为跨文化交际中话语的理解提供了新的理论依据,有助于解释跨文化语言交际活动中出现的语用失误与交际失败现象。 相似文献
17.
18.
颜冬梅 《济宁师范专科学校学报》2014,(6):97-100
关联理论是一种认知理论,也是一种交际理论;翻译是一种认知活动,也是一种交际活动,两者相互兼容.关联理论为翻译研究提供了科学的语用学分析和应用方法 .旅游翻译是一种跨语言、跨社会、跨文化、跨心理的交际活动,是文化交流的使者,承担着传播我国文化的重任.借鉴关联理论对旅游文本的翻译进行简单的探析,以异化为主的翻译策略,带出最大语境效果,但同时结合相应的技巧突破文化障碍,便于目的语读者的理解与接受. 相似文献
19.
李群 《苏州市职业大学学报》2007,18(4):40-43
城市公交客运量关联分析,对制定城市公交规划、提高公交企业管理水平和服务质量、缓解我国大城市"乘车难"问题,有着十分重要的意义。同时,通过关联分析,可知影响我国城市公交客运量的前三位优势因素分别是公交年行驶里程、公交车船数、公交线路总长度。 相似文献
20.
李琛 《六盘水师范高等专科学校学报》2012,24(1):63-66
以大学英语教学中的难点为切入点探讨了关联理论在英语阅读教学中的运用,分析了话语标记在英语篇章中的作用,提出将话语标记的讲解纳入英语阅读教学体系来提高学生对英语篇章的理解能力. 相似文献