首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
通过对比考察REDUCE、DECREASE和LESSEN三个具有"减少"意义的同义词在英国国家语料库(BNC)和中国学习者英语语料库(CLEC)中的搭配行为和语义韵差异,探讨英语本族语者与中国英语学习者对该组同义词的使用规律。研究表明:三个节点词各有其典型搭配特征和语义韵倾向;英语学习者对该组同义词的掌握存在诸多不足之处,尤其对DECREASE的用法存在很大误解,在LESSEN的搭配行为上出现了明显偏差;同义词混用倾向和母语干扰是影响英语学习者掌握该组同义词的主要因素。  相似文献   

2.
本文采用"中间语对比分析"法,通过在线检索和AntConc3.2.1w软件检索,比较了美国当代英语语料库(COCA)和中国学习者英语语料库(CLEC)中HAPPEN①的搭配词及其语义韵倾向。重点分析了在两个语料库中同时出现的高频搭配词what和thing(s)。结果显示:1)HAPPEN在COCA中的搭配词远远少于CLEC,两个语料库中的语义韵倾向不同;2)当HAPPEN和两个词项搭配时,学习者过度使用中性语义韵,对HAPPEN和thing(s)搭配的掌握没有对HAPPEN和what搭配的掌握好;3)HAPPEN和what共现的构式具有语义韵倾向,在两个语料库中也不同。  相似文献   

3.
基于语料库的中国学习者英语颜色词研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
华晓琴 《海外英语》2011,(1):101+104
该研究基于CLEC语料库,参照LOB语料库,探讨中国英语学习者red和blue的搭配特征,发现:中国学习者颜色词的运用基本停留在运本义上,语义韵特征受汉语母语迁移影响,多运用red和blue的积极语义韵,与本族语者存在显著差异。在二语教学中应丰富学习者颜色词的内在涵义。  相似文献   

4.
本研究运用基于语料库的中介语对比分析的方法,分别以中国学习者英语语料(CLEC)库和布朗语料库(BROWN)为基础,利用wordsmith软件,将词项COMMIT搭配的语义韵特征进行对比分析,结果表明,中国英语学习者在使用COMMIT时,表现出的语义韵倾向与本族语者语义韵的特征基本一致,但出现了大量的中间语搭配和少量的异常搭配,违反或者削弱了COMMIT的消极语义韵色彩,偏离其语义韵的典型用法,进而造成了语用错误。  相似文献   

5.
本研究以CLEC和FLOB两个语料库为数据来源,对比分析了本族语者和中国英语学习者在强化词very,quite,greatly,highly的使用情况,探讨了不同群体的中国英语学习者使用这些强化词存在的现象以及原因。数据表明,中国英语学习者不仅过度使用very一词,同时在这四个强化词搭配方面表达略显单一。  相似文献   

6.
本研究通过应用AntConc3.2.1w和SPSS11.5计算机软件,以中国学习者英语语料库(CLEC)和兰开斯特汉语普通话语料库(LCMC)为基础,并且以本族语者语料库LOB&BROWN为参照,针对CONSE-QUENCE的搭配特点进行量化分析,通过对它使用搭配多样性、类联接等多方面对比分析,进而揭示出中国英语学习者使用CONSEQUENCE语义韵的特点。研究表明,与本族语者相比,中国英语学习者表现出正确使用CONSEQUENCE的消极语义韵的特点。通过对汉语和英语CONSEQUENCE语义韵对比分析,本研究发现:汉语的语言迁移是造成中国英语学习者正确使用CONSEQUENCE语义韵的主要原因。  相似文献   

7.
本文基于中国学习者英语语料库(CLEC)中的ST6部分和鲁汶本族语英语作文语料库(LOCNESS),对比分析常用动词FIND的使用情况。研究发现,从总体上看,学习者在使用动词FIND方面与本族语者没有显著差异,但从各义项的使用来看,学习者存在过多使用和过少使用一些义项的倾向。  相似文献   

8.
在两个自建中外学习者期刊语料库的基础上,通过运用语料库分析软件,讨论比较两个语料库中常用词块呈现的特点。研究结果表明,中国学习者与英语本族语者在学术论文的高频词块选择上无较大差异,在功能类型上也基本一致;不同之处在于中国学习者在某些词块的使用上存在过多或不足的倾向。这说明虽然中国学习者已具备了较熟练运用英语进行学术论文创作的能力,但在规范性与准确性上仍需提高。  相似文献   

9.
本文比较了英语本族语语料库(LOB)与中国学习者语料库(CLEC),分析了中国学习者在使用neither一词时存在的问题。研究结果显示中国学生在使用neither一词时与英语本族语者存在着显著差异,具体表现为使用过度和使用不足。本文可以为英语教学及学习提供一定的借鉴。  相似文献   

10.
通过使用语料库语言学研究方法,以辛格莱的"延伸的语义单位"为分析框架,以英语高频同义词cause和reason为例,研究中国英语学习者和英语本族语者同义词搭配行为的差异。结果发现:中国英语学习者同义词cause和reason的搭配词、类连接、语义偏好和语义韵与英语本族语者存在显著差异。差异的成因在于汉语语义韵负迁移、同义词使用概率性知识欠缺和教学方法不当。因此,要采取有效的教学策略,帮助学生正确识别同义词的语义韵特征、掌握同义词搭配行为。  相似文献   

11.
本文以 MICASE 的口语讨论部分为参照语料库,对比分析 COLSEC 语料库和自建的研究生口语语料库( GSSC),分析了犹豫型标记语的类别、差异以及学习者潜在的语用石化倾向。本研究揭示出( 1) 中国英语学习者多用无声停顿和重复表述来表示犹豫和话语空缺,而本族语使用者用小词来延缓话语的情形比较常见; ( 2) 在部分小词的使用上,中国英语学习者存在语用石化倾向 在教学中如何引导学生正确认识犹豫型话语并使用何种犹豫型话语来维系话语连贯至关重要。  相似文献   

12.
在英语教学实践中,近义词辨析一直是师生共同面临的难题。本研究选取了COCA语料库和CLEC语料库作为语料库工具,并以常用近义词improve和enhance为例,从词频、分布、搭配及语义韵角度分析了这两个词在英语本族语使用中的异同,同时分析了中国学习者与英语本族语者在这对近义词上使用的异同。研究显示,英语本族语者使用improve的频率比enhance高,这两个词呈现出错综语义韵。本研究对英语词汇教学,尤其是近义词教学,有一定的启示意义。  相似文献   

13.
采用语料库对比分析法,从语义分布和搭配形式两方面来探察中国英语学习者对should一词的语义使用情况。试回答三个问题:(1)should的道义情态意义与认识情态意义在中国英语学习者的论文中的分布情况如何?(2)与本族语者相比,中国英语学习者在should的前后搭配形式上存在哪些特点?(3)哪些因素影响了中国英语学习者对should的语义使用?研究发现,中国英语学习者过多地使用should的道义情态意义;在搭配方面,过多地使用we should、you should以及should后接主动语态的句式。这说明,在中国英语学习者的议论文中,should多用于发出号召,强调人的责任和义务,语气较为主观和生硬。中国英语学习者在should的语义使用方面呈现出的特点可能与母语及教师的语言教学有关。  相似文献   

14.
通过对比中国学习者英语语料库(CLEC)四个子库和鲁汶本族语者语料库(LOCNESS)中出现的表原因的二词、三词和四词短语词块,旨在发现笔语语体中中国英语学习者和本族语者以及不同水平的中国英语学习者使用表原因的短语词块特征、差异及趋势。研究发现中国英语学习者明显较少使用表示原因的短语词块。不同水平英语学习者使用二词词块的能力逐渐提升,组间具有显著差异。高水平学习者四词语块使用与初级水平、普通水平、较高水平学习者有极显著性差异。学习者普遍将表原因的短语词块放在句首位置,句末使用较少,与本族语者形成显著差异。  相似文献   

15.
通过对比中国学习者英语语料库(CLEC)四个子库和鲁汶本族语者语料库(LOCNESS)中出现的表原因的二词、三词和四词短语词块,旨在发现笔语语体中中国英语学习者和本族语者以及不同水平的中国英语学习者使用表原因的短语词块特征、差异及趋势。研究发现中国英语学习者明显较少使用表示原因的短语词块。不同水平英语学习者使用二词词块的能力逐渐提升,组间具有显著差异。高水平学习者四词语块使用与初级水平、普通水平、较高水平学习者有极显著性差异。学习者普遍将表原因的短语词块放在句首位置,句末使用较少,与本族语者形成显著差异。  相似文献   

16.
通过采用语料库对比分析方法,调查中国学习者英语中一组近义词的广度与深度知识习得。结果显示,与英语本族语者相比,学习者近义词选择范围较窄,侧重于反复使用少数习得较早的高频词,随后以少数超用、使用不足词项为代表展开语境分析,结果进一步显示,学习者在搭配、词义等深度知识方面存在一定程度的不足。研究结果表明,学习者尚未能够基于纵横语义关系原理建立词语语义网络。此研究结果对我国英语词汇教学具有一定的启示。  相似文献   

17.
以Sketch Engine(SkE)软件为工具,基于语料库的英语同义词搭配特征研究发现,英语中的同义词虽然基本语义相同或相近,但在类联接模式、典型搭配词及语义韵等方面存在差异。英语词汇教学可借助语料库,在比较中紧密联系词汇的搭配特征,以帮助学习者更快、更准地习得并输出地道、流利的英语。  相似文献   

18.
本文采用语料库语言学的研究方法,选用中国学习者英语语料库,对动词happen进行了检索,通过提取检索行中有关搭配词,观察其呈现的不同搭配关系,并参照一定的类连接,分析该词的语义韵。同时通过对比英语本族语者对该词的使用情况,来分析中国英语学习者对该词用法的掌握。  相似文献   

19.
重复和替换是二语学习者在英语会话自我修补中普遍使用的策略。本研究采用中国学习者英语口语语料库 (College Learners’ Spoken English Corpus),探讨中国英语学习者重复和替换策略使用的模式,重点探究在重复起始词(destination of recycling)和替换词(replaced items)使用上与本族语者的异同。研究显示:中国英语学习者大量使用重复策略,在替换策略的使用上,倾向于使用回指替换;在重复起始词和替换词的使用上,中国英语学习者与本族语者的共同特征是均大量使用主语人称代词作为重复起始词;与本族语者相比,中国英语学习者更多使用实义词特别是动词作为替换词。最后,本文从英、汉语的词法与句法层面对结果进行解释。  相似文献   

20.
本文从语料库角度对中国学习者常易混用的tend和intend两词的使用状况进行了分析,基于索引行比较了两词的类连接、语义韵等扩展意义单位。结果发现,学习者在使用tend一词上与本族语者有显著差异,并且学习者两词的类联接形式也比较单一,对两词的语义韵概念模糊。在此基础上,文章探讨了索引行分析以及相关语料库技术在外语教学环节上的应用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号