首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言中主位—述位结构的组成方式可以揭示出文章的具体展开方法。通过分析主位—述位结构,我们可以发现作者内在的关注对象和文章的具体扩展策略。本文对《两位司机》和《倒霉的爱情》两篇文章的主述位分析,具体地展示了他们的主述位格式和文章扩展策略,从而揭示出主位—述位结构对文章构成和扩展的重要意义。  相似文献   

2.
语言中主位—述位结构的组成方式可以揭示出文章的具体展开方法。通过分析主位—述位结构,我们可以发现作者内在的关注对象和文章的具体扩展策略。本文对《两位司机》和《倒霉的爱情》两篇文章的主述位分析,具体地展示了他们的主述位格式和文章扩展策略,从而揭示出主位—述位结构对文章构成和扩展的重要意义。  相似文献   

3.
王莉淳 《海外英语》2012,(1):173-174
汉语是话题突出性语言,英语是主语突出性语言,因此两者有不同的主述位结构及推进模式,该文以主/述位结构为切入点,以胡锦涛总书记的报告现场汉英交替传译文本为例,从小句和语篇两个层面分析其主述位结构,来实现语篇意义对等。  相似文献   

4.
张馨 《毕节学院学报》2008,26(1):109-112
为了探讨主述位结构应用于翻译实践的可行性,以贵州大学英语专业的学生为目标测试对象,指导其在翻译实践中用主述位结构理解英语原文句子及篇章。对测试数据的分析显示主述位结构对于理解英语原文句子及篇章有一定的积极意义,但该结构的理解和运用受学生的原有知识、语言能力及认知能力的影响,在进一步研究中应注意规避其影响。  相似文献   

5.
陆春光 《文教资料》2007,(4):185-186
主-述位结构分析是功能语言学理论中语篇功能的一个重要内容。部分功能语言学家对主-述位结构的分析脱离语境,以至于出现了一些错误。本文探讨了如何在具体语境下分析小句主-述位结构,从而促进小句信息流的理解。  相似文献   

6.
每个句子都有自己的主述位结构。不同体裁的语篇中。主述位的选择具有一定的倾向性。本文基于系统功能语法中关于主位和述位及主位推进模式的理论观点,探讨了语篇中话题发展的方式及语篇的不同组成部分在语义上的关系,以了解主位推进模式对语篇分析的重要性。  相似文献   

7.
主位推进模式理论是分析篇章段落中连续分句中主位、述位之间关系的一种理论,是分析篇章微观结构的重要手段.Halliday将信息结构与主述位结构分离的观点以及Danes的主位述位出现顺序决定语篇信息结构的观点为进一步划分主位推进模式提供了理论基础.通过了接主位推进模式,可以帮助作者们更好的构建篇章的整体框架.因此主述位推进理论对英语的写作、阅读等教学工作有重要的指导意义.  相似文献   

8.
通过对主位类型以及主述位衔接模式理论的介绍和阐述,提出了把这一理论应用到新闻英语语篇分析中的观点,并且通过举例例证,具体说明怎样应用主述位衔接模式理论分析语篇结构,从而达到提高新闻英语听力教学水平的目的。  相似文献   

9.
陶超 《平原大学学报》2008,25(2):136-138
主述位理论是功能语言学的重要理论之一。主位是话语的出发点,通常传达已知信息;述位围绕主位而展开,传达新信息。本文通过分析主述位理论在英语六级听力中的应用,从而帮助考生快速全面地把握听力材料内容,并正确作答,提高考试成绩。  相似文献   

10.
袁靖 《海外英语》2011,(12):332-333
对预设的研究有广义、狭义两个角度。狭义的预设是一个句子一经形成就已寓于句义之中,即语义预设。语义预设是在语言层面界定的,与语句的主述结构有着特殊的联系,因为主位和述位的切分一定程度上体现了语言使用者的对预设的直觉。该文试图从句子的主述结构着眼对语义预设与主位、述位某些相关性作些初步的探讨。  相似文献   

11.
主述位分析是进行主位推进模式分析的前提和基础。由于英语复合句自身结构的复杂性和成分的多样性,造成了对其主述位分析的困难,进而影响到语篇层次上的主位推进模式分析。通过分析现有的主述位切分标准,揭示其存在的问题,在韩礼德主述位切分标准的基础上提出一个初步的改进方案并通过实例分析验证该方案的可操作性,对于完善英语语法分析具有一定意义。  相似文献   

12.
主述位理论一直以来是许多语言研究者关注的重点。本文探讨了议论性语篇中主述位结构的功能特点,也展示了主述位理论对这类语篇的解释力。在文章中同时运用了语料分析的方法来分析议论性语篇中主位推进模式的特点。  相似文献   

13.
本文将功能语言学中的重要概念--主述位结构应用到英汉翻译研究当中,对两种语言的小句主住结构进行对比,并试图分析这种差异在英汉互译中的应用.英语是主语凸显的语言,汉语是话题凸显的语言,本文通过一些英汉互译的实例分析,得出在翻译中需要分析小句的主述位结构,根据语句在具体环境中需要表达的意义来决定在译文中是否转换原文的主述位结构.  相似文献   

14.
作者以主述位与翻译的关系为线索,对主述位在翻译的过程中,有助于正确理解原文,提高译语的准确性等问题进行了分析.  相似文献   

15.
作者以主述位与翻译的关系为线索,对主述位在翻译的过程中,有助于正确理解原文,提高译语的准确性等问题进行了分析.  相似文献   

16.
主位-述位结构和主位推进模式是系统功能语法的重要部分,也是语篇分析的重要手段.本文在总结韩礼德关于主述位的理论基础上,结合主位推进理论,通过分析在<中国日报>上刊登的一篇经济新闻稿,分析主位-谜位结构在英语新闻语篇中的应用,探讨韩礼德的主述位理论对构建、理解英语新闻语篇的指导意义.  相似文献   

17.
Halliday主位述位的概念是其三大功能之一——语篇功能中的重要概念。学者们一直对某些句式的主述位界线划分存在争议。征对换位主位和扩大主位边界的看法,从结构,语义等方面综合分析,提出我们没有必要扩大主位界限,换位主位的概念更是没有理论根据和实践意义的。  相似文献   

18.
对以主/述位作翻译单位的思考   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文是对刘士聪、余东先生提出的以主/述位作为翻译单位这一观点的进一步探讨,并指出这一观点的意义及其不足,作者认为,以主/述位作为翻译单位如不考虑主位推进并与语义结合,是没有意义的;同时,翻译过程的语际转换之间有些情况是复杂的、多变的,如不讨论这些情况,以主/述位作为翻译单位也缺乏实际指导意义。  相似文献   

19.
陈琳  夏慧言 《海外英语》2012,(14):168-169,183
系统功能语言学派认为,句子作为信息体可以通过主述位结构进行分析。歌词作为一种文化载体,有其独特的主述位结构。该文以"吻别"和"Take Me to Your Heart"两首爱情歌曲为例,对它们歌词的主述位结构进行了对比分析。研究发现,主歌部分中,英文歌词多为无标记主位;副歌部分中,英文歌词为标记主位,中文歌词为无标记主位,且其主位重复现象较少。此外,文章还探讨了造成差异的三个原因,即歌曲主题的差别、中西方人表达方式的差别和语言句式逻辑的差别。  相似文献   

20.
主住是语篇构成的重要手段,在语篇信息传递中起着重要的作用。本文以主述住理论为指导,尝试对唐诗《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的两个英译本进行主述位分析及对比,从而证明主述位理论可以为诗歌翻译提供理论支撑及一个可以借鉴的翻译方式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号