首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
影响跨文化商务交际的中英文化差异包括思维方式、价值观念、风俗习惯和语言现象的差异。而这种差异通常会反映在语言和非语言的交流之中,凸显到国际商务的经济运行中便会形成商业冲突。要进行有效的跨文化商务交际,应采取适当的沟通途径,克服文化差异的不利因素,合理利用语言和非语言因素,以加强理解和融合。  相似文献   

2.
在大学英语教学过程中,如何进行文化教学,提高学生的跨文化交际能力,成为英语教学研究的一个重要课题.在大学英语教学中应融入文化因素,进行中英文化对比,以帮助学生克服跨文化交际中的障碍,培养学生跨文化交际能力,从根本上提高大学英语教学水平.  相似文献   

3.
跨文化交际中,文化习俗带来的差异往往会极大程度地影响交流的效果,由文化习俗差异造成的误解和冲突不胜枚举,本文以中英文化习俗比较一书为基础,选取见面问候习俗,称赞习俗对文化习俗进行了分析,以克服跨文化交流中所带来的障碍。  相似文献   

4.
对英汉跨文化商务交际活动中出现的语用失误进行分析,提出避免或减少跨文化商务交际过程中出现的误解和冲突的对策.  相似文献   

5.
在频繁的跨文化商务交际中,由于忽略文化因素及跨文化交际环境,交际过程中往往产生母语文化的负迁移,导致交际中断、误解甚至冲突。必须培养"文化移情"的意识,克服文化负迁移,加强文化沟通与合作,以应对中国—东盟各国日益密切的合作往来。  相似文献   

6.
口译者的跨文化意识能够使其在口译过程中以特有的思维方式、判断力和对文化差异的敏感性免于遭受文化差异的负面影响。积极协调中美跨文化冲突中语言和非语言层面的差异,消除交际失误,可以使得中美跨文化商务交际顺利进行,取得最佳交际效果。  相似文献   

7.
商务英语教学中文化意识与跨文化交际能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文通过分析在跨文化商务交往中常见的文化差异与冲突,强调了商务英语教学中文化意识与跨文化交际能力培养的重要性,提出在实际教学过程中教师应运用多种教学策略,将文化意识的培养与商务英语教学相结合,提高学生的跨文化交际能力.  相似文献   

8.
黄忠电 《广西教育》2012,(23):113-114
对英汉跨文化商务交际活动中出现的语用失误进行分析,提出避免或减少跨文化商务交际过程中出现的误解和冲突的对策。  相似文献   

9.
语言与文化密不可分,紧密相连.作为语言精华的习语承载着无数超乎语言之外的文化信息.中英文化的不同使得英汉习语在表达上有很大差异.英汉习语各自所承载的浓厚的民族文化特色和文化信息给习语翻译制造了许多困难,成为跨文化交际的障碍.译者应该以跨文化交际为基点,深刻理解英汉习语文化内涵的差异,采用相应的翻译策略,以达到跨文化交际的顺畅进行.  相似文献   

10.
跨文化商务交际是跨文化交际学的一个重要应用领域。交际即文化,文化即交际,在跨文化交际中,文化最为重要的责任之一,就是帮助其成员建立他们的认同。在中国—东盟跨文化商务交际与合作的过程中,文化认同有助于降低磨合成本、提升凝聚力和促进区域间的协调发展,是商务交际与合作的基础。因此,在中国—东盟商务交际与合作过程中,我们必须要多途径构建文化认同,避免、化解由于文化差异带来的误会和矛盾、促进国际商务交流与合作。  相似文献   

11.
在英语口译教学中,跨文化意识显得尤为重要。从中英文化内涵差异、翻译原则、语用差异等方面,探讨了如何培养学生的文化敏感性,从而提高跨文化交际能力。  相似文献   

12.
本文从教学方法及工学结合的角度,探讨了跨文化交际教学中如何选择案例。案例的选择要适当,可以选一些跨文化语境下的日常交际、异国文化体验、跨文化交际成功或失败的经验作为案例,影视片段、真实的商务案例都可作为教学的案例。透过案例,使学生明白冲突的原因,较好地培养学生的跨文化意识,增强跨文化交际的敏感性,切实提高跨文化交际能力。  相似文献   

13.
中英文化之间既有相通之处,也存在差异性。翻译传递不同的文化,要尽可能保留源语文化信息,有意识地加强跨文化交际意识。本文从跨文化交际的角度出发,通过对中英文思维模式差异性的分析,初步探讨译者应对的策略。  相似文献   

14.
本文结合笔者在学习中的实践经历,阐述中英文常用交际用语的差异现象,从而分析其背后所反映出的中西文化差异,并提出应对中英文日常交际用语差异的策略,进而认为,要掌握好中英文日常交际用语,必需打下扎实的中英文语言功底,深刻了解中英文化差异,充分培养跨文化意识,才能更好地运用中英文日常交际用语达到中西方文化的和谐交流。  相似文献   

15.
对外汉语教学的最终目的不仅是语言教学,还要借助语言扫清跨文化交际障碍、传播中国文化.语言和文化关系紧密,语义的理解对文化背景有很大的依赖性.跨文化交际涉及的文化问题包括文化与语言捆绑式出现、文化与生活密切相关、民族间的文化差异等,这些问题导致跨文化交际冲突的出现.在文化教学中,对外汉语教师应注重文化输出的内容和方式,不断更新文化知识,平等看待各族文化,重视文化互补,推动跨文化交际的顺利进行.  相似文献   

16.
朱慧 《时代教育》2010,(6):166-166,184
21世纪是信息技术和交通技术高速发展的时代.随着各国经济、政冶、文化问的交流日益频繁,空间距离逐渐缩短.口译在国际商务活动中占有重要的一席之地,它是沟通的桥梁,本文就商务活动中英文口译的跨文化交际障碍及时策分析进行探讨.本文首先阐述了商务活动中英文口译的跨文化交际障碍主要原因--词语的文化内涵不同导致词汇空缺现象,其次,就如何应对商务活动中英文口译的跨文化交际障碍提出了自己的看法和建议,具有一定的参考价值.  相似文献   

17.
陈燕 《现代企业教育》2010,(16):213-214
跨文化商务交际能力对商务英语的学生至关重要。本文探讨了如何在跨文化商务交际课程中改变教学模式,提高学生的跨文化商务交际能力。本文提出跨文化商务交际的课堂教学模式:文化学习+体验实践,并提出了3种教学方法。  相似文献   

18.
在社会经济发展的推动下,我国外贸企业商业活动不断增加。商务英语属于商务交际活动的第一交流工具,其在对外贸易活动中发挥着极为重要的作用。从本质上来看,企业对外商务活动是一种跨文化的交际活动。然而中西方文化之间存在较大差异,在外贸企业对外贸易交流中会产生一定的矛盾及冲突,对外企商贸活动的正常开展带来严重影响。探索中西文化差异内容,分析外贸企业商务英语跨文化交际具体表现,提出提高外贸企业商务交流中跨文化交际能力的措施。  相似文献   

19.
跨文化交际包括语言交际和非语言交际,以前人们往往注重语言因素对交际产生的影响,而忽略了非语言因素的重要性,从而导致非语言交际冲突和障碍.本文探讨了东盟国家和地区商务活动中非语言交际的表现形式,指出在有效、得体的跨文化商务交际中,非语言交际的重要性以及民族多样性.  相似文献   

20.
语用失误与文化教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
英汉词汇、言语行为方式、礼貌差异和英汉价值观的冲突是跨文化交际中语用失误的主要原因,而具备相应的文化知识是克服语用失误的关键.因此,教师应合理、有效地教授知识文化和交际文化,使学生掌握所学语言的正确语用规则,培养学生的跨文化交际能力.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号