首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
第二语言习得中的中介语理论由塞林格创立,注重学习者母语和第二语言间的联系和区别。在对外汉语教学中,中介语理论的运用是要研究不同母语的留学生的中介语情况及其特点,对外汉语教师要善于发现留学生母语和汉语的相同和相异之处,运用迁移理论恰当引导,并采用多种教学方法和适当的教学策略,使留学生的中介语不断接近目的语。  相似文献   

2.
论词语搭配与对外汉语教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
结合第二语言习得的特点,在对外汉语教学如词汇教学、口语、听力、阅读教学中应重视词语搭配现象以增强学习学好汉语的效果,提高表达、理解汉语的能力。通过分析学生在词语搭配上的偏误,发现其学习策略和产生错误的原因,并从教师教学和学生学习两个角度提出针对性的策略和方法。  相似文献   

3.
世界上的万事万物都不是静止不变的,所以语言也是处于不断变化之中的。从动态的角度来研究语言,我们可以发现有大量的“中介物”存在。中介语是外语学习者建立的一种介于母语和目的语之间的“中间语”,是一个不断向目的语接近的语言系统。学生在中介语知识的基础上,综合运用各方面的知识和能力,不断地完善自己的语言行为。  相似文献   

4.
对外汉语教学即以汉语作为第二语言教学的一门学科,实用主义的对外汉语教学将教学任务局限在语言教学上,事实上文化教学对语言教学不仅有着促进的作用,更是对语言教学的一种升华。语言教学与文化教学相辅相成,这也是中外文化交流的一部分。本文试图从跨文化交际和第二语言习得的角度,来证明对外汉语教学和中国文化传播之间的相互影响。  相似文献   

5.
于良杰 《文教资料》2013,(10):54-55
本文选取赵金铭主编的《对外汉语教学概论》和刘珣主编的《对外汉语教育学引论》两种教材,从两种教材的习得部分的结构内容、学习与习得的区别和偏误分析等方面进行比较研究,阐述两种教材的习得部分的编写体系框架及其特点。  相似文献   

6.
语言与文化有着密切的联系,语言不仅是文化的一部分,同时也是文化的载体。文化不仅是语言的底蕴也是语言的内涵。文化对词汇习得有着重要的影响,在汉语作为第二语言习得的时候,了解词汇的文化背景对掌握汉语词汇有很大的作用。  相似文献   

7.
对外汉语教学中的同义词辨析   总被引:4,自引:0,他引:4  
同义词辨析是第二语言教学中的难点和重点,对外汉语教学中的同义词辨析有其特殊性。本从对外汉语教学的角度,讨论了同义词的范围、辨析原则及教学实施等具体问题,同时系统地提出了具体的辨析方法与途径。  相似文献   

8.
计道宏 《培训与研究》2006,23(1):106-108
对外汉语教学师资力量的强弱决定着一个学校对外汉语教学水平的高低。那种认为“只要会说汉语,就能教汉语”的看法是十分有害的。本文拟从培养留学生汉语交际能力的角度,探讨对外汉语教学教师应具备的综合素质。  相似文献   

9.
进入新世纪以来,对外汉语教学事业蓬勃发展,从而也面临更多的问题,向我们提出更高的要求。本文拟就将对外汉语教学与国外第二语言教学理论,主要是国内汉语教学界还研究较少的第二语言学习策略和普遍语法模式。进行有效对接展开讨论,为对外汉语教学的长足发展提供更多的思路。  相似文献   

10.
根据第二语言习得的基本策略,主要介绍了语言与文化之间的密切关系,强调了文化在英语教学中的必要性与重要性。  相似文献   

11.
浅谈中西文化差异与高职英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
中西方语言不通是建构在文化不同的基础上的。语言是文化的载体,也是文化的一种形式,语言和文化两者相互影响。因此,文化差异是学习英语或其他语言时最大的障碍。在英语教学中应让学生了解中西方文化的差异,以及差异在中英两种语言中的体现,从而达到准确的掌握和运用英语的目的。  相似文献   

12.
Abstract

The teaching of Chinese in Australian primary and secondary schools has a history of more than 40 years, but it has only been in the past two decades that it has become widespread. Nonetheless, until the last year, of the six most taught languages in schools, Chinese has had by far the smallest number of students. Several factors contribute to maintaining this situation, key among which are the greater time it takes students to master Chinese compared to other languages; the still underdeveloped pedagogy and resources for making learning Chinese an intellectually stimulating educational experience; and the impossibility of achieving good exam results due to the overwhelming number of students of Chinese background already proficient in the language. The result has been a uniform 95% drop out rate from early on. The factors involved in creating this situation are explained and concrete proposals made for improving the situation which take account of newly created gains and advocate collaborative work between those involved in teaching Chinese as an international language inside and outside China in helping to close the gaps.  相似文献   

13.
二语习得研究是当今外语教学研究的热点,其主要焦点在于如何提高二语习得的绩效。影响二语习得绩效的因素较多,包括语言学习能力与学习策略、认知方式与学习动机、性格与情感、年龄与性别、文化背景与母语水平等。本文研究的重心,在于分析学习者的文化背景与母语思维的对二语习得的影响。  相似文献   

14.
论述实践课项目设计在第二语言(汉语)教学中的作用,并具体论述在语言实践中应遵守的几个原则。  相似文献   

15.
语言教学与文化渗透   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语教学中的文化渗透主要指三个方面:是否有必要对目的语文化进行渗透,渗透什么及如何渗透。目的语文化渗透的最终目标应是在语言教学过程中通过文化渗透培养学生的跨文化意识,提高学生的语言习得能力和语言交际能力。  相似文献   

16.
关于华文教学学科建设的若干理论思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
华文教学既具有第一语言教学的特点,又具有第二语言教学的特点。作为第一语言教学,华文教学必须把学校教育跟家庭教育、社会教育配合起来。作为第二语言教学,华文教学必须帮助学员明确学习动机,提高学习兴趣;在“有指导的学习”环境中,从有意识的学习逐渐地导人下意识的习得。本文还结合当前华文教学发展的形势,提出了对华文教育发展方针的思考。  相似文献   

17.
在第二语言教学及学习过程中,“翻译”既是一种方法,也是目的之一。“翻译”和第二语言学习都涉及跨文化交际的问题,在以英语为母训,以汉语为第二语言的学习过程中,同样必须注意第二语言学习与“翻译”的关系,注重两种语言所承载的不同文化的差异与交融。  相似文献   

18.
语言是文化的载体与文化密不可分。语言教学的本质是培养学生的跨文化交际能力。但高校中的韩语教学长期以来较注重语言技能的培养,而忽视文化教育在教学中的作用。本文通过剖析高校中韩语教学的现状,提出韩语教学中渗透文化教育的必要性,并提出了改善文化教育现状的措施。  相似文献   

19.
How to acquire a second language is a question of obvious importance to teachers and language learners, and how to teach a second language has also become a matter of concern to the linguists' interest in the nature of primary linguistic data. Starting with the development stages of second language acquisition and Stephen Krashen's theory, this paper puts forward teaching strategies: analyzing learner characteristics, signing classroom contracts, creating learner-centered classroom, setting language goals, integrating theory with practice and building learner motivation.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号