首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
西安市入境游客旅游决策行为实证分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过问卷调查和访谈方式,从旅游动机、旅游偏好、出游方式、信息来源、旅游决策行为影响因素等方面分析了西安市入境游客的旅游决策行为特征及规律,期望为西安旅游市场拓展、旅游形象设计、旅游产品多样化等提供参考依据.  相似文献   

2.
3.
入境旅游是衡量一个城市旅游业发展水平最重要的指标之一.本文通过抽样和访谈调查,运用计量经济学方法,从人口统计特征、消费决策行为、消费评价及未来消费倾向和旅游景区深度分析等方面,分析了成都入境游客行为特征,并提出了开拓成都国际旅游客源市场的营销策略和措施.  相似文献   

4.
国际旅游市场的开拓对我国的经济、生态、文化都产生了重要影响,而鲜有文献从游客角度研究提高国际旅游收入增长的途径.文章先是对1994-2012年的入境游客数和国际旅游收入进行了描述性分析,将其划分为不同的阶段分别进行了解释;之后通过协整分析发现了二者均为I(1)单整序列,并存在的长期稳定关系.结合时间序列数据对入境游客数与国际旅游收入的研究结果表明,入境游客人均消费水平持续增长;游客人数每增加1万人能够带来国际旅游外汇收入上涨420.04万美元;当短期波动偏离长期平衡时,将以-0.034的调整力度将非均衡状态拉回到均衡状态.  相似文献   

5.
本文首先探讨了旅游网站翻译的理论框架,其次研究了与海南岛相同纬度且旅游业发达的夏威夷群岛英文旅游网站的文本特点,并以此为基础来研究海南岛旅游网站英译。研究结果表明:在海南岛旅游网站英译过程中,不仅要对语言组件进行编译,有必要时也可对非语言组件进行调整和改变。  相似文献   

6.
来桂林欧洲游客旅游行为分析研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
研究入境游客旅游行为模式,对于旅游产品开发与营销有很强的借鉴意义。本文以2004年7-8月在桂林所作的市场调查为基础,采用问卷调查、数理分析方法,在社会学、心理学、文化学、市场学、旅游地理学等学科的理论指导下,比较分析了来桂林欧洲旅游者的旅游选择偏好规律、感知与评价行为模式,得出了有意义的结论。  相似文献   

7.
入境旅游是区域旅游经济实力的重要体现。四川省的入境旅游市场,整体上仍与其它发达省市有一定差距。目前,鲜有关于四川省入境游客的平均消费和消费结构的差异研究。据此,本文通过获取四川省2008年至2015年入境游客消费数据,去除通货膨胀并利用相关检验方法,分析了不同旅游目的的团体游客和散客在上述两个方面的差异,结果显示:(1)在平均消费上,不同旅游目的的入境游客不存在显著差距,但团体游客在"文化/体育/科技交流"项目上的平均消费显著高于散客;(2)团体游客在"长途交通"和"购物"项目上的消费比例显著高于其它项目,散客的"长途交通"消费比例也显著高于其它项目,并且散客在"长途交通"项目上的消费比例显著高于团体游客,而后者在"购物"项目上的消费比例则显著高于前者;(3)团体游客和散客在"住宿""餐饮""景区游览"项目上的消费比例差距不显著;(4)除了"宗教朝拜"外,其它旅游目的的团体游客在平均消费上比散客更集中。根据主要研究结果及讨论,进一步提出了促进四川省入境旅游消费的建议。  相似文献   

8.
为了让中国能走向世界的舞台,中国旅游网站的英译应该与国际接轨,与日益繁荣的旅游业和谐发展。目前,虽然很多的景区都设计了英文网站,但是质量却不尽人意,都存在着很多的问题,根本达不到旅游宣传的目的。在对中文旅游网站的英译过程中,一定要在充分了解翻译目的论理论基础上,采用各种技巧并用的翻译策略,才能实现网站的对外宣传作用,进而推动我国旅游事业的蓬勃发展。  相似文献   

9.
中国是澳大利亚入境旅游发展最快的客源国,中澳两国政府在推动该旅游市场的发展中均发挥了积极作用。文章从中国赴澳旅游市场发展、旅游市场行为表现、旅游时间特征3个方面详细分析了该市场特征,并对与此市场特征对应的澳大利亚入境旅游市场营销行为进行了分析。研究发现:中国赴澳旅游已经进入深层次旅游发展状态,表现出具有时代需求的休闲特征、购物特征、全年性特征。该市场变化主要缘于旅游自组织和促销作用的发挥,反映出的本质内涵是旅游发展类型的转变,及新时代旅游产业发展方向的转变。  相似文献   

10.
越来越多的内地高校建立了英文网站,但许多英文网站普遍存在语言质量低,内容枯燥空乏,实用性不强和忽略受众需求等问题,严重影响了对外宣传的效果。有关方面急需加强重视,充分利用高校人才优势,多方借鉴,全面提升高校英文网站的质量。  相似文献   

11.
翻译不是简单的从一种语言到另一种语言的转换过程,而是涉及作者、文本、译者、客观世界、认知世界等多层和谐互动的过程。以认知翻译观为基础,探讨翻译过程中的关联原则、优选原则及经济原则,并在此基础上合理地运用释义策略、转换策略及删减策略解决翻译所遇到的认知问题,有助于更好地翻译,从而达到最佳交际效果。  相似文献   

12.
本文从认知语言学的角度,对中英谚语翻译中的认知模式进行分析,试图为更好地掌握英汉两种语言中谚语的深层涵义找到一种新的方式。  相似文献   

13.
近年来,随着玉溪市旅游业的蓬勃发展,旅游网站日益成为一个重要的对外宣传平台。以玉溪市政府网站英文版为佐证,该文从全球本土化的角度对本市旅游网站的翻译现状进行了探讨,并提出了改进意见。  相似文献   

14.
研究宗教旅游景区游客与香客的旅游行为有利于宗教旅游景区对其不同细分市场进行开发与管理。以衡阳回雁峰景区为例,采用深度访谈法和观察法收集数据,利用SPSS软件进行数据处理,分析了宗教旅游景区游客与香客的旅游行为在游览线路、游览景点、不同类型景点的游览时间、寺庙内的活动等方面存在的较大差异,并提出了相应的建议。  相似文献   

15.
随着经济全球化的不断深入,跨文化旅游业得到了蓬勃发展。英语作为世界性语言,对旅游业有着重要的影响,旅游英语翻译更是在跨文化旅游环节中起到了沟通与桥梁的作用。本文从导游词翻译、景点翻译、门票翻译三个方面探讨跨文化旅游翻译策略,以期减少中西方文化的差异,寻求中国文化与国外游客需求间的平衡,不仅引领游客欣赏祖国的大好河山,而且要将中国悠久的历史文化传遍世界。  相似文献   

16.
西方翻译认知过程研究概述   总被引:4,自引:1,他引:3  
翻译认知过程的研究从1980年代起受到西方学者的重视。这种方法的引入不仅开拓了翻译研究的领域,同时也取得了可喜的成就。翻译认知过程研究给翻译研究带来了科学客观的研究方法,丰富了翻译研究的途径,其方法值得借鉴,但同时应意识到这种方法的局限性。  相似文献   

17.
旅游是一种特殊的文化交流活动,在跨文化旅游翻译中常常会发生文化冲突,这大多是由于不同文化之间的差异造成的。中西文化差异导致旅游翻译障碍的因素很多,其中最重要的因素是中西方价值取向、思维方式、行为规范的差异。旅游翻译应遵循一定的原则与方法.只有正确处理旅游文化中的冲突才能形成文化的有效交流。  相似文献   

18.
翻译语言学研究是翻译学一个十分重要的领域。随着认知语言学的不断发展,认知和翻译相结合进行研究成为了翻译学的新范式。认知翻译学认为翻译是一种认知活动,并且其包含的六大要素对翻译实践活动及其翻译策略选择有着重要的指导意义。  相似文献   

19.
认知语言学将隐喻提升为人类一种认知方式和推理机制,其概念隐喻认为隐喻是借助已知事物认识体验未知事物的普遍性思维和认知手段。隐喻翻译是一种跨文化认知活动,受到地域、历史、宗教及文化等的影响。它涉及到两种文化共性和差异的理解与把握。在翻译中应以认知的角度分析隐喻产生的心理基础及所含的文化信息,根据源语的隐喻化过程采取异化和归化策略,使译文既能完整准确地传达源语文本信息,又能为目的语读者所接受,从而促进文化交流。  相似文献   

20.
"亚欧博览会"的成功召开给新疆旅游业带来了难得的历史机遇,而旅游翻译人才培养制约了新疆旅游业的快速发展。文章针对新疆旅游翻译人才发展现状和存在问题,提出了新疆旅游翻译人才培养的新模式,以期改变新疆旅游翻译人才发展困境、优化传播效果、改善新疆国际形象。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号