共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
2.
练稳山 《苏州教育学院学报》2001,(2)
通过上下文来猜测词义是提高阅读速度的最重要的手段之一。阅读中常出现生词,有时即使是认识的单词,但有新的意思,联系上下文有利于词义理解。本文介绍了利用上下文猜测词义的五个技巧。 相似文献
3.
4.
蔡子亮 《中山大学学报论丛》2004,24(6):69-72
词义依赖语境,语境制约着词义.在英译汉时,利用语境确定所指,使原文中词的多义和歧义现象获得明确的单一性;依据原文特定语境的表达需要创造译文特殊的表达形式;通过语境确定词义的褒贬内涵;利用语境消除含糊,使词义具体化;借助语境的补衬作用,正确获得言外之意. 相似文献
5.
杨元刚 《湖北大学成人教育学院学报》2005,23(3):49-52
本文分析了语篇语境、情景语境和文化语境三种构成对词语的义项选择和阐释作用,认为英语教学必须把多义的语言单位同具体的语境洽商结合起来,帮助学生进行正确的语义推导,从而正确理解原文。 相似文献
6.
《校园英语(教研版)》2014,(17)
语言是文化的一部分,文化语境影响并决定词的文化社会意义以及联想意义,很多词有其独特的文化内涵。在不同的文化中,既存在相通的词意联想,亦有其各自独有的一面。本文主要对不同的文化语境下某些词汇的相同及不同的词意作初步探讨。 相似文献
7.
周建华 《希望月报(上半月)》2007,(8):7
翻译中的失误往往是由于词义的选择错误所致.在英译汉时,词义的准确选择很大程度上依赖于它所处的语境.语境使词义的褒贬含义和词的搭配关系在具体的上下文中更加明确.从而为译者确定词义提供了依据.因此说离开语境,翻译将无从谈起. 相似文献
8.
杨蕊 《黑龙江教育学院学报》2011,30(3):149-151
从语言学的角度考察俄语词义与语境二者的依存关系,即语言创造语境,语境产生语义.通过论述言语矛盾产生的原因及其在词义理解中的体现,指出言语交际中应避免言语矛盾,创造语境,以期达到最佳的言语交际效果. 相似文献
9.
语境与翻译中的词义选择 总被引:2,自引:0,他引:2
近年来,随着语言多维性研究的不断深入,语境的研究已渗透到语言学的各个领域,成为几乎与语言有关的各学科的研究热点。著名语言学家及翻译家巴尔胡达罗夫曾指出:不考虑语境因素的相互作用,就不能理解言语产物,因而也就不能进行翻译。语境是人们理解和解释话语意义的依据, 相似文献
10.
11.
王振邦 《初中生世界(初三物理版)》2004,(34)
文不离句,句不离词。词语是组成句子的最基本的要素,阅读文章只能从理解词语开始。在阅读过程中,只有准确地理解词语,才能透彻地了解句意,进而全面地理解文章。由于汉语词汇丰富而复杂,同学们在课外阅读中会碰到很多生疏的词语。怎样准确地理解这些陌生的词语呢?除了查检工具书外,还可以根据上下文语言环境推断词义,求得悟解。其方法是: 相似文献
12.
13.
14.
15.
从语境的角度,通过词汇语境、语法语境、提示语境、整体语境等来理解词汇的意义,其目的在于揭示词汇的特点和应用,使英语学习者对英语词汇及其短语的理解更为准确而全面. 相似文献
16.
浅议语境与英语词义的正确理解 总被引:1,自引:0,他引:1
张智渊 《昭通师范高等专科学校学报》2003,25(4):64-69
利用词汇语境、语法语境、提示语境、整体语境理解词义,有利于培养学生语境意识,掌握正确理解英语词义这一基本阅读技能。 相似文献
17.
唐英 《涪陵师范学院学报》2002,18(6):63-66
篇章通常是一个有机的整体,语义连贯,语句关联。充分理解原是翻译的前提,有效落实译是翻译的关键。词是语言中可以自由运用的最小单位,而词义受语境的制约,脱离了具体语境,词义便无从确定。 相似文献
18.
(2011.年高考湖南卷)67.The underlined word“divergence”in paragraph 4 means“——”. 相似文献
19.
语境对词义的影响 总被引:3,自引:0,他引:3
侯维东 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》1995,(4)
语境对词义、对修辞有制约作用和实现意义。一、语境对词义有制约性。二、语境对词义有显现性。三、语境可形成双关辞格、别解辞格、拈连辞格。 相似文献