首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
在外语教学中,文化教学是必不可少的。教师应注重培养学生的跨文化意识,并使之发展成为一种跨文化交际能力。学习外语必须同时学习与之相关的文化,这已成为广大外语工作者的共识。笔者认为,中学英语教学一定要与英语文化教学相结合,英语教师不可能也不应该割裂英语教学中的语言与文化内容。一、进行文化教学的意义1.文化的定义。文化本身包括知识文化和交际文化。知识文化指的是那种两个文化背景不同的人进行交际时,不直接影响准确传达信息的语言和非语言的因素;交际文化指的是那种两个文化背景不同  相似文献   

2.
语言是文化的载体,文化是语言的内容。正如苏联符号学家Juri Lotman所说的:“No language can exist unless it is steeped in the context of culture;and no culture can exist which does not have at its comer the structure of natural language.”语言与文化是相互依存的,是缺一不可的。由此可见,加强中学外语教学中的文化背景教学,培养学生对所学语言的文化意识,提高学生的跨文化交际能力,已是当今中学英语教学中的一个重要课题。  相似文献   

3.
文化教育在英语教学中有着不容忽视的作用.语言是文化的一部分,语言是传递文化的媒体.人类的各种文化只有通过语言才能传播和交流.而文化差异是跨文化交际的障碍,文化教育是实现语言交际的关键.因此,英语教学应该与文化教育相结合,让学生克服因文化因素不同而产生的理解障碍,以便理解语言的真正含义.所以,教师在英语教学中要注重文化教育的渗透,增强中西方文化差异的意识,培养跨文化交际的能力.英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视语言文化差异及对语言的影响.  相似文献   

4.
外语教学实为一种跨文化交际。文化知识和文化适应能力是交际能力的重要组成部分。文化背景知识的教育学习对语言学习者而言是非常重要的,因为语言也是一种文化。文化背景包括同一文化的不同时代背景,也包括不同文化的不同社会背景。它在语言学习中起着重要的作用。  相似文献   

5.
缺乏交际能力是语言问题,在本质上却是文化问题。外语教学的传统思想已经限制了文化教育中信息的传递,更不必说涉及海外国家的文化背景及世界观,尤其是针对外国独特的民族文化或对象文化。人与人交流时,所说的话会包含一些信息。有时只有当听者了解说话者国家的文化才能明白这些信息的意思。所以跨文化教学在中学英语教  相似文献   

6.
语言是化的载体,化是语言的基础环境。语言反映着一个民族的特征,包含着该民族的化背景,蕴藏着该民族对大千世界的种种看法,体现了该民族的生活方式。语言和化有着十分密切的联系,任何一种语言的教学都离不开对这种语言所表现的化内涵的理解。因此,对某种外国语言的学习过程也是对该种化的了解过程,所以我们在英语教学过程中应注意中西化的差异。  相似文献   

7.
陈珍 《青海教育》2005,(12):34-35
一、外语教学中化导入的必要性和重要性 语言学习的最终目的是交际。外语教学的任务是培养具有跨化交际能力的人才。只有深谙目标语的化背景知识,熟知异国化差异才能做到有效交流,才能避免因化差异而造成的交际问题及矛盾,最终实现交际的目的。鉴于此,外语教学应从两手抓起,语言知识教育和化知识教育两应同步进行。  相似文献   

8.
中学英语教学与文化意识的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是化的一部分,是化的载体。学习语言的过程也是学习化的过程。了解和学习英语国家的化有利于学生对英语的理解和使用,并且能培养世界意识。形成跨化交际能力。章在分析培养化意识必要性的基础上,提出了一些教学实践的方法,与大家共同探讨。  相似文献   

9.
论中学英语教学中的文化渗透   总被引:1,自引:0,他引:1  
檀世新 《文教资料》2005,(22):140-141
语言蕴涵着丰富的文化内涵,语言教学中必须融入文化背景知识教学。要学好英语就要了解英语国家的文化背景及风俗习惯,要将语言教学和社会文化背景知识的教学统一起来,帮助学生克服母语的干扰,养成用英语思维的习惯,从而达到中学英语教学的目的。笔者对中学英语教学中的文化渗透、在教学中的重要作用以及如何进行文化背景知识的渗透等问题进行一些探讨。  相似文献   

10.
探讨了外语教学和文化的关系,并通过实例分析形成跨文化交流障碍的文化因素,说明语言教学中文化教学的引入对学生跨文化交际能力提高的积极作用。  相似文献   

11.
本文通过论述文化意识在语言学习中的重要作 用,以及英汉两种语言所表现出的差异,探讨如何在中学英语 教学过程中培养学生的跨文化意识,从而促进学生的英语学习 能力和跨文化交际的能力。  相似文献   

12.
试论语言、文化、交际和外语教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
从跨化交际学的角度,探讨语言、化与交际三之间的关系、化差异对跨化交际的影响以及在外语教学中如何培养学生跨化交际意识和跨化交际能力。  相似文献   

13.
方元 《教育探索》2003,(10):79-79
语言承载着丰富的文化内涵,一旦进入交际,便存在着对文化内涵的理解和表达的问题。语言表达与思维密切相关,而思维方式的差别来自不同的社会文化背景。为了加强跨文化交际双方的理解,了解对方文化的特点是很有必要的。然而,在实际交际中,文化依附的矛盾渐渐突出,这个问题解决不好,会影响到外语教学与跨文化交际。一、文化依附矛盾的表现从大的方面讲,文化依附矛盾可以分为两个层面,即表层层面和深层层面。表层层面文化依附的矛盾是直观的,是可感知的文化行为;而深层层面的文化依附矛盾则是潜在的,但它却起着制约人们行为的作用。1.表面层面…  相似文献   

14.
杜霞 《教学月刊》2007,(5):37-38
外语教学的任务是培养能够在不同文化背景下进行跨文化交际的人才,其根本目的是实现用外语进行交际。目前,我们已开始意识到外语教学中文化教学的重要性。现在围绕外语教学和文化教学的问题主要有三种观点:1.文化教学从属于语言教学;2.文化教学与语言教学同时进行;3.文化教学融入语言教学。以上三种观点有一个  相似文献   

15.
本分析了语言与化的关系及全球化给人类带来的挑战与对外语教学的高标准要求,论述了化知识在外语教学中的重要地位与介入的有关原则建议。  相似文献   

16.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。在跨文化交际中,由文化障碍而导致的信息误解,甚至伤害对方的现象屡见不鲜。因此,研究文化差异和正确的跨文化交际行为已成为英语教学中的重要内容。课程标准提出:在教学中要努力让学生在学习英语的过程中了解外国文化,特别是英语国家的文化;帮助他们提高理解和适当运用英语的能力,不断拓展文化视野,加深  相似文献   

17.
段三伏  李波 《中国教师》2009,(Z1):76-77
人类交际是语言交际和非语言交际的结合,而体态语(body language)是非语言交际中最丰富的一种。在不同文化中,身势语的意义并不完全相同。社会文化不仅制约着人们的语言交际行为,也制约着人们的非语言交际行为。中西文化在非语言交际中也存在不小差异,其中所蕴涵的社会文化内涵同样不可忽视。但在现行的外语文化教学中几乎没有它的地位。为达到和谐有效的跨文化交际,外语教学不仅应教学生掌握目的语的语言交际体系,还必须引导学生了解目的语的非语言交际体系。本文就如何进行非语言交际的教学作了些探讨。  相似文献   

18.
英汉两个民族的思维方式,文化心理、地域特征和风俗习惯有明显差异。文化差异性在英汉语言运用中有充分的反映,两种文化的差异倡导文化教学应贯穿英语教学的各个环节,即词汇教学、语法教学,句子与篇章教学,以全面提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

19.
一、中学英语教学与跨文化交际 (一)跨文化交际能力概述。 不同文化背景的人们之间的交际是跨文化交际。一般而言,跨文化交际能力指的是进行成功的跨文化交际所需要的能力和素质。国内外众多学者对这一概念从不同侧面进行了论述。Byram认为跨文化交际能力由五个部分构成:态度、知识、分析和联系的能力、发现和交往的能力以及文化意识的批评能力。  相似文献   

20.
语言是文化的一个组成部分,语言和文化互相依存,不同的语言反映不同的文化,不同的语言存在着不同的文化背景,汉语言文化和英语文化的差异决定了语言思维的不同。本文通过例举中英文在词汇、句子、思维方式和礼节等方面的差异指出了文化差异是影响交际的主要障碍,提出了中学英语教学中要加强学生的跨文化交际意识.排除母语干扰,培养学生的交际能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号