首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王志民 《青年教师》2006,(10):34-36
回顾课改3年多来那“激情燃烧的岁月”,回味课堂中呈现出的那些“迷人景观”:教学评价“百般呵护”、情境创设“百态千姿”、合作交流“百家争鸣”、自主探究“百花齐放”,着实让我们心潮澎湃、激动不已。可透过“浮华背后”,审视这些“热闹非凡的场面”,却潜藏着不少值得我们去理性面对和冷静反思的东西,现本着“有则改之,无则加勉”的原则与同行们共勉。  相似文献   

2.
1.①Tom is a student Ithink is diligent.②Tom is a student Ithink(to be)diligent.A.who B.what C.which D.whom2.①Itwasthe trainingthathe had asayoung m anm ade him such a good engineer.②m ade him such a good engineer was the train-ing thathe had as a young m an.A.what(W hat)B.that(That)C.which(W hich)D.whoever(W hoever)3.①One ofm en held the view the book said wasright.②O ne ofthe m en held the view the theory wasright.A.which B.that C.what D.thatwhat4.①Ifind to learn English.②Ifi…  相似文献   

3.
<正>在英语中,有一些做时间状语的词或词组在意义上并非固定不变。在这种时态的句子中,它是此意;在那种时态的句子中,它是彼意。这种依\"时\"定\"意\"现象,同学们应加以注意。1. now用于现在时,表示\"现在,此刻;马上\";用于过去时,表示\"当时;那时候\"。如:He was ill yesterday, but now he is well.昨天他病了,但现在好了。Everything is ready now.  相似文献   

4.
写作心理学原理告诉我们,写作必须经历双重转化的过程。首先将现实生活、客观事物转化为写作主体的认识、情感,然后再由主体的认识、情感转化为文字表达,即由物到意,再由意到文的转化过程。学生的习作与一般创作虽然性质有别,但其原理同出一辙。在这一转化过程中,“意”是承上启下的中间环节。如果把写作过程看作是完整的链条,  相似文献   

5.
1.我没有经验。F:I have no experience.T:I don't know much about that.Note:I have no experience这句话听起来很奇怪。你只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.2.这个价格对我挺合适的。F:The price is very suitable for me.T:The price is right.Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式  相似文献   

6.
1.我没有经验。 F:I have no experience. T:I don't know much about that. Note:I have no experience这句话听起来很奇怪。你只需要说:  相似文献   

7.
随着经济的全球化,英语作为一种语言工具在经济、文化和社会方面扮演着越来越重要的角色。而英语口语作为一种最重要的交流形式应该得到更大的重视,尤其是对于习惯了"哑巴英语"的大部分中国人来说更是如此。如何有效提升学生的英语口语交际能力,克服"哑巴英语"已成为摆在广大英语教育工作者面前亟待解决的难题。  相似文献   

8.
“真知灼见“指正确而深刻的认识和见解。“意见”与之语意重复,应删掉“的意见”。  相似文献   

9.
1.问姓名——What’s your name? 你叫什么?-I am Mike. 我叫迈克。2.问年龄-How old are you?/What’s your age? 你多大子?-I’m twelve.  相似文献   

10.
初中语文第五册《触龙说赵太后》有句云:太后曰:“诺,恣君之所使之。”课本:“恣”注为“任凭”;“使之”注为“派遣他”。均是。独独于难解的“所”字未予注释。从语法结构上看,“所”不能与后面的“使之”结成一个语义单位。“所使”是名词性的词组——所派遣的人,它不能再带宾语,且与后文的“之”(长安君)抵牾。看  相似文献   

11.
唐春艳 《学周刊C版》2023,(26):136-138
九年级英语阅读教学中,长难句是学生阅读中的主要障碍。为消除阅读障碍,培养学生养成良好的英语阅读习惯,在日常英语阅读教学中,教师应加强“意群法”的应用,通过运用“意群法”,帮助学生掌握长难句切分的技能,使得学生英语阅读更加顺畅。因此,本文主要就如何在英语阅读教学中运用“意群法”切分长难句进行研究。  相似文献   

12.
处于小学初中衔接阶段的初一学生在英语学习上面临诸多挑战,文章从"知、情、意、行"四个方面探讨了如何进行有效的初小英语衔接教学,以促进初一学生形成正确的英语学习观、适合自己的学习策略、良好的意志品质与学习习惯。  相似文献   

13.
随着国民经济的不断增长,学校教育的不断创新,社会各界人士开始高度关注到学校英语实用型综合人才培养问题上,其中对语言的精准使用更加侧重。代词it在英语听说读写中出现频率高,指代性强,对语言的精准表达至关重要。英语教师在英语议论文教学过程中,要正确认识到英语代词it合理使用的重要性,其在不同语篇中会具有不同的使用意义和功能。因此,英语教师要不断加强学生对代词it规范运用的指导工作,确保学生能够充分掌握理解到it的使用内涵意义,科学分析it的使用规律,这样有利于提高学生对不同语篇阅读能力和写作能力。本文将进一步对英语议论文中的"it"的指意与作用展开分析与探讨。  相似文献   

14.
近年来,高考英语命题有个新特点,就是有不少高考题是考查某些“难认”副词的用法。这类题与其说是在考查副词的用法,还不如说是考查考生是否“认识”这些副词——因为这些副词都比较“长”(多于8个字母),同时也比较“难”(对许多基础不好的考生来说可能是生词)。事实上,只要考生能认识这些副词,然后分别将其代人句子,意思最通顺的即为最佳答案。请看几道高考题:  相似文献   

15.
1.在会上我没有被介绍,他也没有。误:I wasn’t introduced at the meeting and so was he. 正:I wasn’t introduced at the meeting and neitherwas he. 析:要表示后者与前者所叙述的情形一样,可用“so+助动词+主语”(用于肯定句后)或“neither[nor]+助  相似文献   

16.
李静 《文教资料》2009,(19):49-51
英语的形合与汉语的意合是这两种语言的一个重要区别.本文通过比较汉、英两种文化的不同哲学思维特征.结合实例分析了汉语意合、英语形合的语言特征,提出了在汉译英时应该更注重使用形合策略,在英译汉时要注意使用意合手段.  相似文献   

17.
小学语文教材第三册中,第二十三课《草》,是唐代诗人白居易的《赋得古原草送别》一诗中的前四行。这样摘选.是因为这四行诗句的意思浅显易懂,  相似文献   

18.
小学语文第三册选入白居易诗《赋得古原草送别》的前四句:“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。”我翻阅手头所有古诗读本,“离离”二字都注释为“繁茂”或“分披繁茂”。《辞海》对“离离”二字所作注释有三:①繁茂貌;②懒散疲沓貌;③忧伤貌。在“忧伤貌”条下附有“王逸注:‘离离,剥裂貌,韩愈诗《秋怀》‘离离挂空悲,戚戚抱虚警。’”  相似文献   

19.
《教师之友》1997年第2期刊登了《浅谈“离离”之意》一文中认为,小语教材第三册《草》一诗中的“离离”一词应译为“一行行,一棵棵”。我对此有不同看法。我认为“离离”解释为“形容野草茂盛的样  相似文献   

20.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号