首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
网络叙词表的实践主要集中在国外,为了全面了解国外网络叙词表的现状以把握其发展趋势,笔者主要从Taxonomy Warehouse中抽取108个英文网络叙词表,进而从应用形式、学科主题范围、编制语种、使用方式、应用范畴等五方面分析其构建与应用现状,并总结出更新方式智能化、互操作、可视化、本体转换及Web2.0技术的应用将是网络叙词表的发展方向。  相似文献   

2.
网络信息时代叙词表的编制与应用   总被引:3,自引:1,他引:2  
统计我国叙词表的编制情况,分析在网络时代叙词表的发展趋势以及编制和应用特点。认为在叙词表编制方面,将会实现利用海量的数字信息资源,通过计算机抽取相关的专业术语和词间关系,在领域专家人工辅助干预下,建立适合现代网络信息资源特点和大众化的领域用户使用的叙词表。叙词表主要用于计算机系统后台的标引和检索,用户主要为使用网络检索专业信息的普通用户,数字界面和可视化将是叙词表的主要表现形式。  相似文献   

3.
国外叙词表的应用与发展趋势探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
叙词表在网络信息组织中的应用提高了文献的查准率与查全率。国外有关叙词表的研究领先于国内,其成果值得借鉴。国外叙词表的特点为学科分布均衡、编制机构多样化、叙词数量多、语种全、以网络载体为主、词间关系复杂。国外的叙词表被应用于本体的构建、知识分类表的构建与网络信息组织的优化等方面。多语言化、互操作化、可视化和分面化为国外叙词表的发展趋势。  相似文献   

4.
跨领域多来源主题词表集成与服务研究*   总被引:3,自引:1,他引:3  
在调研现有领域主题词表情况的基础上,结合Web Service技术和知识组织技术,针对国家科技热点监测的需要,提出了跨领域、多来源主题词表的集成服务框架。集成服务框架的核心是知识组织工具体系,它包括:主题词表转换适配器、主题词表RDFS表示、概念融合工具,主题词表应用程序访问接口等,并对语义集成过程及关系构词进行了重点分析。  相似文献   

5.
概述我国叙词表编制相关标准和国际叙词表编制标准简况,分析比较ISO 25964-1与ISO 2788、ISO 5964的技术内容,提出对我国叙词表编制标准的修订建议,如将单语种和多语种国家标准合并;吸收相关标准的合理成分;建立可扩展的符号体系;增加网络版叙词表的相关技术内容;增加叙词表互操作的数据模型和交换格式等  相似文献   

6.
������ʱ����峡�������   总被引:4,自引:0,他引:4  
通过对我国已出版的多部叙词表的调查分析,认为汉语叙词表语义场的构成有其一定的特点和规律,等同义场和相关义场的构造是汉语叙词表编制的薄弱环节。介绍自然语言叙词表的特点及计算机自动构造的三种方法,指出基于文本的叙词表自动构造方法与汉语的词法相结合,将有助于对汉语叙词表等同义场、等级义场和相关义场的构建。  相似文献   

7.
联机词表设计问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文分析了联机词表的含义和作用, 认为联机词表设计的主要问题是提供各种不同的显示方式和浏览功能以帮助用户选词, 并比较了几个主要情报检索系统的联机词表的设计。  相似文献   

8.
网络叙词表的组织结构及优化模式研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
网络叙词表是重要的网络信息组织工具,目前已投入使用的网络叙词表根据宏观结构的不同可以分为3种类型,它们主要用于网络信息资源描述和检索系统两个方面。虽然网络叙词表在组成上与印刷本叙词表没有大的差异,但在其生成和实现方式上有很多不同点,而且它在入口界面、词汇控制和标识系统3个微观结构方面也有着显著的特征和优势。同时,网络叙词表在宏观结构和微观结构方面也有必要进行一系列优化,以完善其使用功能。  相似文献   

9.
指出网络化、数字化的信息环境影响着用户的信息需求,从而使叙词表的编制方法、技术和手段发生变革;合理、有效和灵活的叙词表编制体系将对网络信息的组织、检索等服务具有重要的支撑作用。阐述网络环境下叙词表的协同编制机制,分析网络环境下叙词表的基本特征,以此构建叙词表协同编制平台,对叙词表的编制系统进行优化。  相似文献   

10.
叶千军  朱丽 《图书情报工作》1997,41(2):16-20,44
??On the basis of evaluation of three typical thesauri in China,the article reviews the development of thesauri since 1980's It takes the newly-published Thesaurus of Commonly Used Military Archive for a detailed analysis.Then it sums up the development and achievemant of Chinese thesauri in ten-odd years,and clarifies the progress and outcome acquired by the Thesaurus of Commonly Used Military Archive though drawing lessons from the past experience.  相似文献   

11.
以对国内三部有代表性的词表的评介为基础,回顾了80年代以来叙词表的发展概况;对《军队档案常用主题词表》作了详细剖析;总结了10余年来我国叙词表的发展成就,评述了《军队档案常用主题词表》在综合吸取以往经验基础上所取得的成果。  相似文献   

12.
《汉语主题词表》转换为本体的思考   总被引:6,自引:1,他引:6       下载免费PDF全文
叙词表具有清晰的语义结构,便于从中抽取概念和关系,目前已有十多种叙词表被用各种方法转换为本体。叙词表转换为本体的难度依赖于叙词表本身的特点。我国《汉语主题词表》有自身的一些特点和不足,转换过程中应对叙词及其存在关系明确界定,把握四个方面的基本原则。以特定应用或特定领域为核心,《汉语主题词表》在转换为本体的过程中,需要调整叙词表中概念之间的关系:一是核心概念的选择;二是概念之间关系的改造。  相似文献   

13.
从标准组成、标准化对象、叙词表的揭示对象和内容要点等几个方面对中国、美国和英国的叙词表标准进行比较研究,对它们在标准内容上的共性和差异性进行详细的对比分析,并结合我国叙词表实践的发展,对我国叙词表国家标准的修订提出建议。  相似文献   

14.
简单知识组织系统与汉语主题词表   总被引:3,自引:1,他引:2  
简单知识组织系统(SKOS)是W3C组织语义网下的工作组织发布并维护,为知识组织系统的表达提供强有力且简单的机器理解方式。它的建立为叙词表的形式化表达提供了概念、模型,使各叙词表之间、叙词表与本体之间的映射成为可能。如何利用SKOS,使叙词表在词义检索中得到更好地应用,实现用户检索请求的语义本体化,将是叙词表研究者更大的挑战。  相似文献   

15.
用传统分类表与叙词表编制Taxonomy 的理论可行性研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
Taxonomy概念可以理解为一个用于支持浏览功能的、基于某一特定环境或领域的概念等级体系。它由等级结构和主题词两个基本元素组成,在形式上结合了分类法和叙词表的特点,为用传统分类法和叙词表编制Taxonomy提供了理论可能性。但由于分类法、叙词表和Taxonomy在性质与功能上均有不同之处,在利用传统分类法和叙词表编制Taxonomy过程中会遇到一些问题,首先,分类法和叙词表在主题范覆盖范围方面可能满足不了Taxonomy的要求;其次,分类法和叙词表的两个基本元素,等级结构和主题词在多大程度上可被利用,有待进一步实证。另外,如何将环境因素结合到Taxonomy类表中,是个有待补充的问题。  相似文献   

16.
国外电子政务主题词表编制及网络应用的比较分析   总被引:10,自引:0,他引:10  
倪静  赵新力  钱起霖 《情报学报》2003,22(5):565-571
本文对加拿大、澳大利亚、英国和新西兰等国外电子政务主题词表编制及网络应用现状作了对比分析 ,并对我国电子政务主题词表的编制和实现提出了建议  相似文献   

17.
OCLC术语服务研究:背景、进展与启示   总被引:4,自引:3,他引:4  
OCLC术语服务是互操作领域的一个研究项目。术语服务可以理解为涉及各种类型知识组织资源(包括规范文档、主题词表系统、网络分类、分类表等)的Web服务。该项目的目标是通过在多个受控词表之间有选择地建立映射,帮助文献收藏机构为馆藏创建相互兼容的元数据,通过任何基于网络的元数据编辑器获取术语资源,实现对术语资源的一站式获取。我们可以借鉴OCLC的做法,对国内外词表问映射进行研究。表4。参考文献3。  相似文献   

18.
Ontology与叙词表的融合初探   总被引:13,自引:1,他引:12  
文章主要论述了ontology的产生,ontology与叙词表的关系,ontology与叙词表融合发展的可行性,以及由叙词表向ontoloty转换发展的方法、原则和转换过程中存在的问题。  相似文献   

19.
中文叙词表的语义化转换   总被引:1,自引:0,他引:1  
欧石燕 《图书情报工作》2015,59(16):110-118
[目的/意义]随着语义网与关联数据的兴起与发展,采用SKOS语言对叙词表进行语义化描述成为主流,这为叙词表在网络上的发布、共享以及在网络环境下的应用提供新的契机。[方法/过程]以《汉语主题词表》为例,对中文叙词表的语义化表示、验证和关联数据发布进行探索。首先,制定基于SKOS、SKOS-XL和SKOS扩展的叙词表语义化表示方案, 实现对叙词表的无损语义描述, 开发基于N-Triples格式的词表语义化转换程序, 使大规模词表的语义化转换更加简单高效;其次,采用新兴的SPIN框架对语义化词表的完整性进行验证, 为SKOS词表的正确性与合法性提供保证;最后,采用“Jena TDB+Fuseki+Pubby”的组合将SKOS/RDF词表数据在网络上发布为关联数据,并开发词表关联数据检索界面。[结果/结论]实验结果表明,采用本文的方法能够实现整个《汉语主题词表》的高效语义化转换、验证与发布,促进中文叙词表在网络上的共享与应用。  相似文献   

20.
讨论计算机辅助标引文献加工系统中自然语言词表系统的建立过程。基于海量文献人工标引,运用计量分析法对多年来积累的人工标引词从词频、词长、词类型、词共现等多方面进行分析,重点阐述运用字面相似度计算词间关系来建立适用于机标和后控词表的自然语言词表的过程。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号