共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
一个正在发生的事实:跨文化传播现象发达
什么是文化?美国学者霍尔对文化的定义强调文化的群体共有性,同时,他又阐明文化是通过其所属群体成员的传播活动继承、巩固和发展的.在这样的基础上,霍尔提出"文化即传播,传播即文化",霍尔将文化放置于传播中,使文化避免成为一种静态的死物,而成为了最生动的交流互动行为,赋予文化一种动态的行进感;而"传播即文化",又将传播内容放置于文化背景中,赋予传播行为更深刻的文化意义. 相似文献
2.
叙事语境是对外话语体系的重要组成部分,而国际传播的跨文化属性,要求我们必须突破不同文化间的语境藩篱,从语言、图像符号的信息本质入手,以“平实的陈述,生动的表达”构建叙事语境,减少“中国声音”跨文化传递的失真率,提高“中国故事”的易读性和亲和力,为对外传播在域外“入脑赢心”创造条件。 相似文献
3.
网络红人、美食视频博主李子荣在海外走红。据统计,在某海外视频平台上,李子柴粉丝数为895万,所上传的100余条视频累计播放量超过10亿次。有评论认为,跨文化传播中,脱颖而出的内容都承载着人类共通的价值和情感;在传播环境的巨变之下,短视频等新媒体传播媒介及手段,以前所未有的跨文化融合优势,大大降低了人们的理解门槛,让一名博主收获不同文化背景的海外粉丝成为可能。可以说,李子渠现象掀起了一轮关于“跨文化传播”的讨论热潮。 相似文献
4.
跨文化语境下的传播策略分析 总被引:1,自引:0,他引:1
随着中国政治、经济、文化、科技、教育等事业的迅速发展,中国的综合国力显著增强,中国的国际地位亦随之提升,中国正日益正为世界的焦点,成为一个富有魅力的话题。中国的国际传播媒体担负着向国际公众传播中国的信息、传递中国的声音、增进世界各国人民对中 相似文献
5.
近年来,随着互联网技术的不断发展,国家与国家之间的距离也越来越近,以三亚国际城市为代表的一众城市纷纷冲出国内,不断提升城市在国际上的影响力。现如今,衡量一座城市是否具备国际竞争力,首先关注的就是该城市是否进行了有效的跨文化传播。基于此,本文将从新媒体语境下传播的路径与内容入手,分析三亚国际城市如何借助新媒体力量,实现城市形象的跨文化传播。 相似文献
6.
7.
传播作为文化和社会行为必然存在于特定的社会文化语境中。不同文化语境的人在价值观念、风俗习惯、审美感受、思维方式等方面存在较大差异,传播和沟通常常呈现一种焦虑与无奈。知晓高低语境文化不同的表达方式和行为方式,从传播对象的文化语境出发重组话语,双方彼此尊重,既立足本土优秀文化,又注重与外来文化融合,跨文化传播才可能实现,并且顺畅高效。 相似文献
8.
视觉符号语境下的跨文化传播 总被引:1,自引:0,他引:1
符号是自然和文化联结的桥梁,在跨文化传播中,以视觉符号为载体的传播模式显得尤其重要.在信息的传播过程中,由于视觉符号的感知具有直观形象化的特征,受众对所承载信息的视觉符号进行同构联想,对符号意义产生更为直接的解读,达到跨文化传播的最终目的.视觉符号成为当今文化中最为流行的、占主导地位的文化表征,其物化的表现已经遍及到人类生活的每一个角落,强调着不同民族和不同文化的同一性.本文旨在研究视觉符号在中华文化跨文化传播中的作用和意义. 相似文献
9.
美国人类学家霍尔(Hall)把语境分为高语境与低语境,以之分析文化的多样性,霍尔认为不同的语境下,信息意义的编码解码存在着显著的差异,这正是当前中西方跨文化交流中一系列误解、隔阂的直接原因。如何区分高、低语境差异,探寻恰当的传播策略,进而克服不同语境下的交流麻烦,是中国跨文化交际频繁的二十一世纪里,走向世界、合作共赢的必备素质。 相似文献
10.
11.
试论全球化语境下的跨文化传播 总被引:1,自引:0,他引:1
全球化的背景之下,跨文化传播已经势不可挡,但在跨文化传播中处于弱势的国家由于持续的文化逆差有可能面临文化殖民的危险。这与其经济基础薄弱、不注重保护本土文化、缺乏文化创新有直接关系。这种形势之下,弱势国家应采取措施积极应对,首先要接受跨文化传播,其次对输入的外国文化要取其精华去其糟粕,另外在自身进行跨文化传播时还要讲究传播策略。 相似文献
12.
本文讨论民族、种族、国家等宏观意义上的各种文化模式与跨文化传播的关系。人们总是期待别人了解自己,按照自己的思维方式来言行。每个人都这样想,没有任何余地,结果只能是彼此都失望乃至愤怒。有鉴于此,当从自己熟悉的文化圈进入一个陌生的文化圈时,要了解并理解所在国度的地理环境、人文历史、生活习俗。但关于某一文化的主流特征分析只有相对意义,每一种主流文化中会存在众多的亚文化,并且主流文化的价值观本身也在不断地变化,在跨文化传播中对此应有充分的认识。 相似文献
13.
爱德华·T·霍尔在他的跨文化传播扛鼎之作《语境与意义》一文中提到:“美国的一些最优秀的语言学家经过多年的努力,最后认为,唯一可靠、最为迅速的翻译工具是人,是那些通晓语言与专业的人。计算机可以打出几码长的译文,可说明不了问题。词汇及语法翻译出来了,可意义被歪曲了。问题不是出在语言符号上,而是出在语境上,语境有程度不同的意义。倘若没有语境,符号是不完全的,因为它只包含讯息的一部分。”①人有意或无意的选择性的接受的事物是对他的世界加以构架和赋予意义。他感知到的东西正是他想要感知到的东西。其中的决定性因素正是语境… 相似文献
14.
15.
从迪斯尼《花木兰》看全球化语境下的跨文化传播 总被引:2,自引:0,他引:2
新闻传播是文化事业的核心构件。当今经济全球化伴随文化全球化,我们应该更新观念.以一种全球化的眼光审视新闻传播。我国现有报纸和广播电视分别为2000多家,有50多万新闻从业人员,其媒体和新闻从业人员的数量之庞大为世界少有,但是我国传媒在世界上的影响力并不大。而外国特别是西方国家的各种新闻、信息、影视片等却大量渗透于我们的各种传媒之中,出现了信息传播的严重不均衡现象。“入世”后,我国大众传媒将完全暴露在世界媒体竞争的大环境下,受众也将被置于世界媒体的影响之下,如何抵御文化全球化过程中的文化入侵实乃一… 相似文献
16.
1959年,爱德华·霍尔在《无声的语言》一书中指出:文化即交流。今天,大众媒介已实现了信息的远距离快速传输,卫星通讯技术的发展和普及,使大面积的跨国传播和全球传播成为可能;电脑的发明和电子技术的发展,使人类的文化传播进入了一个全新的、前所未有的网络信息化时代。语言文字二度编码带来的传播误读全球化语境下跨文化传播有赖于各类媒体和各种工具。语言是一种交流的 相似文献
17.
现代广告具有经济和文化的双重属性。优秀的广告应与目标受众所处的文化环境相契合,并在此基础上实现快速有效的传播。广告的传播过程也是人们共享社会文化的过程,在传播经济信息的同时,也对社会文化产生影响。在全球化语境下,中国广告必须对自己所面临的文化境遇进行全方位的考量,才能实现有效的跨文化传播。 相似文献
18.
全球化是当今时代的基本特征。在全球化语境下,民族文化的传播常易陷入全球化/本土化,世界性/民族性的二元对立之窘境。本文试图打破这种二元对立的局限,以更开放的心态探寻中华文化在全球化浪潮下的传播之道。 相似文献
19.
中国改革开放的30年,也是世界经济一体化和区域经济集团化不断深化的30年.30年来,越来越多的跨国公司进入中国,通过各种形式实现了一种国际经济合作,不少中国企业也通过"走出去"的战略,一定程度上实现了企业国际化.这种合作从表面形式看都是各方资本、技术、人员、劳动的组合,而其深层次的内涵则是中外文化的交汇、碰撞与融合.由于不同的文化直接影响企业组织的发展策略,因此,企业跨文化传播的成功与否,已成为关系到试图进入国际竞争的企业组织经营成败的重要因素,并越来越受关注. 相似文献
20.
当下,一个国家文化的影响力不仅取决于其思想内容,而且取决于其传播能力。传播能力强大,其思想文化和价值观念就能更广泛地流传,该国就能更有力地影响世界。世界越来越需要了解中国,中国也越来越需要向世界说明自己。党的十七届六中全会提出了建设社会主义文化强 相似文献