首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
白居易生前自编《白氏长庆集》中出现的“便当”、“迟延”、“凋年”、“稳称”四词 ,在文中有其特定的含义 ,在《汉语大词典》中此四词又有新的释义。本文探讨二者之间的异同  相似文献   

2.
张柏然教授主编的《新时代英汉大词典》博采众长,加上自己的创新,开辟了我国双语词典编纂的新天地。这部以计算机语料库为基础的英汉词典的主要特色在于真正做到传统与现代的交融、精确与繁丰的统一、实用与欣赏的并妍,从而保证了词典的质量。  相似文献   

3.
词典编纂与所处时代意识形态关系密切。不同社会环境和条件形成的和主导特定历史时期的意识形态都会对词典编纂产生影响,在例证上尤为明显。本文以《英汉大词典》两个版本为例,考察不同版本例证中意识形态的异同,探究意识形态如何通过词典例证体现。研究发现词典编者应尽量克服意识形态的影响,选用更为中性的例证。  相似文献   

4.
文章讨论了“任受”等六则词条在《汉语大词典》中的解释,认为“任受”的书证应选用更早的例句;“信马由缰”一词缺乏构词理据,当据“信马游缰”的用例予以改正;“正寝”一词不可说“即路寝”;“渤海”的义项当据《山海经》等典籍增补;“震憾”当删,而补“震撼”;“陋巷”、“陋室”当释为“僻陋的居处”。  相似文献   

5.
《中国古代公文选》(方春容先生编著,安徽大学出版社2004年版)是一部很有特色的教材,该书因选文精当,注释简要,译文流畅,很受师生欢迎。笔者在讲授该书时,发现其中有些句子,如"岂称为民父母之意哉","一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒","西塞江源,望祀岷山","舍耒场圃,奉笔兔园","班声动而北风起,剑气冲而南斗平","民稍安,食稍足,兵稍精","官有俸禄,何故继富"等的译文值得商榷。  相似文献   

6.
《新世纪汉英大词典》是21世纪初辞典编纂中的一部力作,它的编纂特色鲜明,实用、科学兼有创新性。但在实际使用过程中发现该词典还有许多值得商榷的地方。其中的若干汉语词条与英语释义缺失,词性、词类与门类归类不当,词义缺失或错讹是主要方面。期望词典能够在再次修订时得到补充、更正与完善。  相似文献   

7.
《英汉大词典》(第2版)与新世纪其他同类词典对比,具有参见严密、符合全国科学技术名词审定委员会审定推出的译名规范、语用信息正确等优点。与第1版比较,第2版词汇量更大、收词更为广泛、查得率很高;释义更精确,例解更为清楚;更具有百科全书的功能等特点。通过实例,本文也分析了第2版中的美中不足:如实际操作与体例说明不一,成语的排列定位舍简求繁,体例划一不到位,释义的科学性及印刷校对存在问题),并提出可供参考的修改意见。  相似文献   

8.
考释了《二十四史全译》之《南齐书》译文中的一些可商榷的词语,凡11例。  相似文献   

9.
《英语惯用法大词典》中存在着许多错误,不能真实反映英语中一些词语的惯用法。现代英语在使用过程中,有些词语的用法发生了变化,我们再也不能按传统的语法规则来衡量其用法的正误。为此,针对该词典中所存在的问题,列举大量的实例,进行分析,介绍一些词语的新用法,纠正词典中的一些不妥的说法。  相似文献   

10.
11.
《汉语大词典》是一部大型的、历史性的汉语语文辞典.其成就是世人有目共睹的。它虽是现有大型汉语词典中质量最高的一部,但仍然存在一些问题。本文拟结合《现代汉语词典》象声词,从词目未收、义项未收、释义的不平衡性三个方面进行讨论并作一些补苴,供《汉语大词典》修订再版时参考。  相似文献   

12.
《汉语大词典》作为迄今为止最具权威性的大型历史性汉语语文辞典,在借鉴许多辞书优秀成果的基础上把汉语词汇研究向前推进了一大步。但正如其《前言》所说“由于词目浩繁,时间紧迫,疏漏、错误在所难免,有待于今后重版时修订补充。”有感于此。不揣浅陋。将日常翻检《汉语大词典》所发现的有关方面的一些问题整理成文以就教于方正之家。  相似文献   

13.
明清小说中的语料对于近代汉语词汇的研究而言丰富而宝贵。但其中存在着的大量的方言词语和同音字替代的现象,使得对文本的理解产生不少困难。本文以其中一些词语为例,对《汉语大词典》中的一些释义作出辨正。  相似文献   

14.
15.
通过几年研究发现《英汉大词典》100余个法学术语译名不确,即并非原语词的对应词.力图修正这些不确译名,本文以19个法学术语为例论述了《英汉大词典》译名方面存在的10个问题,并对这些术语的译名提出了修正意见.  相似文献   

16.
考释了《二十四史全译》之《南齐书》译文中的一些可商榷的词语,凡14例。  相似文献   

17.
孙春荣 《文教资料》2013,(26):29-30
《石曼卿墓表》在诸多中学语文试卷中频繁出现,网络上、中学语文试卷中多有译文.比较各种版本的译文,作者发现百度译文是多数译文的底本.然百度译文多有误漏,易误导读者.本文从文字、文化和历史的角度对其中的误漏作深入探究,以资参考.  相似文献   

18.
本文为《汉语大词典》收录的若干条明清戏曲,小说中使用的词语增补漏略的义项。  相似文献   

19.
《汉语大词典》近代汉语条目中尚存在一些问题,主要有:书证疏漏、例证晚出和义项不全。本文将结合《大唐新语》中的词语给予补充。  相似文献   

20.
有识之士曾经断言:英语习语词典要倍受读者的青眯,必须具备的基本条件是词典例句译文质量上乘。本文通过对《当代英语习语大词典》一些例句译文的瑕疵进行归类,在指出不足之处的同时,提出了可供参考的改正意见。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号