首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
在外语教学法的历史中一直存在着翻译法与直接法两大派的斗争。到60年代,这两大派发展成为“认知法”(cognitive approach)和“听说法”(audio—lingual approach)。一些教学法专家认为,这两种方法各有利弊,如听说法强调句型操练、培养语言习惯:认知法强调理解.主张有意义的学习和操练。因此可以将它们有机地结合起来,进行科学的综合利用,进而产生了新的教学法——“认知习惯法”。下面谈谈笔者在教学实践中对认知习惯教学法的应用。  相似文献   

2.
无论是学外语还是教外语,都应对外语教学法学派有一定的了解,以便博采众长,从而改进我们的外语教学,提高外语教学质量。外语教学法学派种类较多,多数人认为主要学派有七到八种。这些主要学派属于不同的类型,每种学派都有自己不同的特点。外语教学法学派的类型外语教学法的祖宗是“拉丁语教学法”,在15—17世纪的欧洲极为盛行,当时又叫:“语法—模仿法”,它是翻译法的雏形。翻译法(Translation Method)始于18—19世纪西欧一些国家。翻译法因重视语法教学被称为语法法(Grammar Method)或语法翻译法(Grammar Translation Method),因继承了拉丁语  相似文献   

3.
外语教学法的主要流派有翻译法、听说法、认知法和交际法等。翻译法和听说法是以教师为中心的教学法,认知法和交际法是以学生为中心的教学法,不同的教学法教师的作用不同,只有博采众家之长,根据实际情况,积累经验,才能达到满意的教学效果。  相似文献   

4.
在外语教学领域里,我们已走过了从传统的翻译教学法到听说法的过程。无论是哪一种教学法,都有各自的长处。新的教学法是在老的教学法的基础上,根据社会的变革和需求而产生和发展起来的。所以,作为一名教师应不断研究教学法,学习新的教学理论,提高教学质量。本文就语法翻译法与听说法两种不同的外语教学法做一下比较,谈谈自己的认识。语法翻译法语法翻译法是最古老的教学法之一,因为人们普遍认为只有书面语———即文学语言才是最好的语言。又由于逻辑学的广泛使用,人们把它硬搬到语言学的分析中来,因此,这种方法的教学就普及开来…  相似文献   

5.
纵观外语教学法各流派产生、发展的历史背景和现状及其基本特点,其主要流派按其产生和发展顺序可分为语法翻译法、直接法、自觉对比法、听说法、视听法、自觉实践法、认知法和功能法。各种外语教学法流派并不因为产生了新的流派而自行消失,而是互相取长补短,相互促进,不断完善自身的教学方法体系。 继续探索新的外语教学方法体系是当前外语教学法发展的主要趋势。一方面,语言学家和教学法家主要从语言学的角度探索新的外语教学法体系,另一方面,心理学家和教学法家也主要从心理学角度探讨新的外语教学法体系。近年来,相继产生了一些新的方法体系,主要有沉默法、咨询法和暗示法。为了提高教学质量,本人在多年的教学实践中,努力博采众家之长,对启发——参与式教学方法进行了尝试,取得了较好的教学效果。  相似文献   

6.
外语教学法是研究、教授和学习外语规律的科学.本文选取不同历史发展阶段影响较大的两种外语教学方法--语法翻译和交际法做一比较,介绍两种教学法产生的历史背景,理论基础,基本原则及其评价,目的在于提高对教学法理论的认识和加强对教学实践的指导,以便在教学中能够扬长避短,提高教学质量.  相似文献   

7.
直接法与生词教学朱其智一、直接法及其思维过程直接法,又称改良教学法,自然教学法。它首先作为语法翻译法的对立面出现在外语教学的舞台上。由于语法翻译法着重教书面语及文学名著,忽视口语教学,并且只是单纯通过翻译手段教外语,越来越不能满足日益增长的以外语作为...  相似文献   

8.
外语教学与心理学有着密切的联系。国外的外语教学法与不同的心理学派相结合,形成了不同的外语教学法学派,如德国的“系列法”和法国的“直接法”就是以联想心理学为理论依据的。此外像“听说法”、“认知法”、“功能法”等等,都是以不同的心理学派为理论依据的。我国的英语教学也应注意了解学生的心理特点,保持学生的学习兴趣,培养学生的学习动机,把英语教学和心理学理论很好结合起来。  相似文献   

9.
努力实现外语教学法的优化组合吉林省教育科学院庞秀成由于时代要求的变化,教学目的的不同,以及哲学、教育学、心理学、语言学等学科对外语教学法的影响,外语教学法从最早的翻译法产生以来,衍生出众多的教学法和教学学派一每种教学法都有它产生的必然性和合理性,存在...  相似文献   

10.
论在英语教学中发挥传统语法翻译法的功效   总被引:4,自引:0,他引:4  
语法翻译法是外语教学中历史最为悠久的教学法 ,它比较注重培养学生的阅读能力与翻译能力。同时 ,在教学中重视语法规则与词汇的记忆 ,借助母语来辅助教学 ,翻译既是教学的手段 ,又是教学的目的。到了 2 0世纪 ,随着科学技术的进步以及各种心理学和语言学理论的兴起 ,各类教学法如雨后春笋般大量涌现 ,如听说法、视听法、交际法等等。这些教学法共同的特点是 :反对语法翻译法借助母语的教学方式 ,提倡单语教学和听说领先 ,语法在教学中降到次要地位。传统的语法翻译法受到理论界广泛的批评 ,甚至出现了“要语篇 ,不要语法”的现象。然而 ,在…  相似文献   

11.
<正>大学英语教学中常用的教学方法有:一、整体结构法整体结构法又称"视听法"或者是"圣克卢法"。它是运用视听教材进行教学,使学生的视觉感受和听觉感受相结合的一种第二语言教学法。视听法包含两层意思:一是采用电化教具等视听手段,二是听懂和理解语言材料总是在听完整的结构基础上进行的。视听法的主张是在于把一个情景,上下文或图象跟一组词和它的意义经常地联系在一起,从而构成一个整体让学生感知。视听法可以说它是对听说法的发  相似文献   

12.
"体裁教学法"又被称之为"建立在体裁基础上的教学方法"(Genre-based Teaching Approaches).这一教学方法受到了外语老师的广泛关注,从而在外语教学界刮起了一阵不小的旋风,对外语教学产生了广泛而深刻的影响.本文试图探讨体裁教学法怎样应用在大学本科英语视听说课堂上,也希望在探索中能够进一步提高学生的英语听说能力.  相似文献   

13.
作为一名英语教师,就很有必要研究一下教学的方法问题。方法得当,教学质量就会提高,方法不当,即使教师费了很大的气力,也是不舍收到预期的教学效果的。既然教学方法如此的重要,那么,到底该采用什么样的教学方法呢?我们知道,在不同的历史时期,在不同的国家和地区,由于人们对教学持有的目的不同,认识不同,因而出现了不同的教学法学派。如:语法翻译法(Grammar-Tran。lationMethod).直接法(DitectMethod),听说法(Audio—LingualMethod),视听法(Audio-VisualMethod),认知法(CognitiveApproach)功能法,(Fun…  相似文献   

14.
当今,现代科学技术飞速发展,知识爆炸,国际交往和科学技术信息交流也日益频繁,各门学科都在寻求探索培养人才的最佳方法。外语教学也是如此。学习兄弟院校教学经验,结合自己多年的教学体会,我认为基础外语课教学必须着力改革,破传统教法,探索新路子。一、在交际原则指导下,加强情景教学。随着人类社会的不断前进,外语教学方法也在不断地改革。许多语言学家、心理学家、教育学家、社会学家等都在致力于教学方法的改革。先后出现的外语教法有:语法翻译法、听说法、视听法、认知法、功能法等,这些方法各有千秋。而功能法(交际法)被认为是当今时代先进的教学法,因而被普遍采用。功能法把交际作为全部教学的出发点,提出“交际性原则”这一教学主张,把交际作为学习外语的目的和  相似文献   

15.
情景教学法     
情景教学法,亦称视听法,是第二次世界大战以后在欧洲大陆国家中形成的一种外语教学方法.它与传统的外语教学法针锋相对.情景教学法的理论认为:首先一点,任何语言都是有声的,外语教学应该听说领先,读写步后,这是最基本的教学顺序;其次,任何语言都有其特点,尤其是在句子结构方面,所以外语教学应该将外语与本族语加以比较鉴别;再其次,外语教学必  相似文献   

16.
王黎明 《教育探索》2006,(7):116-117
语法翻译法和交际教学法是外语教学中被广泛应用的两大教学法。在这两大教学法中,外语教师的角色不同;从学习策略研究的角度来看,外语教师的角色与交际教学法中外语教师的角色有共同点。当代外语教师在教学中的角色应当是促进者、设计者、培训者、评估者、学习者和研究者。  相似文献   

17.
“翻译法”弊多利少□张英“翻译法”即用翻译进行词汇和阅读外语课文的教学法。主要表现是把翻译当成了掌握外语的基本手段、基本教学方针或路子。翻译法主张除了言语的四个过程听、说、读、写之外,还有各种形式的翻译。事实上,除了听、说、读、写这四种言语活动以外的...  相似文献   

18.
视听法是五十年代起使用的一种外语教学法,又称情景教学法。它的特点是结合情景进行听说训练,使学生掌握常用句型,理解课文内容。我在教学中试用视听法,收到较好的教学效果。如在教初中第四册《The Piano Concert》这一课时,对单词、句型、课文、语法采用了视听法教学。在讲“play”这个词时,我拉起了小提琴,嘴里说着: I′ll play the violin.I′m playiny the violm. I played the violin just now.这时学生马上就知道“play”是怎么回事了。接着我问学  相似文献   

19.
国外外语教学法流派与我国外语教学   总被引:7,自引:1,他引:6  
在目前国外外语教学界影响较大的外语教学法流派主要有六种,从其理论基础和基本特点来看,它们可以归纳成两条发展路线:一条路线是以语法翻译法为代表,它的现代形式是认知法;另一条路线是以直接法为代表,包括听说法和视听法,其现代形式是交际法。这些教学法流派对我国外语教学的发展均有一定程度的影响  相似文献   

20.
论外语情境教学的理论基础   总被引:2,自引:0,他引:2  
19世纪末期在欧洲兴起的外语教学改革运动产生了直接教学法.直接法主张的释义方法为外部直观和内部直观.后者为语言方法,即纯口授法和口授逻辑法.前者为非语言的演示方法,其中就包含假设一定情境的模拟表演.直接法后流行较广的是听说法,它的三大原则是听说领先、句型操练和语内对比,而我们在教“听说领先,读写跟上”的课本时,也主张设置情境.听说法之后广为流传的意念—功能法→交际法→结构—功能法.这一派的主张是以语言功能为轴心,追求学用结合,因而语言教学就离不开一定的交际情境.当前在全国居于主导地位的人教版初、高中新英语教材中的情境与语言材料,更是形影相依,不可分离.使用此教材的同行也在设置情境上动脑筋.但是,这是为什么?今日之设置情境与直接法、听说法之使用情况有无区别?外语的情境与其他学科的情境有无不同?从书刊发表的教学经验来看,大家对此还不甚了然.也就是说,只知人作亦作,而不了解外语情境教学的理论基础.这势必妨碍大家创造性地运用情境进行教学,对使用新教材和提高教学质量都有所不利.为此特写本文,抒一孔之见,敬希专家、同行多多指教.全文共分四部分:一、情境教学的渊源;二、情境教学的心理学基础、三、外语情境教学的语言学基础;四、外语情境教学的外语学法基础.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号