首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
申彩云 《考试周刊》2010,(43):128-130
由于英汉两种语言的文化差异,中国英语学习者在学习英语的过程中受到母语的影响.生搬硬套汉语的词汇和句法.在英语交际中出现了不合规范英语或不合英语文化的畸形英语。西方人把这种不合乎英语规范的畸形英语称为Chinglish,即中式英语。在英语教学中,中式英语的频繁出现严重影响了教学效果。本文就中式英语产生的原因作了简要说明,并建议广大教育工作者采取有效措施.避免中式英语的产生。  相似文献   

2.
马莉 《河南教育》2011,(2):27-28
中式英语会使课堂目的语输入质量大打折扣,对英语教学的危害不可忽视。通过对教师话语中的中式英语进行研究,可促进英语教师及培训者反思教学,及时避免中式英语的产生和泛滥,预防或推迟语言僵化现象的出现,使课堂话语质量有所改观。  相似文献   

3.
当前中国式英语教学实践遭遇到前所未有的困惑与尴尬:英语的交流工具性能被忽视;英语教学中人文性的缺失;英汉双边关系的失衡。对此,中国式英语教育问题解决方案主要有五点:强化英语的语言工具性,改变英语应试制度;取消小学及学前英语教育,实行初中英语"娱乐化"、高中英语"通用化";大学英语教育"专业化",研究生英语"职业化";中国英语教育要坚持工具性与人文性的和谐统一;坚持英语教育的合法地位,还母语汉语以应有的地位。  相似文献   

4.
随着跨文化交际的日益深入,中式英语随处可见,它对人们的英语语言与文化的交流影响力也日渐增强,越来越多的英语学习者在英语学习的过程中会遇到基于母语负迁移而产生的英语变体——中式英语的干扰。对此,在教学中应让学生认识到中式英语产生的客观性,使其在学习中尽量避免受到中式英语的干扰。  相似文献   

5.
许多中国学生在英语学习过程中,受母语的影响产生了不符合规范和规律的"中式英语",阻碍了理解和交流,文章对最常见的七种中式英语的表现进行了详细例析,并给出解决的对策,旨在帮助学习者了解中英两种语言的差异,并逐渐减少在日常交际和写作中出现的中式英语。  相似文献   

6.
张悦 《考试周刊》2013,(90):71-72
随着国际交流的日益频繁和加深.英语被越来越多的人使用,学习英语的人也越来越多。中国的学习者在学习英语的过程中受到中国文化和语言习惯的影响.出现了中式英语。本文将探讨中式英语的现象与出现的原因.并找出相应对策。  相似文献   

7.
在英语教学中,如何指导学生写出有“英语味”的作文,是教师一直在探求的问题。学生在进行英语写作时,最大的困难是他们的思维能力和思维习惯远远超出了运用英语语言的能力。学生在用英语写作时,难以摆脱母语的思维方式,总是首先用汉语理解,然后才去找恰当的英文单词和结构把它表达出来,因此往往导致作文中出现中式英语表达。  相似文献   

8.
学生英语学习过程中存在中式英语的现象。汉英思维方式差异、文化渊源以及文化前景差异是其成因,多方面培养学生语感,了解西方国家的文化与历史背景、社会风情,培养学生英语的思维习惯,使学生学会地道纯正的英语。  相似文献   

9.
中式英语现象普遍存在于中国英语学习者当中。作为一种介于汉语和英语之间的中介语,中式英语既有英语的雏形或框架结构,同时又带有母语汉语中不合英语文法的特点。通过对中式英语进行准确界定和充分例证,分析中式英语产生的原因,并找到相应的对策,为中国的英语研习者提供借鉴。  相似文献   

10.
关于中式英语问题的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
导致中式英语的原因主要是汉语思维和表达惯式的影响,以及欠缺对中西方文化差异的了解.本文通过进一步分析.从两种语言的语汇选用、中英语言运用的思维差异两方面揭示了中式英语产生的原因.通过时英语学习者常出现的中式英语典型的例举,浅析出原因,并探讨了解决的途径.  相似文献   

11.
汉英翻译中的中式英语严重影响着汉英翻译的质量。它的表现主要是逐字对应、搭配不当、词汇冗沉等几个方面。在此基础上,得出了逐渐消灭中式英语、提高翻译的质量的几种方法,即学习外来文化和思维方式、多阅读原文、多与外国人交流等。  相似文献   

12.
王令浩 《海外英语》2022,(20):93-94
中式英语是我国部分英语学习者在学习活动中的误用,中式英语学习方式仍然存在于中国英语教学活动之中。中式英语是一种介于汉语和英语之间的中介语言,中式英语中既存在母语汉语,又有英语的雏形,对我国开展英语教学起到一定阻碍作用。该文通过母语思维下的英语教学中中式英语产生的原因进行分析,并提出相应解决对策,为我国英语教学活动开展以及广大英语学习者提供可参考意见。  相似文献   

13.
中式英语在中国学习者中间普遍存在。对中式英语产生的原因进行分析,会对英语教学有所启示。在我国的英语学习背景下,中式英语是由于母语的干扰、汉语语境的补缺、以及语法学习不当造成的。为了减少学生英语使用中的中式英语,英语教师在教学中应该帮助学生逐步构建一个相对独立的外语体系,重视语境,正确对待语法学习。  相似文献   

14.
性别差异对英语学习的影响及对策   总被引:1,自引:1,他引:0  
王斌 《考试周刊》2010,(12):105-105
为了证实男女生的英语学习过程及成绩存在差异这个假设,本文作者从性别这个角度出发,探讨了男女生在先天特征及后天因素方面是否存在差异,以及这些差异对英语学习的影响.从而为教师的实际教学工作带来启示和帮助。  相似文献   

15.
大学英语写作中的“中式英语”及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章针对大学英语写作中的“中式英语”现象,论述了其存在的原因及其在大学英语写作中的表现形式,并就如何避免“中式英语”提出对策。  相似文献   

16.
汉英翻译中的中式英语及其对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
唐文丽 《考试周刊》2010,(37):74-76
汉英翻译中的"中式英语"是影响译文质量的主要问题之一。本文以汉译英教学中学生的练习为语料来源,探讨"中式英语"产生的原因及其表现形式,以及如何减少和避免这种现象,以期为翻译教学提供一些启示。  相似文献   

17.
陈锐  高迟 《现代企业教育》2014,(12):323-324
受母语迁移影响,学生英语写作常常出现中式英语,本文总结出中式英语在词法层面,句法层面和语篇层面的表现并提出了相应的几种对策。  相似文献   

18.
目前,越来越多的中国人正在疯狂地学习英语,以便接轨国际。但是,很多人不明白中国英语和中式英语的区别,因此在许多城市的街道、宾馆等公共场所以及工作交际中,中式英语大行其道,极大地影响了中国的对外形象,也给交际带来失误。本文从中式英语的概念、使用领域以及如何对待中式英语等方面做出综合评述,旨在帮助英文学习者能用规范的英语进行顺利交际。  相似文献   

19.
依据中介语原理对汉英进行对比分析,会得出中式英语存在于语言的几个层面:词汇,句法,修辞及语篇。产生中式英语的主要原因是由于英汉语言差异,文化差异,思维方式差异,理解因素差异而引起的,根据其产生的不同特点有相应的纠正措施。  相似文献   

20.
周晓薇 《考试周刊》2014,(80):104-105
由于近年我国在经济、文化等方面与世界各国的交流进一步加大,弘扬中国历史文化,加强对外交流成为国家发展的重要标杆,与之密不可分的大学英语教学逐步偏重提高学生的实际语言运用能力。大学英语四级考试题型首次在2013年末出现汉译英段落翻译,段落翻译内容偏向介绍中国历史、文化等,然而某些学生在汉译英翻译的语际转换中始终走不出中式英语的怪圈。本文从文化因素及汉英语言结构等差异入手,探讨相关翻译对策,旨在提高学生的文化素养,同时在翻译认识和翻译能力方面走上新台阶。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号