共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
2.
国外跨语言信息检索中的翻译歧义性问题研究综述 总被引:2,自引:0,他引:2
翻译歧义是影响跨语言信息检索效果的主要因素之一。本文论述了跨语言信息检索中翻译歧义性问题产生的原因,并且总结了目前消除这种歧义的方法和技术。 相似文献
3.
文章通过文献计量分析,从发文量、著者、主题分析比较研究了国内外跨语言信息检索的现状和研究热点.在应用现状上,通过搜索引擎和系统的应用,进行了国内外的比较研究. 相似文献
4.
在现有数字图书馆信息检索系统的基础上,针对检索结果的查准率和查全率偏低等问题,将智能交互式检索技术与CLIR技术相结合,设计基于跨语言交互式检索模型,并将其引入到数字图书馆系统进行应用。 相似文献
5.
在指出跨语言信息检索技术中大部分实现方法存在分离现象的基础上,介绍将提问式翻译与检索过程统一的思想,并探讨将提问式翻译与检索过程统一的方法。 相似文献
6.
7.
跨语言信息检索中的查询翻译方法研究 总被引:1,自引:0,他引:1
文章介绍了跨语言信息检索查询翻译的四种基本方法,并且对目前查询翻译过程中所遇到的问题及现阶段的研究进展进行了总结分析,最后总结出跨语言信息检索查询翻译未来的发展方向。 相似文献
8.
英汉交互式跨语言检索系统设计与实现 总被引:1,自引:0,他引:1
吴丹 《现代图书情报技术》2009,3(2):89-95
针对跨语言信息检索的查询翻译歧义性问题,采用交互式系统开发设计方法,对基于相关反馈的跨语言信息检索技术进行研究和分析,提出一个英汉交互式跨语言信息检索系统,实现用户辅助查询翻译、多级用户相关性判断,以及翻译优化与查询扩展等相关反馈功能,结果明显提高了检索效果。 相似文献
9.
在现有国内外医学检索语言研究的基础上,构建了一个跨语种一体化医学检索语言系统.通过中、英文医学词汇、中图法等级结构和MeSH树状结构及其相互之间的对应转换,该系统为医学信息检索提供更深层的医学知识导航及其跨语言检索接口. 相似文献
10.
针对某网站在线运行的基于词典的查询翻译接口,对接口中实现的3种比较常用的查询翻译消歧算法进行改进,利用性能测试工具Loadrunner对改进前后的查询翻译接口的运行效率进行对比分析,最后总结影响基于词典的查询翻译的运行效率的3个主要因素。 相似文献
11.
因特网上的专利信息检索及相关问题分析 总被引:6,自引:1,他引:6
赵丹群 《现代图书情报技术》1999,15(2):28-30
通过对因特网上6个主要的专利信息检索站点的介绍和分析,着重探讨了当前网上专利信息检索领域中关于专利信息资源、专利检索技术、专利信息安全以及服务收费等方面的问题,并提出了自己的一些看法。 相似文献
12.
Internet上经济信息资源检索 总被引:5,自引:0,他引:5
Internet上经济信息资源很庞杂,要有效地获取和利用,就必须进行检索。介绍了利用搜索引擎、数据库、网站、学科导航、电子报刊、网上论坛和新闻组等途径进行网上经济信息资源的检索,并提供了常用网站的网址。 相似文献
13.
论文详细阐述了政府信息资源网络获取的途径和方法,介绍如何通过政府门户网站、政府信息目录、索引工具、搜索引擎查询政府信息,并就法律信息、统计数据等专门信息的查找提供线索. 相似文献
14.
网络环境下的专利信息检索 总被引:4,自引:1,他引:3
张晓云 《图书馆工作与研究》2003,(1):43-46
本文论述了网络环境下的国内外专利数据库的检索特点、检索界面、检索方式及一些知名专利数据库的介绍,指出在网络环境下要注重专利分类的检索、专利法律状态的检索等。 相似文献
15.
16.
本文通过对若干重要的Internet上的免费专利信息资源数据库的介绍和综合分析,探讨如何熟练通过相应的信息检索入口来充分利用Internet上的免费专利信息,以提高专利信息检索的准确度。 相似文献
17.
18.
基于Push技术的Internet网络信息检索系统 总被引:12,自引:2,他引:12
张利平 《现代图书情报技术》1998,14(6):22-25
给出了一个基于最新Internet 信息获取技术——Push 技术的构造的信息检索系统, 针对我国互联网应用现状及存在的问题, 可以显著降低重复信息的流量, 提高网络利用率, 节省上网时间和费用, 控制无用信息的流入, 适合高校或企业等所需信息相对集中的部门应用, 为Internet 信息的开发利用提供了一条新的途径。 相似文献
19.
因特网与科技信息检索 总被引:13,自引:0,他引:13
因特网对传统的科技信息检索带来了巨大的挑战和冲击,如何利用这一现代化的技术手段进行快速、准确、高效的科技信息检索,是广大专业技术人员和科技情报工作者十分关心的问题.本文通过对网上信息资源的分析,探讨了利用因特网检索科技信息的常用方法和技巧. 相似文献
20.