首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
对于莘莘学子来说,母语和外语究竟哪个更重要? 这个问题看似简单,但目前却已成为困扰我国教育界乃至全社会的痼疾,它不仅关乎汉语的正确使用与传承,而且还影响着我们民族素质的未来走向.事实上,由于近30年来我国教育体制过度重视外语轻视母语,已经导致全社会汉语水平明显下降.  相似文献   

2.
张琳 《军事记者》2009,(5):36-37
在全球化时代,对于以跨文化传播为主要实现途径的对外宣传而言,外语是其最基本的工具。惟有掌握娴熟纯正的外语表达与传播能力,才能顺利达成对外宣传内容的有效传播。从当前的情况看,加强我军的对外宣传工作,一个亟待解决的问题,就是要努力提高军事外宣人员的外语水平。  相似文献   

3.
持人的双语素养是指主持人除了能灵活运用我们的母语——汉语之外,还要能根据需要在节目中熟练驾驭至少一门外语,同时,具有主持专业所需的知识和技能,并尽可能多地了解国外的相关文化、知识背景,培养自己的国际视野和跨文化传播能力。目前,我国具有较高双语素养的主持人有中央电视台的水均益、董卿、季小军等,凤凰卫视的许戈辉、陈鲁豫、陈晓楠等,以及阳光卫视的杨澜等。  相似文献   

4.
主持人的双语素养是指主持人除了能灵活运用我们的母语--汉语之外,还要能根据需要在节目中熟练驾驭至少一门外语,同时,具有主持专业所需的知识和技能,并尽可能多地了解国外的相关文化、知识背景,培养自己的国际视野和跨文化传播能力.目前,我国具有较高双语素养的主持人有中央电视台的水均益、董卿、季小军等,凤凰卫视的许戈辉、陈鲁豫、陈晓楠等,以及阳光卫视的杨澜等.  相似文献   

5.
文章分析了外语在公共图书馆各方面工作中的应用及重要性。图书馆员要重视自身知识结构的完善与外语水平的提高,争取能精通一到两门外语,才能适应时代对图书馆员的要求。  相似文献   

6.
曹晓媛 《新闻战线》2015,(7):212-213
新媒体时代,以新闻传媒为主要载体的传媒产物在我国教育领域引发了新的潮流,尤其对外语专业大学生的价值取向产生了重大影响。外语专业作为重点专业,是关系到国家外语水平的主要专业,外语专业的大学生在职业价值取向问题上与其他专业学生一样,均会受到新闻媒体的影响。因此,深刻探究新闻媒体对外语专业大学生职业价值取向的影响是当前教育体系中较为迫切的问题。  相似文献   

7.
本研究借鉴了国外句法启动实验的范式,考察汉语和英语的语言内句法启动及其机制。研究发现,外语水平的高低对英-英语言内句法启动效应的大小起决定性的作用;进一步证明了句法启动不具有语言特异性而是反映了语言加工的隐性的、内在的机制,说明句法是作为一种抽象实体而存在的;同时证实了第二语言的通达效率受语言水平的影响,熟练双语者随着第二语言认知加工的"自动化"水平的提高,其启动效应趋向于母语学习者。  相似文献   

8.
小巫 《全国新书目》2010,(13):35-35
2009年是我加入国际母乳会10周年。在过去10年间,我先是中国大陆唯一一名以汉语为母语的国际母乳会成员,后来又是中国大陆唯一一名以汉语为母语的国际母乳会哺乳辅导。两年前,我们终于有了第二位以汉语为母语的国际母乳会哺乳辅导,  相似文献   

9.
提高档案人员专业外语水平的思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
1995年 ,著名档案学家吴宝康教授曾在《中国档案报》上撰文呼吁 :“在国际间档案业务联系日益频繁的今天 ,加强外语教学 ,提高专业外语水平 ,培养精通专业外语的档案干部 ,是当前档案教育的一项迫切任务。”特别是自1996年第十三届国际档案大会以来 ,我国档案教育专家和档案外事工作者也一致强调要提高档案人员的外语水平 ,以适应档案事业发展的需要。一、事业的发展需要档案专业外语人才我国档案界对专业外语人才的需求是与档案事业的发展同步的。早在新中国成立初期 ,党和政府一方面着手组织人员接收旧政权档案以备查用 ,一方面着…  相似文献   

10.
母语文化是学习第二种语言的基础,以母语为汉语的人们学习日语为例,探讨汉语转化为学习日语的积极因素的可能性,预测和描述汉语在日语学习中的正迁移现象,对日语教学和日语学习都有非常重要的意义。日语教学中的汉语正迁移现象表现在语音、词汇、语义和语法等各个方面,而语音、词汇、语法也是日语专业课程教学的主要内容,因此可以以母语文化为切入点,通过对古汉语与现代日语在语音、词义、语法等方面的关系的说明,一方面导入母语文化知识,一方面帮助学生加深对日语的记忆与理解。  相似文献   

11.
国务院副总理李岚清曾明确指出,提高外语水平是推动中国经济和社会发展的重大问题.如今,在全社会学习外语热情高涨的新形势下,少儿图书馆作为服务于广大少年儿童的社会文化教育机构,就要努力顺应这一形势,发展外语专题室.  相似文献   

12.
医学期刊对编辑文化素养的要求   总被引:2,自引:0,他引:2  
贺富荣  郝瑞萍  张红 《编辑学报》2001,13(Z1):109-110
为搞好综合性医学期刊,结合在编辑工作中遇到的具体问题,从编辑业务水平、医学专业知识、语言文字素养、外语水平及计算机网络知识等5个方面论述了作为医学期刊编辑人员应具备的文化素养.认为医学期刊编辑除应掌握编辑业务知识外,还必须了解医学新动态、掌握新信息,学习医护专业知识、语言文字知识、外语及计算机网络知识,只有这样,才能不断扩大知识面,提高期刊的质量.  相似文献   

13.
张向先:解析图书情报专业硕士职业核心能力   总被引:1,自引:0,他引:1  
图书情报专业硕士是与图书情报职业紧密结合的,与图书馆学、情报学等学术性硕士处于同一层次的不同学位类型。其培养目标是:培养具有良好的政治思想素质和职业道德素养,掌握扎实的图书情报专业知识和技能,具有较高的外语水平和较强的跨文化  相似文献   

14.
王毅 《大观周刊》2012,(51):437-437
本文通过母语在二语习得中的作用进行浅析,得出如下结论:一个人的母语能力会对他的二语学习有着巨大的影响,如果我们适当地利用好母语,就能促进外语学习和教学的顺利进行。  相似文献   

15.
《中国出版》2015,(8):76-76
《汉语春秋——中国人的思维软件》定价:46.00元作者:石毓智汉语是中华民族智慧的结晶,负载着上下五千年的文明,本书通过汉语来认识中国人的思维特征和文明成就。汉语又是中国人的思维软件,人们接受信息、思考问题、得出结论甚至决定行动时都离不开汉语。本书以生动的文笔、有趣的例子描写述说汉语的历史沧桑、地城变异、字词语法等,揭示汉语如何影响人们的认知,展现汉语的审美以及由此而产生的文学形式,讨论母语对智力开发和高端人才培养上的重要性。所有的华夏儿女都应该对自己的母语有所了解,这是作  相似文献   

16.
纪俭伟 《大观周刊》2012,(40):205-205
1外国语学习现状 学习外语在中国早已不是什么新鲜事了,有如我们最初学习母语a、o、e时一样,接触一门外语也是要从她最基本的音节,发音学起。可以说,学习外语从来都不是一样简单的事情,教外语亦是如此。  相似文献   

17.
随着中国综合国力的日益增强、国际交流的不断发展,中华5000年灿烂文化作为人类共同的宝贵文化遗产日益受到众多国家的关注;汉语的应用价值不断提升,学好汉语,可以说掌握了与13亿中国人友好交流的工具,拥有了进入世界上一个重要的、广阔的市场大门的钥匙.自进入21世纪以来,全球学习汉语的人数逐年上升.中国作为汉语的母语国,对于积极推进海外的汉语教育,帮助越  相似文献   

18.
知难而后成     
好几部电影里有这样的话:“他精通英语”,“他精通三门外语”,让人听了忍俊不禁。不妨问问英国人,有几个敢拍着胸脯说他精通英语的。基本掌握母语已属不易,更何况是外语。翻译是个体劳动,个人学识有限;译一部几十万字的书,不论怎样认真,也会有疏忽,有错漏。我的这种翻译错误难免论是为严肃认真的译者辩解,而非替把文字工作当儿戏的游戏翻译者开脱。10多年前,有个《真理与方法》的中译本,原书495页,译本275页,书中序义称,与其十年磨一剑,倒不如放手先翻译,有胜于无。一位买了此书的教授大喊上当,另一位教授告诉我,没有一句句  相似文献   

19.
档案部门英语学习之我见   总被引:1,自引:0,他引:1  
袁歌 《档案管理》2003,(6):37-37
随着经济、科技全球化进程的加快,我国对外交往日益增多,掌握一门外语已成为社会对其成员的一项基本要求。英语作为一种世界性的语言,其重要性已是不言而喻,特别是在电脑和因特网走进千家万户之后,英语就变得同我们的母语——汉语一样重要。在档案工作的国际间合作与交流日益频繁的今天,学习英语,方便中外档案工作者双向交流、沟通就更必要了。为了提高干部职工的综合素质,响应省委对英语学习培训活动的号召,河南省档案局在2002年组织全局五十岁以下的干部职工学习《百句英语》。初衷虽好,但效果不尽如人意。究其原因,我认为有以下几个方面:…  相似文献   

20.
贺湘 《大观周刊》2012,(15):248-248
研究表明目前在我国目前的英语课堂中.没有母语的学习环境下,多媒体的应用无疑为学生创造了最佳的外语学习环境.更能激发学生学习兴趣,优化课堂教学,培养学生交际能力,从而促进学生综合能力的提高。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号