首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文结合朱自清散文名篇《匆匆》的英译文,简要评析了张培基先生散文翻译的艺术成就,认为先生将辨义和措辞与传达作品的意韵糅合在一起,凸显了卓越的翻译功力和独特的艺术特色。  相似文献   

2.
刘雨阳 《英语广场》2022,(23):10-13
自翻译批评的概念产生以来,相关研究成果日益丰富。凯瑟琳娜·赖斯的翻译批评理论是文学性译本研究中常见的翻译批评理论。《匆匆》是朱自清的一篇脍炙人口的散文作品,其清新隽永的意境和细腻朴实的风格为后人所熟知和欣赏。本文以张梦井的《匆匆》英译文为目标文本,从文本类型和语言要素这两个角度对散文英译进行批评分析。  相似文献   

3.
论说性散文既有生动的形象,又有严密的逻辑;既以情动人,又以理服人;熔形、情、理于一炉,合政论与文艺于一体,虽篇幅短小,但情文并茂,具有很高的审美价值。如何动态表达其深邃的思想与精辟的论辩是翻译中的难点。近年来,篇章分析在翻译实践中的广泛应用为译者提供了新的研究视角,恰当地处理篇章中的衔接手段就成为衡量译文质量的一个参考。  相似文献   

4.
衔接是篇章连贯的重要手段。本文用衔接理论对散文名作《匆匆》及张培基先生的译文作为语料进行对比分析,探讨中英散文语篇衔接手段的异同。  相似文献   

5.
贾全新 《青海教育》2005,(11):23-23
近日,偶得朱自清先生散《匆匆》一,读过几遍,细细嚼来,确又是一番含蓄、真挚的美。  相似文献   

6.
《匆匆》是朱自清先生所写的一篇散文,其中以匆匆为主题,对时间进行了详细的描述,在饱含深情的描述中,读者会产生全新的认识与看法。基于此针对《匆匆》进行了简要分析,并提出几点个人看法,仅供参考。  相似文献   

7.
蔡莹 《语文知识》2001,(7):71-73
文学是语言的艺术,高尔基称“语言是文学的第一要素”,而散文更因语言优美被称为美文。以下从四个方面分析朱自清先生的散文《匆匆》的语言艺术美。  相似文献   

8.
朱自清的散文《匆匆》含蓄隽永、短小精美、感人至深,有多种英译本。本文以张培基《匆匆》英译本为例,从词汇、结构和音韵层面进行分析,认为译本符合散文翻译"信、达、美"的原则;进一步论证了张培基散文翻译的特点。  相似文献   

9.
随着美学意识的的广泛深入,人们越来越重视审美活动。文学翻译对美学的要求则更为“苛刻”。《匆匆》乃现代散文的经典之作,文章基于许渊冲提出的译学“三美论”,从音韵、意境、结构形式三方面分析了《匆匆》英译本的审美再现内涵。  相似文献   

10.
“燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢……”又一个春花烂漫的清明时节,这朗朗的读书声响彻校园。《匆匆》这篇散文文辞优美,作者多处运用排比句,在情感表达上产生层层递进的效果,从而把对时光流逝的感伤情绪表达得淋漓尽致。“如轻烟”、“如薄雾”等比喻更是把难以把握的时间流逝概念表现得令人如  相似文献   

11.
平声叠字“匆匆”一词含有忙乱、无奈之情,包含“匆匆”的古诗词文句也多蕴含这样的情感,如“聚散苦匆匆,此恨无穷”(欧阳修《浪淘雹鼢),“林花谢了春红,太匆匆”(李煜(湘见欢》),“还家妻子久黄壤,  相似文献   

12.
翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动.翻译不仅要遵循“忠实、通顺”的标准,也需要译者保持原文文风.本文旨在探索朱纯深《匆匆》英译中的文体表现手法,从而更好地学习和理解原文,掌握翻译的基本技巧.  相似文献   

13.
王聪慧 《海外英语》2012,(8):172-174
篇章的衔接是汉英篇章分析的一个重要课题,也是促成篇章语义连贯的一个重要手段。把韩礼德和哈桑的衔接理论作为理论基础,以朱自清先生的散文名作《匆匆》及张培基先生的英语译文作为语料进行对比分析,从五个方面探讨了汉英散文诗语篇中运用衔接手段的异同。  相似文献   

14.
李迪 《海外英语》2014,(5):160-161
该文拟从英汉对比的角度,以朱自清先生的散文名作《匆匆》及张培基先生的英语译文作为语料,用实例说明形合和意合在词法、句法和语篇层面上的具体体现。  相似文献   

15.
文学翻译是对文学作品的再度创作,而美学是人们对于美的感受。翻译和美学的结合能够使再度创作的作品体现作品的本身的美,而不会因为再次翻译使得作品失去原来的味道。本文将从翻译美学的视角下来对比分析沈从文《边城》两个英译本,讨论两个译本的各自的优劣。  相似文献   

16.
早年就曾读过朱自清先生的《匆匆》,那时候,多半是囫囵吞枣,食而不知其味。近期,听了几位老师教《匆匆》一课,重又细细地品读这篇佳作,有了一些新的认知和感受。  相似文献   

17.
王红 《云南教育》2004,(10):35-35
《匆匆》是现代著名作家朱自清的一篇脍炙人口的散文。文章紧扣“匆匆”二字,以清新细腻的笔触,细致地刻画了时光流逝的踪迹,表达了作者对光阴易逝、虚度年华的惋惜与无奈。揭示了旧时代的青年对时事已有所觉醒,但又对前途渺茫而感到彷徨的痛苦心情。这是人教版小学语文第十二册的  相似文献   

18.
散文是一种朴素、谦虚、真诚的美文,是内心的独白,是对读者朋友的倾诉。阅读散文就像是倾听哲人睿智的絮语,心灵会享受到雨和阳光一般的滋润,所以欣赏散文是人生的一种需要。  相似文献   

19.
《语文课程标准》里强调:阅读教学应重视主体阅读感受和体验,对课文内容和表达有自己的心得,能提出自己的看法和疑问,并能运用合作的方式,共同探讨疑难问题。  相似文献   

20.
本文主要从教材分析、设计思想、媒体设计思路等方面叙述了笔者教学的思想和过程,以供同仁高榷。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号