首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
改革开放以来,我国的经济得到了长远的发展,同时,我国同国外各国的文化交流也有所增加。其中,我国的国外电影的引进也成为了文化交流的一种有效方式,但是,在对国外电影引进的同时,也存在着相应的问题,即如何对国外电影进行有效的翻译,特别是对国外电影中一些俚语、粗俗语等进行翻译,进而来保证我国观众能够对其语言有效的理解。俚语和粗俗语通常都是电影中经常出现的一种积极性的语言元素,电影中俚语与粗俗语的应用对理解其外国文化具有积极意义。本文重点对国外电影中俚语和粗俗语的翻译特点进行了研究。  相似文献   

2.
丰富的俚语是美国英语交际中常见的口语现象,但是,大多数中国人普遍认为,准确的理解俚语的含义却是相当困难的。所以,要想掌握突破俚语含义这一难关,就必须先了解俚语的形成背景。本文着重论述了在美国的各个时期,不同区域,俚语在不同群体中是如何产生的。  相似文献   

3.
英语俚语是语言的一部分,也是文化沟通交流的工具,但在英语俚语翻译过程中,因对俚语的不甚了解,往往造成错译的现象。文章主要介绍了英语俚语的定义和特点,并从委婉语、赌咒语和粗俗语三方面分析了英语俚语的翻译策略。  相似文献   

4.
俚语是一种俗语,本身并不属于标准英语的范畴。但随着中国与外界的交流日益增多,我们可以从电影电视或是书刊杂志上听到或看到大量英语俚语。而俚语的含义是与英语国家的文化历史背景密切相关的,这就要求翻译工作者在翻译俚语时要十分注意语言的得体性以及英汉双语在特定文化背景下的转换。  相似文献   

5.
电影字幕的翻译有其自身特点,对于电影中俚语、粗俗语的翻译要考虑到这种特点,并结合文本功能的不同作出取舍.  相似文献   

6.
俚语作为一种特殊的语言形式,广泛地存在于各国的语言中,具有独特的语言表现力和十分悠久的历史。美国俚语亦不例外。本文拟从文化和翻译两个角度对美国俚语进行分析,进而对其基本特点及其翻译所应秉持之准则进行探讨。以希冀外语学习者在翻译俚语时,尽量将目标语言中所隐藏的相应文化信息表达出来,真正做到等值翻译。  相似文献   

7.
本从定义开始对委婉语的全貌进行了探讨,先后涉及到委婉语产生的历史根源。“家族”分支及未来走向,章还归纳了委婉语的形成模式并揭示了委婉语的存在理由和“庐山”真面目。  相似文献   

8.
《考试周刊》2016,(9):22-23
俗语和俚语是一种语言最具生命力和时尚感染力的组成,其汇聚了一个国家各个社会层次的语言特点和文化特点,是掌握一个国家思想、文化的重要方式。在学习法语时,我们应该更加深入地了解和掌握法国的俗语和俚语,从而进一步消除法语交流障碍,了解法国的历史文化和人文风情。  相似文献   

9.
经贸活动日渐频繁,经贸英语俚语的准确翻译问题凸显,翻译目的论可以用来解决其在理论和实践上的问题,使译者有意识有系统地实践多样化的翻译手法.  相似文献   

10.
刘哲辉 《海外英语》2013,(4X):239-240
所谓英语俚语,就是一种非正式的英语,在英语俚语中经常可以看到一些新鲜的,甚至有些低俗失礼的词汇。英语俚语在要求正规、严肃的书写和语言中很难见到,但在一些特别的人群中,它的使用频率却非常高。因此,笔者对英语俚语的特点、作用、演变进行分析研究,以深入了解英语俚语的发展。  相似文献   

11.
1.在现代英语中,俚语已成为语言交际不可或缺的工具,使用的范围在由小变大。英语中这一特殊的社会变化,即在讲话时所用的俚言(slangy speech)和写作时所用的俚文(slangy writing)~①,已渗透到标准语的范围,成  相似文献   

12.
本文从定义开始对委婉语的全貌进行了探讨,先后涉及到委婉语产生的历史根源,"家族"分支及未来走向.文章还归纳了委婉语的形成模式并揭示了委婉语的存在理由和"庐山"真面目.  相似文献   

13.
委婉语是一种文化现象,它具有作为消毒剂,治标剂、催化剂、安慰剂和美化剂的功用。粗欲语则是对委婉语的反动。  相似文献   

14.
俚语是从现实生活中产生的最鲜活的口语.作为一种为众多公众所理解和使用,带有一些社会集团和亚文化群色彩的非正式口语,在人们日常生活中起着重要的作用.文章通过对英语俚语特点及其汉译原则作一探讨,进而达到对其翻译的准确性.  相似文献   

15.
在讲英语的国家中,俚语的使用越来越普遍。俚语有时虽然较粗俗,但作为一名导游员掌握一定的俚语知识还是有必要的,尤其是职业导游员。  相似文献   

16.
从影片中的语言解读英语俚语特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
电影是生活的艺术,社会语言在其中得到了最充分的体现。而俚语作为英语中最鲜活的分子常在电影语言中体现,并以其生动的表现力和感染力引起了大批年轻外语爱好者的兴趣。因此了解和掌握英文电影中俚语的特点,不但有助于提高文化素养,理解英美人的思维方式,更能从一个方面窥探英语发展的趋向,加深对西方文化的理解。本文试从不同的侧面对影片中常用俚语的语义特色和修辞特色作一些分析,以促进对现代英语俚语的了解与研究。  相似文献   

17.
俚语是英语词汇和习语的非正规表达方法。随着社会的发展和信息技术的提高,俚语在现代英语中起着重要的交流作用。本文阐述英语俚语的几种主要构词规律及其生动、幽默和委婉的修辞特点。  相似文献   

18.
俚语是一种特殊的语言形式,在讲英语的国家里,俚语十分流行,它不仅使用于日常交谈中,而且还大量地渗透在通俗文艺作品中。本文通过探讨英语俚语的构成形式、语意功能以及社会文化理据三个方面来进一步分析英语俚语的文化特征。  相似文献   

19.
英语委婉语浅析   总被引:3,自引:0,他引:3  
委婉语是用温和、含糊和迂回的用语进行表述的一种手段。它表意形象,耐人玩味,益于调节人际关系。委婉语可分为肯定与否定两类。使用它贵在于巧妙、得体。  相似文献   

20.
柳永在词史上的影响巨大而深远,其词风通俗晓畅,有别于在此之前作为主流的文人词的典雅内敛,为宋词的发展开拓了新境界。词作中的绝大多数有变"雅"为"俗"的趋势和特点。这些有代表性的俗词就成为了柳词的创新之处。柳永的俗词对宋词发展的开创之功不容忽视,其中运用大量民间俗语和俚语,并以此来表现俗情。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号