首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文对仫佬语的人称代词作了一些粗浅的分析,探讨其在句子中的作用,并把它们与英语的人称代词进行了比较,指出它们的相同和差异之处,以利于少数民族地区的学生在学习英语时作为参考借鉴,希望能减低一些学习难度。  相似文献   

2.
张晓华 《考试周刊》2007,(36):36-38
人称指示语与特定的时间、地点和任务等相关联,在特定语境中表示事物之间的关系和人的社交关系。汉、日、英的人称代词体系构成了汉、日、英人称指示语。除了具有人称代词用法上的一般情况外,其所指和用法有时会出现一些从语义上看似异常的现象,这些现象只能从语用的角度借助语境去解释。本文探讨了汉、日、英人称指示语语用功能异同。  相似文献   

3.
本文通过对英语、汉语中的人称指示语在语用上的差异特征进行了对比分析,揭示了指示语在语用上的复杂性。  相似文献   

4.
湘西苗语方言的土语划分目前存在三种有分歧的看法,作者在实地调查的基础上,比较其利弊得失,提出自己的划分方法。  相似文献   

5.
近代汉语中的"们"是人称代词表复数的标记,但是在某些具体语境中,由于说话人主观情感、认识上的需要,会出现"复数"表示"单数"的现象。主要是"我们""咱们""你们""他们"来代替"我""你""他(她)"等表示单数意义,这就是人称代词"数"的变异。主要运用主观性的相关理论,从视角、情感、认识三方面及Langacker的编排观察模式来深入分析汉语人称代词"我们""咱们"的复数代单数现象。  相似文献   

6.
通过对有关构词法和构形法的界定的梳理和总结,提出本文对构词前缀和形态前缀的理解.在回答湘西苗语的前缀可分为有构词前缀和形态前缀的基础上,讨论、并区分了湘西苗语中类似前缀的冠词,详细描写了湘西苗语构词:q(c)35(Ⅰ)、t(c)i44(Ⅰ)、ta35、pa44(Ⅰ);形态前缀有q(c)35(Ⅱ)、t(c)(Ⅱ)、mα42、pα44(Ⅱ),并分析形态前缀所表达的语法意义.  相似文献   

7.
在哈萨克语中,自身代词“Фz”有丰富的形态变化;在汉语中,人称代词“自己”缺乏形态变化。两者之间的区别表现在六个方面,是双语学习的重点和难点,只有重视二者之间的区别和联系。才能在学习和运用中避免造成语法错误。  相似文献   

8.
在承认湘西苗语有形态的基础上,运用标记理论(Markedness Theory)归纳、总结了湘西苗语的形态标记,有重叠标记、前缀形态标记和语音屈折标记三类,分析各类形态标记蕴涵的规律,以及所表达的语法意义。  相似文献   

9.
本文论述汉语与越南语中的三称(自称、对称、他称)差别。给关注相关问题的人提供一些新的材料。  相似文献   

10.
从历史行政区划上看,大冶市也有很长一段历史时期与阳新、通山同隶属江西,亦多有共同的赣语特征。隶属于赣方言的大冶方言内部复杂,粗分可划为城关、大箕铺、湖山、金牛、保安五个片。本文主要浅析大冶金牛方言的人称代词(称谓)。  相似文献   

11.
湘西苗语■u~(22)具有多功能性,■u~(22)可表完成体标记、语气词助词、程度副词、句首衔接词等多种句法功能。通过共时的语料对比发现,■u~(22)的多功能性是苗语语法化的结果。首先从共时的角度考察■u~(22)多种语法功能的使用环境,然后对比苗瑶语材料,考察■u~(22)的本义,再从历时的角度分析■u~(22)多种语法功能的内在联系及演变路径。  相似文献   

12.
通过联系语用学的言语行为理论,分析了人称指示语的活用和称呼语的变换所实施的言语行为.语言不仅可以传递信息、指称事物,还能够"以言指事",即表达说话人的某种意图.指示语与称呼语作为语言单位,同样具有"以言指事"的这些功能.  相似文献   

13.
指示语是语用学研究领域中最早和最基本的议题。一般认为,指示语分为五类,其中人称指示语和社交指示语都涉及言语交际中的参与者,在汉语古诗英译过程中,二者经常交叉使用,其翻译则主要依据语意表达与语法规范。  相似文献   

14.
人称代词在文字统筹、文学创作等文学领域均所涉及,且运用范围较为广泛,在日常用语中人称代词扮演着重要角色,是语言文学的主要表现类型。现代汉语文学翻译中会涉及诸多人称代词,且人称代词在现代汉语文学反应中的应用不断发生改变,直接影响到文学创作的表现形式与展现价值。为此,本文将针对现代汉语文学翻译中人称代词的体系与转变进行分析与探讨。  相似文献   

15.
在对48名不同英语水平的大学生英语作文中人称代词的使用情况进行统计时,发现同一语篇的叙述中普遍存在不同人称代词频繁转换即语篇视点转换的现象,然后从中西文化和思维差异、英汉人称代词语义的模糊性与复杂性等角度对此现象进行分析。  相似文献   

16.
《考试周刊》2015,(63):22-23
中韩两国地理位置相近,文化背景相似,但两国语言的使用存在很大的差别。在两国语言中,人称代词都分为第一人称、第二人称和第三人称三类,但是在使用时,两者人称代词体现的功能和使用方法是有区别的。特别在韩语中,使用不同的人称代词,可以体现出说话者、听者和第三者之间的亲属关系﹑辈分﹑尊卑及不同的社会地位等。所以,中国学习者在学习韩语时要特别注意人称代词的使用。本文通过对两国人称代词的分析对比,希望可以作为参考对两国语言学习者有所帮助。  相似文献   

17.
《文山学院学报》2016,(2):62-64
形修名语序主要是指形容词修饰名词所构成的定中结构。汉语的定中结构都是"形容词+名词"的语序,比如"红花""蓝蓝的天"等。调查发现在文山苗语当中形修名语序表现了不同于汉语的特点,一般有"名+形"式和"形+名"式两种不同形式,并且在语法、语义、语用等方面有各自的特点。该文分析了这种特殊的语序类型,并通过和汉语的对比找出文山苗语形修名语序的特点。  相似文献   

18.
汉语普通话人称代词在壮语与汉语西安方言中有所不同。比较壮语和汉语西安方言人称代词在分类、构词特点、组合关系和语法功能等几个方面的异同,能间接反映壮语与汉语北方方言在一些方面的区别。  相似文献   

19.
主要用认知语言学中的原型理论解释汉语中表示不同性别的人的身份或职业时的不对称现象。如某一行业的从职人员在人们头脑中的原型为某一性别时 ,则其性别特征不需在语言上有所体现 ,而要表示非原型性别的从职人员 ,则在语言上要有所标示  相似文献   

20.
文章主要考察了泰国学生汉语叙述体语篇中的人称指称,分析发现三种人称指称存在偏误:名词(或名词性短语),其偏误包括名词误用为代词,名词误用为零形式;代词,其偏误包括代词误用为名词,代词误用为零形式,反身代词的误用;零形式,其偏误包括零形式误用为名词,零形式误用为代词.同时,针对这些偏误现象探讨其原因,并提出相应的教学对策.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号