首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
杨芳 《新高考》2008,(2):45-46
为了更好地总结十年历史高考,这里将试题中常用词语不失繁琐作一专门的分析。  相似文献   

2.
3.
1.东方不败 本是金庸小说《笑傲江湖》中日月神教教主的名号,现常用来指某人或某物处于优胜地位或立于不败之地。例如。  相似文献   

4.
行业词语,是各行各业指称该行业内部特殊事物和现象的词语,这些词语被指称的事物和现象在日常生活中比较少接触,大多是行业内部特有的,通用词语中并没有相应的表达方式,但出于行业内部指称和交流的需要,就创造出了各行各业独特的行业词语。  相似文献   

5.
陈元春 《成才之路》2014,(30):104-104
正在中学生学习英语过程中,往往错误地认为修辞格是文学的语言手段,而不是很重视。实际上,语法能使我们英语书写正确,而修辞能使我们英语表达生动形象,也有利于更好地理解英语一些习惯表达。所以,学习一些常用词语修辞格是很有必要的。英语词语可以有两种用法,一是用本义,一是用引申义。引申义也就是它的比喻或形象性用法,也被称为修辞格,一般分为明喻、隐喻、借喻和委婉四种。  相似文献   

6.
张昕 《现代语文》2016,(3):10-15
《释名》亲属称谓词语作为承载文化的重要方式,反映了《释名》时代的历史文化内涵:第一,体现汉代严格的宗法制度与尊祖敬宗的家族观念;第二,体现汉代的繁杂的婚姻礼俗与独特的婚姻制度;第三,体现汉代妇女在家庭中的地位会随着角色的变化而转变,呈现出双重性和不平衡性的特点。  相似文献   

7.
在英语翻译实践中,某些常用词语正因为常用,人们往往容易望文生义造成误译甚至闹出笑话。为了引起对此问题的注意,本文集中探讨了五个方面的英语常用词语的翻译问题:①.Half、nearly等副词的强调含义的翻译;②.介词above,over,before,under等的引伸意义的翻译;③.人称代词的翻译;④.Why作感叹词时的翻译;⑤复合名词的新语义。  相似文献   

8.
词语是除字以外最小的语言单位。在交流思想过程中,词语不仅能够表达一个概念,而且能够表达一个简洁完整的意思。斯大林说:“词汇反映着语言发展的状态,词汇越丰富、越纷繁,那么语言也就越丰富越发展。”在语文教学中,要保证每个学生确切地掌握一定数量的常用词汇(包括成语),以促进他们阅读能力和写作能力的提升。为此,在词语教学中,需要做到三个关注。一、关注“词性” 当前,小学语文已经完全不讲语法了,“词性”当然成为能不提尽可能不提的内容。但在实际生活中,尤其是习作教学中,对“词性”的分辨、了解还是十分必要的。我们可以发现,许多孩子对“的”“地”“得”的差别几乎无法区分,混淆使用。要弄清三个“de”,最简单的方法就是要学习词性。需要学习的词性最主要的是名词、动词、形容词。有了这三种词性的知识,就可以把“的”“地”“得”放置在恰当的词语的后面。现在有些流行性的语言,往往混淆了词性。请看一则人民网新闻:《广州再出奇葩建筑》—“积木大楼”耗资50亿元。继“铜钱大楼”、“铅笔大楼”、“橡皮擦大楼”后,广州位于海珠区琶洲会展经济核心区的一座奇特大楼又引人关注……这里介绍的大楼应当是“奇异”的大楼,而作者把它称作“奇葩建筑”,完全是弄错了词性。因为“奇葩”一词词性是名词。在这里,“奇”是罕见的、特殊的、非常的;“葩”是花。“奇葩”一词词义有两个:一是珍奇的花,如郭沫若《蔡文姬》第五幕:“春兰秋菊呵竟放奇葩,熏风永驻呵吹绿天涯!”二是比喻出众的作品,如碧野《名城颂》:“(《丝路花雨》)这朵鲜艳多姿的艺术奇葩,给死者以怀念,给生者以欣慰。”按照词语搭配的基本知识和规律,名词不能修饰?  相似文献   

9.
江沈巨 《教师》2010,(35):88-88
(一) 本文意在对几个常用英语词语的用法、搭配等“正本清源”。 学习英语的人,特别是对英语稍有研究的人,案头总有几部词典备查。在大学学习时,我们的老师说,作为一个学习英语的人,“One dictionary is not enough:two dictionaries are not enough;three dictionaries are not enough…”这是因为不同的词典有不同的内容,为不同的读者服务,满足不同的读者的需要。  相似文献   

10.
本文对王力先生主编的《古代汉语》文选中的一些词语如"辅车”、“罔”、“殆”、“以吾一日长乎尔 ,毋吾以也” ,“填”、“莩”、“权”、“路”、“舍”等作了补释 ,或对前贤结论择善而从 ,或为自己教学体会  相似文献   

11.
本文选取《宋书》中的“交流、墓次、迥隔、条录、萌渐”五个词语,参照其他著作进行诠释,这些词出现频率较高,《汉语大词典》有的已收录,但引书例证偏晚,有的未被收录,文章试图以此为辞书鳊纂提供些许有用的资料,或可补正辞书缟纂之疏失。  相似文献   

12.
《太平经》是东汉时早期道教的重要文献,因口语性强,其语言研究价值渐受学界重视,特别是对其中的词语,学界时贤纷纷撰文进行考释。文章选释几个诸家未及和辞书失收的词语:究洽、苟空、拘校、比连、分理。  相似文献   

13.
萨特首先是一位文学家,然后才是伟大的哲学家。在《词语》中,作者解释了他作为一个写作者的存在的最初根由。用业已形成的存在主义观点分析了他的童年。在《词语》中,萨特用文学性的语言,形象诠释了他的哲学思想的一些重要的范畴,向读者展示了存在主义的生存状态,分析了自己童年的独特体验和他作为存在主义哲学大师最初的生活经历,《词语》也是一个遥远时代的反映。  相似文献   

14.
近年来,在报刊、电视等媒体上经常见到“嘉年华”这个词,诸如环球嘉年华、城市嘉年华、篮球嘉年华、乐翻天嘉年华、美食嘉年华、读书嘉年华……从生活到娱乐,从广告到消费,从教育到商品,都能以“嘉年华”冠之。嘉年华从字面上看,年华自不必说,而“嘉”者,《说文》曰美,《尔雅》曰善,“嘉年华”也是“美好年华”的意思。  相似文献   

15.
本文就《金瓶梅》中的部分词语的确切含义进行了细微的考释,并对王利器、白维国、黄霖等人编著的《金瓶梅》辞书中的误释部分进行了纠正。  相似文献   

16.
《辞源》引了《周易》很多词语,有的释义非常准确,也有的释义不符合原书之义。本文选择了十五则释义不准确的词语进行商榷,希望对即将修订重版有所裨益。  相似文献   

17.
《太平经》是中国道教的第一部经籍,包含了许多口语成分,是研究东汉语言的一部极其珍贵的语料。本文拟对《太平经》的中几个词语进行阐释,可订补《汉语大词典》的某些说法。  相似文献   

18.
选取<庄子>中历来注家解释比较分歧的一些词语,对其意义及用法进行探讨研究.  相似文献   

19.
杨绛的散文名篇《老王》刻画了老王“金子般的心”和“善良”的品格。命运悲苦而又无比善良的老王,不仅让杨绛“愧怍”,而且让很多读者也心有戚戚焉。可文章最后那一句“那是一个幸运的人对不幸者的愧怍”,让许多老师难明其理。有些教师在解读时只好硬生生地把教参上的现成说法直接端给学生。这实际上是没读懂文本的体现,是对文本的浅入浅出。  相似文献   

20.
研究北魏墓志中的词汇,对《汉语大词典》部分条目的例证进行了补充,有助于《大词典》的进一步完善和修订,也为汉语词汇史的研究提供一些参考。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号