首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
近年来云南省高校各层次外国留学生人数激增了三倍,其中来自周边国家的超过60%,泰国、越南、老挝等国留学生正呈现快速增长的趋势.项目组以越南留学生作为一个群体进行深入和全面的研究,以泰国、老挝、柬埔寨三个国家留学生作为参照,揭示此四个国家留学生、特别是越南留学生的重要群体特点,并以研究结果探索高校的招生策略、培养和管理方法以及教学服务的提升空间.  相似文献   

2.
越南留学生汉语学习策略分析   总被引:7,自引:0,他引:7  
本文根据目前在广西学习汉语的留学生以越南人为主的情况,用Oxford的语言学习策略量表(SILL)对越南留学生进行问卷凋查,以了解他们学习汉语时使用学习策略的情况。对调查结果的分析表明,越南留学生使用最多的是元认知策略和社交策略,其次是补偿策略和认知策略,使用比较少的是情感策略和记忆策略。本文还对越南留学生为何如此选择学习策略的原因作了初步分析。  相似文献   

3.
广西与越南在教育上的友好合作关系可追溯到20世纪50-70年代在南宁和桂林兴办的育才学校和九二学校。当前,广西高校在开发利用越南校友资源方面进行了有效尝试。通过建立育才学校纪念碑、举办越南留学生家长会、建立越南学校纪念馆、恢复育才校区遗址、加强与越南高校的合作与交流、加强对当代越南学生的激励措施等,使广西成为越南学生来中国留学的主要聚集地。  相似文献   

4.
越南属于汉语文化圈,不少越南语的发音与汉语很相似。因此越南人学习汉语相对欧美国家的人而言要容易许多,但是,汉语对他们来说也是一门第二语言,在习得的过程中间难免会出现一些语音上的偏误.本文的重点是考察这些偏误,找出他们学习的难点,分析中介音形成的原因,并有针对性地提出教学对策。  相似文献   

5.
汉字在对外汉语教学中占有重要位置,尤其是对那些母语为拼音文字的习得者来说更是难点中的难点。本文通过对越南留学生汉字书写偏误的定量分析,将汉字书写偏误归纳为两大类型,三个层次。并从中找出偏误的高发区,以期为对外汉语教学尤其是对越汉语教学提供一些参考。  相似文献   

6.
韦璇 《现代语文》2010,(6):127-129
无论是本体教学还是对外汉语教学,语音都是语言教学的基础。本文通过对中国期刊全文数据库和中国优秀博士、硕士学位论文全文数据库的检索,搜集了研究母语为越南语的学生习得汉语时出现语音偏误的文章,然后从研究方法、偏误类型及成因两大方面对其进行综述。  相似文献   

7.
本文介绍了留学生社区生活管理中存在的难点,并就这些难点提出相应的措施.对于留学生辅导员及留学生教育管理人员做好留学生社区生活的管理提出一些建议.  相似文献   

8.
现今在广西学习汉语的越南留学生众多,其中大部分人都以通过HSK汉语水平考试、进入中国大学学习专业课程为目的。对越南留学生进行了抽样调查,用SPSS统计软件分析学生的性别、学习年限、学习策略使用情况与HSK成绩的相关度。通过多角度分析,发现影响越南留学生HSK成绩的因素分别为性别因素及学习年限因素,学生们使用学习策略的情况与考试成绩不相关。  相似文献   

9.
以红河学院越南留学生为研究对象,结合前人研究汉字偏误类型,对越南留学生习得汉字偏误情况进行分析。根据调查结果分析偏误产生原因并提出相应的教学对策,以期对越南留学生汉字习得提供参考。  相似文献   

10.
为适应高等教育国际化的趋势,加快推进高等教育前进的步伐,随着我国经济和社会的迅速发展,国内各高校更为积极开展高等教育国际交流与合作,越来越多的国外学生选择来列中国求学。接受和培养外国留学生工作正是促进我国同各国教育、经济、科技、  相似文献   

11.
满欣 《现代语文》2007,(2):95-97
引言 萨丕尔在《语言论》中说:"每一种语言本身都是一种集体的表达艺术,其中隐含着一些审美的因素--语音的、节奏的、象征的、形态的--是不能和任何别的语言全部共有的."①  相似文献   

12.
随着中国和越南在经济、文化等领域合作的日益密切,来中国学习汉语的越南留学生数量也在不断增加,针对越南留学生的汉语教学研究显得更加必要。  相似文献   

13.
采用调查问卷和深度访谈,研究越南留学生在中国的跨文化适应现状,发现越南留学生感到在华生活中人际交往方面最难适应,社会文化次之,学术生活相对容易适应。遇到的最为突出的问题是语言障碍、身份认同和沟通方式差异;研究还发现越南南部学生的跨文化适应水平高于越南北部的学生。开放的心态、促进互动交流和加强跨文化培训是解决上述问题的关键。  相似文献   

14.
近年来,红河学院高等教育国际化趋势日益明显.确保教学质量的提高,是留学生教育事业可持续发展战略的关键.本文以红河学院商学院越南本科专业留学生为研究对象,分析越南留学生教学管理工作现状以及存在的问题,探索提高越南留学生教学质量的策略.  相似文献   

15.
在对外汉语教学中,词汇教学一直占有重要地位,它关系到汉语学习者能否准确恰当地运用汉语进行交际.汉越词语同中有异,异中有同,内涵丰富.越南留学生在汉语习得过程中,由于受到母语的影响,对汉语词语不容易很好地理解和掌握.因此,我们主张对越南留学生进行词语教学应以汉越词语的对比分析为基础,以提高跨文化交际水平为目标,引导学生把握汉语词语的特性及语用功能.从越南学生的实际语言能力出发,设计目标明确的交际任务,有针对性地进行词语教学,提高学生在不同语境中的实际交际能力.  相似文献   

16.
唐永宝  林源 《现代语文》2009,(10):124-127
汉语关联词语是连句成篇的重要语法手段,如何正确使用关联词语是外国学生学习汉语的难点之一。文章通过具体的语料,归纳出关联词语错用、错位、多余、缺少四种中级阶段越南留学生关联词语错用的偏误现象,并从母语干扰、学习策略使用过度、教材编写失误、教师教学失误等四个方面探讨了产生偏误的原因;最后,对对外汉语关联词语教学和研究提出了一些有针对性的建议。  相似文献   

17.
本文以越南留学生汉语敬词的语言语用偏误为研究对象,根据越南学生汉语中介语语料库搜集越南留学生汉语敬词的语用偏误实例,分析其语言语用偏误情况。希望本文能对对外汉语敬词教学和提高越南留学生的汉语交际水平有所帮助,促进越南留学生与汉语母语者的顺利、得体、成功交际。  相似文献   

18.
本文以越南留学生汉语敬词的语言语用偏误为研究对象,根据越南学生汉语中介语语料库搜集越南留学生汉语敬词的语用偏误实例,分析其语言语用偏误情况。希望本文能对对外汉语敬词教学和提高越南留学生的汉语交际水平有所帮助,促进越南留学生与汉语母语者的顺利、得体、成功交际。  相似文献   

19.
吕峡  林可 《高教论坛》2007,(3):155-159
大多数越南留学生来华学习的目的是要通过HSK考试,进入中国高校进行学历阶段的学习。我们用SILL量表对其汉语学习策略进行了调查,并用SPSS软件分析了学生学习策略使用及其HSK成绩的数据,发现越南留学生在汉语学习策略的运用上不积极。把学生分为高、中、低分三组深入分析,结果高分组学生倾向于独立学习;中分组学生在学习策略使用上存在不确定性;低分组学生消极合作的学习策略影响他们取得好成绩。我们还就此分析结果对教师们提出了若干教学建议。  相似文献   

20.
偏误分析要考虑不同的学习对象,学习对象不同,表现出来的偏误也不太一样。越南留学生"了"字句习得有遗漏偏误和误加偏误两类,习得的情况为:(1)初级阶段对"了2"的掌握比"了1"要好;(2)中级阶段是最模糊的阶段;(3)中级阶段以后,后期的偏误主要出现在"了1"上。母语的迁移是其中主要的原因。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号