首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
新词二说     
  相似文献   

2.
月光族、北漂族、拇指族、丁克族、沙发族、烤鸭族、拼族……“X族”,近几年,网络和大众传媒中一下子涌现出许多以“族”为词尾的新词,来反映当前新生活中层出不穷的新事物。[第一段]  相似文献   

3.
当代流行传媒中“裸X”类新词的词义衍生与生成   总被引:1,自引:0,他引:1  
"裸X"类新词在网络、杂志、报刊中有很高的使用频率。本文考察了"裸X"类新词的词义衍生特点,指出了"裸"的意义从实在向抽象虚化的过程,并对"裸X"类新词生成的原因作了分析。  相似文献   

4.
韩春荣  王瑞 《大观周刊》2011,(33):15-16
本文主要以网络新词“给力”为考察对象,试从它的产生,用法及英译角度分析该词,以探求该词对未来中英新词发展的启示和导向作用。  相似文献   

5.
胡天娇 《大观周刊》2011,(39):10-10
近些年,随着中日文化的碰撞以及网络的普及,汉语中出现了一批以“控”为类词缀的“X控”族新词。本文主要分析“控”族词的意义由来和结构特点,并从语言学的角度研究其折射的语言文化心理。  相似文献   

6.
基于既定词表的自适应汉语分词技术研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
提出一种汉语分词算法,在给定的分词词表的基础上进行汉语分词时,不但能成功切分出分词词表中已有的词,而且能同时自动识别出分词词表中没有的词,即未登录词。与逆向最长匹配法以及其他未登录词识别算法进行的测试比较表明,该分词算法可以有效地解决大多数未登录词的识别问题,并且能减少分词错误,同时对分词算法的效率基本没有影响。  相似文献   

7.
汉语新词的发展深受英语的影响。英语主要通过直接使用、汉译、英汉词汇结合使用、语法渗透等途径影响汉语新词的产生和发展。受英语影响而产生的汉语新词又具有义类广泛、简洁方便、生动时尚、委婉含蓄等特点。汉语新词中的英语元素让我们更加感受到语言的魅力和动态发展的特点。同时,在使用这类汉语新词时还要注意规范化问题。  相似文献   

8.
两首词同时出现在权威的《词刊》上,至今恐怕没有多少词家能有这样的厚待。然而,今年《词刊》2月号上却有湖南省常德市政协副主席张新民同志的《永远在岗》、《给家里寄钱的心情》一起“亮相”,可喜可贺。张新民同志是喝沅水长大的。他的词自然浸透着沅水的灵性。对生活充满热情的他时时刻刻在生活中寻找细节,寻找素材,关心人生存的权利、价值和尊严。功到自然成。于是他那有很浓的生活气息和较强的现实意义的《永远在  相似文献   

9.
科技编辑应善待科技新词   总被引:1,自引:1,他引:0  
李家烈  杨志顺 《编辑学报》2006,18(2):108-110
基于科技名词是科技信息交流与传播的工具,论述规范使用科技新词是科技编辑的义务和责任,严格执行国家标准、加强使用规范科技名词的权威性与约束力,正确对待、妥善处理全国名词委尚未审定公布的科技新词等几个问题.阐明正确把握与规范使用科技新词在编辑实践中的重要意义.  相似文献   

10.
王庆 《声屏世界》2004,(9):34-34
在社会高速进步的今天,在我们这个13亿人口的国家里,推广普通话被视为一项革命性运动。但随着社会的发展,我们必须用辩证的眼光来看待普通话的规范与更新。  相似文献   

11.
以植物学作为专业领域的样本,对专业领域的新词自动化识别进行探索。研究选取《中国植物志》作为样本集,在ICTCLAS切词的基础上采用N-Gram统计的方法提取新词的候选项,然后分别按照词频(TF)、文档频率(D)和平均词频(TF/D)对新词候选项排序,取一定范围内的候选项作为识别出的新词。实验结果表明,词频TF筛选新词候选项的识别效果最好,F值为0.65。该方法能够自动产生专业领域的用户词典,具有较强的可移植性。  相似文献   

12.
李瑛 《新闻知识》2012,(9):107-108
网络这种全新的信息传播工具对社会生活造成了全方位的影响,生活中出现了许多与网络有关的新现象,网络新词语的大量涌现就是其中之一。对待网络语言中的新词,要一分为二地看待,需要社会规范地使用网络语言和网络新词。  相似文献   

13.
管雪 《新闻世界》2011,(9):129-130
古有仓颉造字的传说,而今,在多达4.2亿网民聚集的互联网上,各式各样的新词也层出不穷,而且,有些词一经诞生,就掀起轩然大波。像“蚁族”、“躲猫猫”、“欺实马”、“犀利哥”、“风姐”以及“我爸是李刚”等等,这些词从产生伊始就得到网民认可,一跃成为“热词”“锐词”。然而,这些名不见经传的“新词”是缘何如此惹火?继而备受传统媒体的追捧,甚至,被冠以“词媒体”称号,理清起始于草根阶层的新词如何成为热词,如何成为一种“词媒体”,对于我们理性看待网络热词,客观评价网络热词有着重要意义。  相似文献   

14.
随着传媒的日益发达,新词以前所未有的速度涌现。认识现代汉语的全貌,预测汉语发展的将来都需要对新词进行研究。文章描写了网络与新词的紧密联系,揭示新词的词义、造词法以及词汇发展的未来。  相似文献   

15.
网络新词是基于网络环境产生的一种新型词汇,音义的结合具有任意性和颠覆性,其传播和发展依赖使用者的约定俗成,一般要经历偶然创造、形成与流行、自我更新淘汰、逐渐为人们认可、被规范的汉语体系吸纳的过程。本文通过分析网络新词的特点、形成机制及影响,认为判定词汇合理性的惟一标准应是公众的使用与认可,应尊重网络新词的传播和发展规律因势利导,无须为其存在的合理性过多费神。  相似文献   

16.
随着传媒的日益发达,新词以前所未有的速度涌现.认识现代汉语的全貌,预测汉语发展的将来都需要对新词进行研究.文章描写了网络与新词的紧密联系,揭示新词的词义、造词法以及词汇发展的未来.  相似文献   

17.
影响新词传播的话语权力主要有新词的创造者、传媒和使用群体三个方面,在话语权力分配过程中,满足交际、竞争关系、人口数量关系以及相关关系等四个原则在其中依次起作用,并且这些原则最终决定新词的选择和使用。  相似文献   

18.
新闻中的新词新语不是凭空产生的。新词新语的产生是一个认知的过程。新词新语的创造和理解依赖人们头脑中存储的大量百科知识和进行隐喻思维的认知能力。隐喻思维的创造性和联想性使得新概念、新词语不断地产生,人类语言在这个过程中得到了进一步的丰富和发展。  相似文献   

19.
利用并发展针对单个汉字的构词能力和构词模式公式,计算词的构词能力和词的构词模式,并以此作为新词发现的规则,对科技领域做了新词发现和新技术发现的实验。通过对实验结果进行对比分析,证实该方法是有效的。  相似文献   

20.
赵迎庆 《大观周刊》2011,(17):86-87
在翻译文化词或新词时,即使能够把源语勉强译成目标语,但由于目标语中缺少相对应的概念,目标语的读者仍然无法理解其意义,不知其为何物,而出现像尤金.奈达(EugeneA.Nita)所说的“零位信息”{(zero message)〉,这时除了对该词进行注解外,还可以在其后加上类别词(Classifier)来帮助目标语读者的理解。如英语中的“tank”翻译到汉语后为“坦克”,但有时读者仍然无法理解“坦克”为何物,这时在后面加上类别词,译成“坦克车”或“坦克战车”,该词的意义就能更好的被目标语的读者所理解。本文将试从英汉互译时所会使用到的类别词和随着时代的发展类别词的产生和消亡这两个大的方面对类别词进行研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号