首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
日语中存在由成对自他动词为后项动词构成的复合动词。以语法性后项要素及与其对应的自他动词构成的复合动词,共有15组成对自他动词复合动词。即使是语法性后项要素构成的复合动词,也有部分表示词汇性意义。本文以此类复合动词为研究对象,重点围绕如何辨别此类复合动词的词汇性及语法性进行阐述,考察每组成对自他动词复合动词的构成特征和使用规则。通过4点标准分别对15组复合动词进行测试,确认每组复合动词的词汇语法性质。可以看出后项动词为自他成对的复合动词在词汇性和语法性上有一致的趋势。  相似文献   

2.
以空间运动为源域来构建我们对心理状态、五官感知等抽象概念理解的语言现象,被称为"隐喻性运动"。本文将通过语料调查展开研究,探讨日汉隐喻移动表达的词汇化模式、词汇化水平的异同以及两种语言的语言类型。结果发现,同一目标域下,日语的路径动词均较汉语路径动词表达更为丰富,即日语的词汇化水平高于汉语。而方式动词的使用上,日语较汉语更为丰富与汉语较日语更为丰富的情况均存在。在日语表达中,路径动词的使用最多,而汉语表达中,方式动词的使用最多。在语言类型方面,汉语呈现出动词框架型+卫星框架型+均衡框架型的特征。  相似文献   

3.
日语授受动词作为一种表达人际关系的语言表达形式,被认为是日语学习者难以掌握的一项学习内容。对于授受动词,日语中一共涉及三大系列七个动词,分别为:"やる?あげる?さしあげる"、"くれる?くださる"、"もらう?いただく"。而汉语中我们只需要用"给"字来表达就可以了。本文从视点、方向、人称限制三个方面对日语中的授受动词与汉语的"给"字句进行对比研究,通过分析得出两者的差异所在,旨在使日语学习者排除母语干涉的影响,准确掌握授受表达的技巧,顺利实现语言交际的目的。  相似文献   

4.
英语情态动词语义交错、用法多变。明晰情态动词的语义特征可以加深对情态动词语义的理解和提高语用能力。英语情态动词有功能性、主观性、即时性、多义性四大语义特征,上述四个特征对英语教师可以有以下四个方面的启示,即了解情态动词的功能性有助于拓展情态意义的表达方式,了解情态动词的主观性有助于对含有情态动词话语和不含情态动词话语差异的理解,了解情态动词的即时性有助于对情态动词中语气婉转或不确定性语义的把握,了解情态动词的多义性有助于对特定语境中情态动词的解读。  相似文献   

5.
对于日语学习者来说,日语动词的掌握是一大难关,直接影响到后续学习的兴趣、信心、效果等等。为此,本文应用第二语言习得理论,结合笔者实际教学过程的体验,探索和总结学习者习得日语动词在教学活动中存在的问题及解决问题的对策,发挥二语习得对日语动词教学的能动作用,引导学习者以习得来掌握日语动词并能触类旁通,为后续的学习打下良好的基础。  相似文献   

6.
日语中,非意图性他动词文占据语言学领域重要地位。如果说日语自动词文的表现是从说话人以及周围人的视角去描述的现象文的话,那么,非意图性他动词文的表现则是从说话人的视角捕捉的判断文,是包含责任意识与后悔之意的一种表现。日语中,非意图性他动词文成立,是需要一定的条件与成立要素的。就这一角度出发,考察日语非意图性他动词文在语法学、语言学领域的存在意义与存在特征。  相似文献   

7.
自他动词是日语学习的一个难点,受汉语母语的影响,学生们往往直接把它们和汉语的及物动词和不及物动词对应起来,按照汉语的表达习惯表述日语,产生许多误用。通过大量常见误用例的分析,总结日语自他动词的使用特点和倾向,进而探究中日两国文化背景和语言交际心理的差异。  相似文献   

8.
日语和汉语形似而质异,实则分属不同的语系,语法和语序上完全不同。文章旨在探讨日语中动词的分类和用法,除了从语法意义上有无动作的发出者和动作的过程来区分自动词和他动词以外.还可以从构句功能上是否能够构成被动句和使役句来区分自动词和他动词。  相似文献   

9.
虚化动词是一种语言现象,日常用语中随处可见.虚化动词在逐渐失去本身意义的同时,它的作用和语法功能都得到加强.因此人们往往将注意力集中在其语法功能上,过分忽略它们的词汇意义.本文以"have、take、do、make、give"为例,通过探讨"虚化动词+事件宾语"的结构来强调不同的虚化动词其使用范围也不同,诣在引起学习者...  相似文献   

10.
动词是词汇中最为复杂、最活跃的部分,是词汇的核心,也是语言以及语言学习的核心。研究日语动词的构造及句子构式的联系,对日语学习具有重要的价值和深远的意义。本文通过研究日语动词"遊ぶ"的语义及与格助词之间的制约关系,探讨了动词内部构造与构式的联系。  相似文献   

11.
"笑"类动词是自然语言中最常用的动词之一。俄语中存在大量的"笑"类动词。对俄语中"笑"类动词进行统计与分析,将它们分为方式类动词和情感类动词,通过语义分析法分析俄语中的"笑"类动词,探讨它们之间的细微差异,并用实例加以说明。  相似文献   

12.
英语中,非谓语动词与谓语动词一样也存在自己的逻辑主语,但非谓语动词的逻辑主语往往不同于谓语动词的逻辑主语那样明显。由于非谓语动词在句中充当的复杂成分,其逻辑主语也相应变化多端。本文根据非谓语动词的三种基本形式,和它们在句子中充当的不同成分,分析其逻辑主语。  相似文献   

13.
本文以汉日空间维度形容词"薄"和「薄い」为研究对象,从句法的角度对其语义的异同进行了分析。共同点是:作定语时,都可以表示厚度小;液体浓度小;人与人感情浅;利润少。作状语时,两者都可以修饰依附性动词。不同点是:作定语时,汉语有"脸皮薄"的用法,而日语没有。日语有很多抽象意义的用法,而汉语没有。作状语时,日语可以修饰除依附性动词外的一般动词,而汉语则不常见。  相似文献   

14.
日语中的自他动词受到日本人社会文化心理的影响,不同于汉语中的及物动词和不及物动词,自动词和他动词的含义不同并具有不同的使用方法。文章从自他动词的定义出发,分析了其在使用过程中表现出的民族特性,用不同的误用实例进行详细剖析,发现了日语中所包含的社会文化心理,包括对客观事情的描述、责任意识、“和”的理念以及对自然的敬畏感等。  相似文献   

15.
日本语自动词带宾语是常见的表达形式,但是在汉语中不及物动词是不带宾语的,如果简单地把自动词和不及物动词同等地看待,日本语自动词所带宾语的理性意义就会显得不明确,其存在的必要性也会受到质疑。围绕以上提出的问题,本文通过日语与汉语之间的动词及宾语的意义的对比分析,详尽地解明自动词带宾语在日本语中存在的必要性,及其理性意义独具的纵向性。  相似文献   

16.
准确传达恩惠意识,正确使用授受动词,是大部分日语学者比较头疼的语法项目。本论文主要研究授受动词之——-てもらう的用法。-てもらう本来的用法是说话者请求对方实施某动作而自己得到恩惠。本论文以日语数据库的用例为依据,主要从使役性,受动以及非恩惠的角度分析-てもらう的用法。  相似文献   

17.
在使用《新版中日交流标准日本语》进行二外教学时,由于该教材的语法编排与常用的"学校语法"体系有较大出入,尤其在动词的讲解方面区别很大。该教材使用"ます体"学习日语动词,初次接触时给学生容易学习的错觉,但是不利于后续学习,尤其在学习"て形"活用及其他活用形时,给学生学习造成困扰。因此在使用该教材进行教学时,需要探索易于掌握的学习方法。  相似文献   

18.
本文主要浅述什么叫主语补足语,哪些动词可以带补足语以及担当补足语的各种成分。可以带复合宾语的词主要是感官动词和使役动词。带有复合宾语的主动态句子变成被动态,其复合结构中的一部分转化为主语补足语。  相似文献   

19.
情态动词是情态的核心表现形式,在意义表达中具有独特的功能与显著的复杂性。诸多研究发现,各个水平的二语学习者在情态动词习得方面都存在不同程度的问题。认知语言学的发展为情态动词教学提供了一个新的视角。对情态的概念及意义分类进行分析,并以基本情态动词为例对其教学过程进行认知分析很有必要。  相似文献   

20.
通过分析英语动词进行体的基本意义和静态动词的属性特征,探究英语进行体使用静态动词现象背后的认知因素,揭示出理解静态动词进行体的关键在于把握进行体和动词与语句中其它成分之间的相互协调与照应,既要把握进行体的语义实质,也要掌握静态动词的表意功能及其语用根据,这对英语动词进行体的教学具有重要的启发意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号