共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
我区少数民族大学生开展各种形式的双语教育已有多年,也取得了一定的成就。但是,由于传统民族教育模式很多方面已不适应现实的社会需要,亟待改进。本文从我区双语教学存在的问题展开分析,并提出了解决问题的相应对策,为我区双语教育改革提供一点参考。 相似文献
2.
双语教师培训,是指针对我国少数民族地区中小学民族双语教师开展的培训。本文中所说的双语教师培训专指全国新一轮对口支援新疆工作大背景下的浙江省对口支援阿克苏地区少数民族双语教师培训项目。档案整合,是指将一定范围内原本离散的、多元的、异构的档案信息资源通过逻辑的或物理的方式组织为一个整体,使之有利于管理、利用和服务。笔者结合工作实践,以双语教师培训档案整合为话题,略抒拙见, 相似文献
3.
图书馆应重视少数民族文献工作 总被引:1,自引:0,他引:1
图书馆开展少数民族文献工作是构建和谐社会的需要,本文对民族文献发展现状进行了分析,并对具有少数民族特色的省级图书馆的民族资源数字化建设情况进行了探讨,提出了自己的观点和建议。 相似文献
4.
对广西少数民族地区开展农村居民健康档案数字化开发与管理的现状与问题的分析,指出影响数字化开发与管理的主要因素,有利于做好农村居民健康公共卫生服务和提高农村居民健康档案数字化开发与管理水平工作。 相似文献
5.
《图书馆理论与实践》2014,(9)
新疆少数民族语言资源丰富,但数字化仍处于起步阶段。文章探讨了资源数字化建设过程中存在的一些问题,使用何种标准开展数字化建设,同时剖析了资源检索平台在新疆维吾尔自治区图书馆实践的基础、主要建设内容、功能构成以及关键技术,以切实保障检索平台成功实施。 相似文献
6.
在我国少数民族地区包括新疆在内",双语"教学既是发展少数民族地区教育的重要举措,又是提高民族教育教学质量、实现"民汉兼通"目标的必要途径。此项举措为发展民族教育、促进民族团结、繁荣民族地区经济文化做出了重要贡献。 相似文献
7.
少数民族汉语教材研发、出版,是北京语言大学出版社的三大发展主线之一。自2004年以来,北语社秉承"依托北京语言大学第二语言教研优势与教学资源,最大限度满足少数民族地区汉语教学需要,为提高少数民族汉语教学水平服务"的宗旨,致力于民族教育的发展,致力于少数民族汉语教材的建设,在新疆等少数民族地区树立起中国少数民族汉语教材专业出版社的品牌形象。 相似文献
8.
9.
董爱琴 《内蒙古图书馆工作》2006,(4):49-51
文章阐明了少数民族地区公共图书馆加强少数民袭文献资源建设的重要性,并提出了在开发与利用的同时,少数民族地区图书馆还应加强少数民族文献的数字化、自动化建设,抓住队伍建设,重视培养少数民族人才,重视少数民族图书馆事业,为社会主义建设服务。 相似文献
10.
双语教学是指用外语尤其是英语作为课堂主要用语所进行的非母语语言学科的教学,在广告教育体系中开展双语教学有其自身的重要意义。文章从阐述双语教学的定义和实施的必要性入手,分析了当前高校广告学科双语教学的问题,并结合在广告学专业中已开展的双语教学实践,从课程体系、教学模式、教学形式和教材编选等角度探讨提高广告学双语教学水平的对策。 相似文献
11.
信息检索课双语教学的探索与研究 总被引:1,自引:0,他引:1
双语教学是全面推进素质教育的要求,是知识经济时代信息素质教育的需要.文章论述了双语教学的概念和意义,分析了信息检索课开展双语教学的必要性和可行性,并就信息检索课如何实施双语教学进行了探讨. 相似文献
12.
张桂荣 《图书馆工作与研究》2007,(2):61-62
建设民族地区数字图书馆最有效的方法和途径是使民族地区图书馆特色文献实现数字化。本文探讨了民族地区特色文献数字化的相关标准、特色文献数字化的基本方法以及民族地区特色文献数字化建设过程中应注意的问题等。 相似文献
13.
针对少数民族文献资源数字化建设的现状以及存在的问题,提出东北少数民族文献资源数字化应选择合理的建设模式,详尽地探讨了自建购买和网络资源相结合模式、共建共享模式、集中控制与分布管理相结合模式、特色门户网站模式等4种建设模式的优缺点。结合理论与实践,依据数字化建设的阶段、定位与层次、合理选择东北少数民族文献资源数字化建设模式。 相似文献
14.
为贯彻落实《中华人民共和国科学技术普及法》(以下称《科普法》)、《全民科学素质行动计划纲要》(以下称《纲要》)、党的十七届五中全会精神,保障十二五期间全民科学素质工作有力实施,提高西部地区特别是边疆民族地区基层的科普能力,建议推广双语挂图,推动少数民族地区科普工作,可考虑设立针对少数民族地区开发双语科普挂图的专项资金。 相似文献
15.
古丽仙·阿不都热西提 《新疆新闻出版》2013,(3):45-46
新疆是一个多民族地区,多元文化资源特色鲜明。在当前社会经济快速发展中,帮助少数民族准确掌握和认识新知识、新形势,就要从基础教育开始,而基础教育教材的整合和翻译的责任就落在双语翻译编辑身上。一名合格的双语翻译编辑,不应该简单、笼统地把汉语翻译成为少数民族语言,或者是把少数民族 相似文献
16.
充分利用网络开展读书活动,不但是现代图书馆履行社会职能、开展社会教育的需要,更是引领市民尽快进入数字时代、加速图书馆数字化建设、推动城市数字化进程的一种有效的、值得推广的活动形式。 相似文献
17.
18.
我国双语教学起步较晚起点又设置的相对较高,不少高校双语教学开展的轰轰烈烈却收效甚微,付出的时间努力却与结果形成鲜明对比。因此,笔者试图从同处亚洲地区的新加坡吸取成功的双语教学经验,同时结合自身近一两年的教学实践与总结,主要从教学制度,师资建设,教材编排,语言环境几个方面分析我国高校双语教学的若干问题并提出适当的借鉴建议。 相似文献
19.
20.
双语教学是培养具有全球视野和国际交流能力的高水平专业人才的需要,也是培养与国际接轨的传播学人才的必要教学形式。本文论述了在新闻传播学科开展双语教学的现实意义以及教学实践中的具体措施。 相似文献