首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
不知道你是不是已经发现了,汉语中的好多词语和英语特别相似,原来这些词都是根据英语的发音音译过来的,它们就是“汉语中的‘老外’”喽!  相似文献   

2.
乐伟国 《小学生》2004,(11):52-52
同学们,你们是否注意到汉语中有许多词语是来自英语的,它们已成为汉语中的“老外”了,现向你展示一群常见的“老外”。  相似文献   

3.
同学们,你们是否注意到汉语中有许多词语是来自英语的,它们已成为汉语中的“老外”了,现向你展示一群常见的“老外”。  相似文献   

4.
5.
大家是否注意到汉语中有许多词语是来自英语的,它们经过音译加工已成为汉语中的老外,现向大家介绍一批常见的老外:可乐——cola芒果——mango咖啡——coffee模特——model大家是否注意  相似文献   

6.
同学们,你们是否注意到汉语中的一些外来词了呢?它们经过音译加工后,就成为了汉语中的"老外".不信,读读看!  相似文献   

7.
8.
“老外”     
<正>提起老外,你不要以为我说的是那些蓝眼睛、黄头发或者黑  相似文献   

9.
佚名 《高中生》2008,(7):10-10
每次来到中国,我都会在弟弟家住上一段时间,看报成了我打发闲暇时光的方式。那天,我在报纸上看到了一则颇为有意思的报道,特摘录如下。"爱父母,就给他们洗洗脚吧!"自从某公益广告播出之后,中国很多地区的小学和中学都兴起了"洗脚运动"。老师们纷纷把给父母洗脚当成家庭作业布置给学生。湖北武  相似文献   

10.
教了几十年的语文课,又遇到了新课题——给老外上汉语课。几年前,学校里聘请了六名外籍教师,一下飞机,问他们对学校有哪些要求,六个人异口同声地说:“给我们上汉语课!”作为校长的我当时看他们这么热衷于汉语学习,便很激动地将这一“重任”揽在自己身上。面对六个“嗷嗷待哺”、积极性高涨的老外,我像教小学一年级的孩子一样,一板一眼地从汉语拼音字母开始,声母、韵母、声调、拼音规则……一路教了下去。我教得一丝不苟,他们学得更是卖力。拼音学完后,我对他们进行了一次严格的考试,成绩出来,竟然个个都很优秀。可是就在老外的汉语拼音考试…  相似文献   

11.
随着教学改革的深入,语文教学也出现了种类繁多的新法。虽然“教无定法”,但各种教学方法都会或多或少有它不无遗憾之处。作为语文教师,在众多的教学方法中,取人之长,补己之短,努力使自己的教学方法和手段更加益于学生学习,我和其他语文教师经过长时间的实践探讨,提出了“整体感知、精点品悟”这一教学模式。下面结合个人的教学体会对这一模式作初步的探讨。  相似文献   

12.
那是发生在今年上海旅游节时候的一件事。那天,我和爸爸妈妈一起高高兴兴地出门,乘车到了海宁路,正准备换17路车到淮海路去。我觉得口干舌燥,便转身到不远的小超市去买瓶水。刚出超市,迎面碰见了两位老外。男的那位白白的头发、白白的胡子,猛地一看有点像圣诞老人。在他身边的是一位慈祥和蔼、满脸笑容的老妇人。我一闪身,从他们身边绕了过去。想不到“圣诞老人”叫住了我,对着我叽里咕噜说了一句外语。这下我傻眼了,不好意思转身就走,只好硬着头皮打了个招呼:“Hi!”想糊弄过去马上溜走。谁知,那老外又对我说了一句:“Excuseme.Howtogoto…  相似文献   

13.
听妈妈说,小姨将和美国男朋友Micol回国,我心里别提多高兴了,天天都在盼望着。今天,终于迎来了“老外”Micol。他个子高高的,我猜应该有两米吧,一头短短的金发,红润红润的脸像抹了胭脂似的。我连忙把自己准备好的一幅画送给他,画上画的是小朋友在做体育活动。他看了,用生硬的汉  相似文献   

14.
点头yes摇头no……我最讨厌上英语辅导课了,每天只会拼拼单词,读读句式,简直无聊透顶啊。一上英语辅导课,我就想打瞌睡,困意阵阵地向我袭来。  相似文献   

15.
鉴于我国改革开放力度不断加大,越来越多的外国人口涌入我国。由于其中绝大多数人不能熟练地掌握汉语,这给双方在沟通上造成了很大的不便,也容易引起一些不必要的误会。在此特作出决定:以后凡外籍人士进入我国,必须先通过汉语六级考试,否则将不予发放签证。另据消息,美国哈佛大学、麻省理工学院、英国牛津、剑桥大学等国外高等学府纷纷作出规定:凡在该校就读人员,如不能通过汉语六级考试,将不予发放毕业证书。为方便广大外籍人士做好应考准备,我们特将部分例题公布如下:  相似文献   

16.
多年前,加拿大男子大山凭着一口流利的普通话站上中国春晚的舞台,成为家喻户晓的明星。这些年来,大山的效仿者们从未消停过,从自创《哈佛欢迎你》的3个哈佛宅男、自称"老外屌丝"的Mike隋,到翻唱中文歌的美国少年高山,甚至央视、国家汉办等官方机构都开始了"说中文,抢眼球"之道。在中国,民间高手如云,有才艺并不稀奇,当本土的选秀达人、网络红人一茬茬成为明日黄花之时,这些用"中文+才艺"展现自己的老外,却用另一种风味吸引了看客们,并开始在中国的娱乐圈寻找机会。  相似文献   

17.
弱水 《神州学人》2012,(11):33-35
从来不会主动与人说"教老外汉语容易不容易"的问题,但因为从事对外汉语的工作,经常会有人问:"刘老师,教老外汉语容易吧?"你听,是"容易吧?",不是"容易吗?",那语气显然是说容易。更有甚者,说得更直截了当:"教老外汉语还不容易!"标准的反意疑问句,不仅说容易,还加强了语气。是啊,从小就稔熟于心的语言,标准的普通话,再加上汉语言文学专业的底子和伶牙俐齿,要说教老外汉语不容易还真不容易!说不容易,还真怕人家撇嘴说:"你真会做秀!"  相似文献   

18.
许多在发达国家有过生活经历的人,都不免对异邦的儿童产生良好的印象。"望子成龙,望女成凤",不只是中国人的心愿,同样也是外国人的心愿。只不过一些具体方法和期望的内容有所区别罢了。据日本1996年对近两千位家长进行的"双亲意识调查"结果来看,当问及"对孩子将来的期待"这一问题时,家长们对男孩子们的期望依  相似文献   

19.
美国:晒太阳、淋雨、抬头挺胸 美国人推崇有空就去晒太阳,喜欢冒着细雨逛街或散步。他们认为细雨可洗涤尘埃,净化空气,增加空气中的负氧离子,有益于肺与大脑的健康。另外,美国人还特别相信抬头挺胸,不仅令人看上去有气质、年轻、精力充沛,而且抬头有助于减轻腰部疼痛,挺胸会减轻脊椎的负荷。[第一段]  相似文献   

20.
《当代电大》2006,(1):51-51
法国的几家知名出版社最近爆出丑闻,因为他们不但不认识法国最伟大的小说之一福楼拜的《包法利夫人》,还想向这位他们认为“不知名的作者”收取高额出版费。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号