共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
“…他是一位身材不高的人,头顶覆盖着与其说是由于衰老,毋宁说是由于痛苦而变白了的头发。在那灰白的浓眉下,有一双敏锐的眼睛,他那依然乌黑的胡须垂在胸前。他清癯的脸上布满了深深的皱纹,显示出一个惯于把锻炼自己的精神力量看得更重于增强体力的人的坚毅和富于表情的性格。汗珠在顺着他的额头滚下。至于说他的衣着,那么你简直无法猜出原先是个什么样子:它变成了一些破布条……”最初,长篇小说《基度山伯爵》中的法利阿神父就是这样出现在爱德蒙·邓蒂斯眼前的。正如作者后来证实的那样,1829年,一位在“伊夫堡”监狱中被监禁了约十八年的老神父向爱德蒙透露了曾被珍藏的宝物的秘密之后不久便与世长辞了。然而,长篇小说里的人物法利阿神父完全不是作家大仲马凭空杜撰出来的。如果一位好学的读者 相似文献
3.
4.
在键盘上敲下关于土耳其的第一个字符之前,我从那里刚刚回来不久,她的样子却已经在我心里反复设想和描绘了很多年。开端相信吗?土耳其名列我儿时出境漫游梦想的第一个。当我在恰那卡莱的车上与一位澳大利亚的女士说起这事时,她瞪着眼睛说,这真不平常,她的第一个梦想是去巴黎。是啊,谁不想去巴黎呢?在我人生必去的几个地方名单之上,巴黎当然名列其中,可是排不进Top5。为什么是土耳其而不是别的什么地方?坦白说,这像很多孩子的梦想一样,没有什么堂而皇之的理由,如果说出来或许还会让你觉得"无厘头"。上个世纪的70年代末或者80年代初,中国的一个城乡结合部,我们所住的那个小镇,父母任职学校的家属宿舍属于一个叫做"幸福队"的地方。大体说,在那个地方度过童 相似文献
5.
6.
7.
正阿黛尔·雨果在18岁时做了一个梦,梦见一个帅气的英国人对她说,他将成为她的一生所爱。自那之后,她从未忘记那张脸以及那个梦。一、巴黎1830年7月28日,七月革命第二天,维克多·雨果的第六个孩子,也是最小的一个孩子阿黛尔出生。产房正处在冲突的中心地带,子弹都把屋顶的瓦片给打碎了,这似乎预示了她不平静的一生。 相似文献
8.
9.
10.
两位年过不惑的女人在某个场合偶然相遇,此前她们已有多年未见。两个女人恰好都是我的熟人。事后甲遇到我说:没想到,乙竟然这么老了。奇怪的是,乙遇到我同样惊呼:甲怎么了,她怎么老得那么快?依我看,甲不算老。甲向来注意保养,定期上美容院,寻找各种减肥良方,故一直保持脸皮白嫩,腰身正常,与她18岁的女儿上街,人家都当她是姐姐。依我看,乙更不能说老。乙一直单身,走南闯北,敢于冒险,思想敏捷,兴趣广泛,简直像个年轻人。但是她们都说对方老了。他们有什么理由?甲说乙老的理由大概是——她从不沾化妆品的边,夏天从不戴遮阳帽,她皮肤黝黑,皱纹深… 相似文献
11.
12.
13.
14.
15.
16.
1822年,巴黎的春天姗姗来迟,但是它终于降临这座灯红酒绿的城市了。在达西伯爵府邸外边,载着年轻的小姐太太们的马车穿流不息。在府邸内,年轻美貌、有着一头茶褐色头发、半裸着身体的伯爵夫人的遗体正平躺在床上,巴黎警察署刑事侦缉局秘密警察警官利乌说:“一起凶杀案。”站在一旁的弗朗索瓦·欧仁·维多克(即世上第一个科学的侦探和秘密警察的创始人)扬起眉毛问道:“你找到凶器了吗?”利乌拿起一个镶银边的桃花心木盒子,里边有两支决斗用的手枪。“凶器就是其中的一支,手枪是她的丈夫,伯爵的。毫无疑问是他杀死的。”“那么,动机呢?”“伯爵夫人比她丈夫年轻得多。伯爵发现了她的一些私情,就将她杀死了。我们已将他逮捕。”“你错了,”维多克说:“我认为我们要找的凶手是个赌棍,而且最近他到手了一些钻石。”维多克举起手杖指着一个五斗橱说:“珠宝柜 相似文献
17.
18.
19.
她显出很高兴的样子。“我知道,这或许使你心烦意乱,”她笑着说道。虽然她已头发花白,但谈吐仍饶有风趣。这位坚忍不拔、才气横溢的作家现年68岁,迄今已著有30多部作品。按照颇有教养的英国人的眼光来看,她起码应给人一种盛气凌人、严厉苛刻甚至粗鲁的印象。然而,多丽斯·莱辛却是个身材矮小、待人和善、不追求高官厚禄的人。当她童年在南罗得西亚时,身为体面的英国人的父母,曾恳求她成为一个体面的英国姑娘,然而她却身着粗布衣裳,吹口哨将狗唤到身边,在南非洲的草原上漫游,射杀在姆萨萨树那边被狗惊飞出来的鸽子和珍珠鸡,它们都成为桌上佳肴。她在14岁时辍学。 相似文献