首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
重动句动词具有如下语法特征:V1不能带指示时间信息的语法标记,是非限定动词,V2能带指示时间信息的语法标记,是限定动词,句子的语义重心应该是VP2。  相似文献   

2.
本文先确定了光杆动词句的标准 ,然后依据光杆动词对主语的语义选择 ,给光杆动词分了类。  相似文献   

3.
本文从短语动词的形态结构、语义组合入手,进行分类分析,从而透视短语动词的语法语义特征。找出其内在语义组合规律。  相似文献   

4.
现有的解释动词动相结构有两种模型:单相模型和兼相模型。通过指出它们的不足后提出了刻画动词动相结构的一种新模型——链相模型,并以若干动词为例展开了论述,之后又针对和链相模型关系密切的若干问题作了论述或辨析。最后归纳出如下结论:动词的链相模型是把动词所含的各动相之间的关系看作概括反映了事件链的诸环节关系的解释性理论构造,它可以标写为“活动—→ 界变—→ 状态”的形式,在分析具体动词的动相结构之时,也可以标写为“V:【活动】、【界变】、【状态】”等。链相模型除了适用于分析多动相的兼相动词之外,也可以用来分析单相动词。  相似文献   

5.
目前,学术界对汉语状态动词的概念尚无统一的定论,前人对此类动词的界定各有分歧,有的认为状态动词是和动作动词相对立的形式,有的认为这类动词只是心理动词的一小类而已,这使学者对状态动词的研究有一定的难度。本文根据动词的语义特征给出界定状态动词的方法,然后对《汉语动词大词典》中的状态动词作出判断和归类。  相似文献   

6.
浅析英语连系动词的语义分类   总被引:4,自引:0,他引:4  
许多传统的英语语法书在复合谓语或主语补语的章节中,对英语连系动词的结构分类都作了较详细的论述,而对其语义分类只作了很粗略的说明。本文把英语连系动词的语义分为三个层次──深层、次深层、表层,着重对其深层语义和次深层语义作了较详细的归类和探讨。  相似文献   

7.
8.
英语动词语法分类的局限性及动词的语义分类   总被引:1,自引:0,他引:1  
要正确地使用动词,就要掌握各类动词的特点.这就涉及到了动词的分类问题.传统的分类都是以动词的语法意义为标准的,这种分类虽然对学习英语动词有一定的帮助,但仍有其不足之处,它难以对英语中的某些现象作出圆满的解释.因此有必要寻求新的分类以弥补语法分类的不足.对动词进行语义分类,即按动词的词汇范畴意义来进行的分类就是为了弥补语法分类不足的一点尝试.  相似文献   

9.
阻碍学习者正确选择论文体动词的因素有两个:一是多样性问题--与学习者储备的论文体动词数量贫乏有关;二是准确性问题--与学习者错误使用论文体动词有关.本文主要针对第二个方面,从语义分析角度为一些常用论文体动词勾画出一个概念框架,以期帮助外语学习者在学术论文写作中恰当使用它们,并且为这类动词的分析、学习提供一个新思路.  相似文献   

10.
本文从三个方面讨论分析了两词短词动词的结构及其运用特点,即:两词短语动词与自由动词短语的区别,两词短语动词的分类和同形两词短语动词的语义特征,以及构成两词短语动词功能词的语义特征。  相似文献   

11.
以往研究中双宾语动词的分类是按照不同标准进行的,其稳定性或简洁性还有值得商榷之处。该研究结合语言的历时性和共时性,把汉语双宾语动词分成两个层次的类别:根据类典型理论,双宾语动词可以分为真双宾语动词和准双宾语动词;根据动作导致客体移动的方向,真双宾语动词可以分为左向和右向两类,并依此对英、汉双宾语动词进行比较研究。  相似文献   

12.
在日语学习中,日语语法是一个难点,而日语的动词又是日语语法的重要内容之一,因此,了解日语的动词以及日语动词的分类和变形对日语学习至关重要。对于日语学习者来说,在日语语法学习中,动词的学习应该从了解它的分类及变形入手,才能更好地学习日语。  相似文献   

13.
汉语学界对汉语心理动词的范围和分类存在争议。运用自由分类和多维标度方法,探讨了汉语心理动词的组织和分类。结果表明,汉语心理动词的语义空间有2个维度:(1)认知/情意;(2)积极/消极。汉语心理动词被分成5类:(1)认知心理动词;(2)积极情绪心理动词;(3)消极情绪心理动词;(4)积极意愿心理动词;(5)消极意愿心理动词。  相似文献   

14.
连动式是两个或两个以上谓语动词连用式。《三国志》连动式动词可以按照不同的标准划出不同的类别,根据动词的语义可以把其划分若干类别以及次类。连动式动词以及各次类动词在语义搭配时,它们的排列有相对的顺序,序的选择主要受到语义摹拟性、相容性和习惯性三个方面因素的限制。  相似文献   

15.
In Chjnese language, we all know tha some nouns can be used as verbs, for instance: "a a 4 t * * ." The originalmeaning ofee 8 '5s a bolt or IatCh, here it means to fasten with a boIt or a latch. As a noun, "ar means all the phenomenaassociatedwith eleCtrns andPTDtons. However ". - 4l t * o" "t,s a verb that means to give org6t an electric shock.Anothgr cxample is 'We 4 t t e". The charastcr W" does nO mean shoulder, bot means to undertahe or bear Evenin many Chinese idioms, it is easy t…  相似文献   

16.
谈谈英汉动词的互译   总被引:2,自引:0,他引:2  
在英汉互译实践中,原来属于某种词类的词,有时必须转为另一种不同的词类。特别是由于两种语言在动词的使用上存在着差异,因此在动词的互译方面更值得注意。可以通过动词的转换、动词的增加和省略等方式处理。如果动词处理得当,会提高语言表达效果。  相似文献   

17.
18.
《海外英语》2011,(1):23-23
Go down, go about, go after, go back, go beyond ...你是不是还在为众多“貌似”却“神异”的词组而纠结呢?别急,你只是没有掌握方法,赶紧来看看学习动词短语的几个tips吧!你一定可以攻克它们的!  相似文献   

19.
英语片语动词不同于一般的动词短语。根据其组成成分可以将其分为三种结构类型,即V adv、V prep和V adv prep。英语片语动词,特别是及物片语动词,有一些独特的用法。  相似文献   

20.
研究新动词是“急所、必为”的,必须提高计算机自行识别新动词的处理能力。论文以新编《现代汉语词典》第五版为工程词表,以所选语料为研究对象。首先用HNC语料标注编辑器的分词系统对所选语料进行分词,然后采用对比分析法,从HNC概念的组合结构及特征语义块的构成结构等角度,考察其中的新“双字”动词,剖析这些新“汉字”动词的构词理据及其对语义块构成、句类分析的重要作用,得出新“汉字”动词形式上有EQ十EH、Eu十E、EO+E、E+hv、E+hvv等类型,并初步认为HNC概念的逻辑组合型构成新“双字”动词的可能性较大。论文囿于所选语料,只是考察了上述几种新“双字”动词类型,至于HNC概念组合的八种结构是否都可能形成动词新词,每一类具体是什么情况,还需要做更深入的考察。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号