首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
成语是在语言使用过程中形成的一种独特的、约定俗成的、具有完整独特意义的语言。有些是表达一定概念的固定词组,有些则是含有特殊形象或概括的谚语。它具有一定的文化背景和历史渊源。只有掌握成语的特点了解其内涵,才会在运用中得心应手。  相似文献   

2.
成语教学在对外汉语教学中具有其独特的意义与价值。文章分析了对外汉语教学中的成语教学中存在的主要问题,即教学大纲以及采用教材收录的成语缺乏规范性、成语在汉语语言测试中的重视程度不够、对外汉语教学中的成语教学模式缺乏实用性。在此基础上,笔者从对成语教材、大纲中的数量与顺序进行合理安排,进一步加强成语的语义分析,重视语境教学及文化差异三个方面提出了有针对性的对策措施。  相似文献   

3.
成语是一种特殊的语言现象,其特点主要是:言简意赅、音韵和谐、内涵丰富、寓意深远。各种语言中的成语都具有其独特的文化特征,成语的互译关键要处理好语言和文化的差异,翻译得体将有益于保证原语文化信息传递的有效度和信息值,有助于跨文化的交流。  相似文献   

4.
英语和汉语中许多成语运用各式各样的修辞方法,既简练又形象,具有独特的魅力。如果恰当地运用这些成语,无论是口头语言还是书面语言都能收到极好的表达效果。文章旨在介绍几种英汉习语中使用的一些修辞手段,提高语言理解、欣赏及表达能力。  相似文献   

5.
熟悉某种语言的习惯用语是掌握这门语言的重要标志。汉英人名成语包含丰富的文化内涵,具有独特的民族性,因此,研究汉英人名成语结构及其来源,不仅能够提高语言应用能力,更能帮助我们了解语言背后的文化。  相似文献   

6.
俄语成语是具有独特民族文化内涵的一种形象生动的语言手段,在言语交际中起着一般自由词组无法替代的作用。成语以一种原型结构的方式存在于语言中,既包括典型的原型形式,也包括各种常见或不常见的变体形式,甚至是作者临时独创的仿拟形式。成语的可变性反映出人类对语言单位认知和运用的特点,各种变体丰富着成语的内涵和应用功能。借助认知语言学理论可以发现和更好地理解成语形变和意变这两种方向,以及其变化的限度,有利于指导成语的课堂教学。  相似文献   

7.
汉语成语丰富多采,言简意赅,在语言中被广泛地运用。汉语成语的意义和结构是完整的统一体。结构不同,成语的意义也往往不同。我们要掌握汉语成语,不仅要了解它的意义,还应进一步从语言形式上了解它的构造。汉语的重迭式构词法是一种独特的方式,这种方式用在成语中就构成了成语的  相似文献   

8.
成语是在长期使用语言的过程中形成的固定词组或短语,具有浓厚的民族色彩。文章主要讨论了在把汉语成语翻译时主要应该注意的四个方面:译文的确切含义、词语民族特色、褒贬及语气等,以期真正做到“信、达、雅”以及“忠实、通顺”,准确地传递出成汉语成语中的独特内涵。  相似文献   

9.
语言是文化的组成部分,同时也是文化的载体.没有语言就没有文化,语言不能离开文化而存在,它受到文化的影响,语言反映文化.不同民族的历史文化、宗教信仰、风俗习惯、思维方式、价值取向等不尽相同,在语言上就会反映出这些差异.而成语是语言的精髓,因此它们更集中、更独特地反映了各民族之间的不同.本文将主要讨论成语的特点,英汉成语之间的差异以及在成语翻译中应注意的几个问题.  相似文献   

10.
李可闻 《现代教育科学》2014,(12):141-142,96
成语作为汉语语言中一种独特的表现形式,不仅展现出汉语语言的博大精深,同时也极力体现出中华文化的精髓。成语是小学语文教学中的重点,对培养学生的语文素养起到重要作用。本文通过对汉语成语的简单概述,针对小学语文中成语教学的必要性,对小学语文中的成语教学方式方法进行深刻系统的阐述。  相似文献   

11.
许多成语运用各式各样的修辞方法,既简练又形象,具有独特的魅力。如果恰当地运用这些成语,无论是口头语言还是书面语言都能收到极好的表达效果。常用成语的修辞方法有:  相似文献   

12.
汉语国际教育在传承优秀传统文化、塑造文化形象、传递中国声音等层面发挥着重要作用。成语有着丰富的民族文化内涵,渗透着中华民族独特的思维方式、审美特质及价值取向。基于对对外汉语成语教学中相关因素的了解,基于习得者文化偏误的分析,对对外汉语成语教学提出了一些建议,包括厘清语言与文化的关系,在成语教学中强化文化传播的自觉性;挖掘语言教学中的文化元素,提升成语教学的文化附加值;注重对文化能力的有意识表达,拓展跨文化交际能力,实现语言与文化的双重构建。  相似文献   

13.
英语和汉语是两种高度发展的语言,因而都拥有大量的成语.成语是语言的重要组成部分,具有形象、简练、寓意深刻、机智幽默等特点.既然语言是文化的载体,那么文化的差异也必然在语言中反映出来.成语又堪称是语言的精华,因而成语在体现语言的文化差异方面,比之其它语言成分,就更具有典型性.  相似文献   

14.
石娇 《海外英语》2012,(3):137-138
随着文化全球化的发展,加大了我国与西方国家的跨文化交流活动的频度和范围。汉语成语是我国语言的精华,是中华文化的重要组成部分,有着独特的文化底蕴,在国际文化交流中占据重要的地位。但由于中西民族背景、文化因素和汉英两种语言结构差异,汉语成语英译困难重重。如果汉语成语翻译不当的话,就会引起交流误解。目的论是汉语成语英译中重要的理论,该文将目的论作为指导原则,在分析汉语成语特点的基础上,探讨了目的论的三个法则在汉语成语英译的应用。  相似文献   

15.
成语是一个民族语言中最生动、最精炼的语言,也是民族文化的结晶.英汉民族语言中有着丰富多彩的成语,由于语言之间、不同表达方式之间存在诸多文化差异,两种语言在成语上的文化内涵具有浓郁的民族性.本文旨在通过英汉成语的对比和分析,探讨其内在的文化内涵的差异.  相似文献   

16.
俄语中的国际性成语及其探源王文干每种语言都含有大量的成语,它们是在语言发展的长河中逐渐形成的一种结构稳定、具有复现性的语言模式,各种语言中的成语均具有鲜明的时代特征和民族色彩,各自有其社会历史文化背景。但是,也应看到,除了各种语言自身固有的成语外,也...  相似文献   

17.
汉语源远流长,是世界语言宝库中一颗璀灿的明珠。在其悠长的发展过程中形成了大量的成语。这些成语不但蕴藏量极为丰富,而且其形式上的凝固性和表义上的整体性使它独具特色。它在使用中言简意赅、生动形象,具有极强的表现力,它以四字格为主,富有很强的音乐性,形成独特的表达效果。  相似文献   

18.
一个民族的语言无时不在客观地反映着该民族的文化,因为语言和文化是相辅相成的。成语是人们在使用语言过程中,经过长期的实践与认识,千锤百炼,形成的一种独特语言形式,往往含有深刻的文化内涵。英汉成语虽有共性,但更有差异。成语翻译不仅是语言转换,更是文化交流。翻译成语时需要全面考查,理清渊源,深刻理解其文化内涵,得其意而不忘其形,灵活处理,以达准确进行语言转换、文化交流之目的。  相似文献   

19.
陈玉霞 《池州师专学报》2001,15(2):42-43,101
成语是一个民族语言中最生动、最精炼的语言,也是民族文化的结晶,英汉民族语言中有着丰富多彩的成语,由于语言之间,不同表达方式之间存在诸多文化差异,两种语言在成语上的文化内涵具有浓郁的民族性,本文旨在通过英汉成语的对比和分析,探讨其内在的文化内涵。  相似文献   

20.
当今社会,广告创意者为了制作出新颖独特的广告语言,体现广告语言的独特性和奇异性,他们普遍采用"旧瓶装新酒"的方式将我们熟悉的成语结构进行变异,给予它们以新的意义。论文通过对广告语中成语变异现象产生的广告效果和消极影响作出分析,对广告语中成语的变异现象我们应应变地看待,扬长避短、趋利除弊,将成语的特性和广告的意图有机地结合起来,更好地发挥成语的作用,进而探讨出广告语中成语运用的发展趋势,并由此提出成语广告的规范问题,以促进人们对广告的理解、欣赏和创作。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号