共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
《黑龙江教育学院学报》2019,(9):115-117
电影《肖申克的救赎》是一部表达人性主题的励志电影,揭示希望带给人的巨大力量。通过影片中的情节,析出体制化与救赎的定义,解读体制化的代表人物Red和Brooks。两人内心的不同,导致两人出狱后截然不同的命运。其中重点解读影片中救赎的代表人物Andy。不管肖申克的环境多么恶劣,Andy心中永远怀揣希望,救赎自己,影响狱友。最后,通过解读得到启示:恐惧让你沦为囚犯,希望让你重获自由。 相似文献
4.
王兵兵 《山西大学师范学院学报》2013,(3):104-107
电影《肖申克的救赎》讲述了年轻银行家安迪含冤入狱二十年后成功越狱的故事,展现了影片主角安迪近乎完美地在体制化社会下对自己、对狱友甚至对社会的种种救赎,警示人们要不断反观早已习惯适应的生活,坚守对美好人生的希望和追求,感悟灵魂自由的无限魅力。 相似文献
5.
毛辉 《佳木斯教育学院学报》2016,(4):68-69
《肖申克的救赎》是一部十分优秀的励志影片,它不仅可以为我们提供精神食粮,而且可以净化我们的内心世界。它闪耀着信念的高贵、生命的价值和希望的力量。求生还是等死?怯懦使你永作囚徒,希望让你自由高飞。强者自救,圣者渡人! 相似文献
6.
电影<肖申克的救赎>是一部耐人寻味的影片,影片中所呈现的诸多意象具有深刻的象征意义,体现了主人公安迪在肖申克监狱中受到的禁锢,但是他坚守住自己的希望,通过常人难以想象的毅力,救赎了自己,也救赎了别人,终于获得了自由. 相似文献
7.
一部优秀的电影对大众的吸引力和影响力在其透漏出的主题。电影《肖申克的救赎》虽讲述了蒙冤入狱的银行家在度过漫漫19年的牢狱生活后成功越狱的故事,但却反映出信念、希望、民主人权、体制化等多个主题,令人深思,使其成为20世纪最伟大的电影。 相似文献
8.
一部优秀的电影对大众的吸引力和影响力在其透漏出的主题。电影《肖申克的救赎》虽讲述了蒙冤入狱的银行家在度过漫漫19年的牢狱生活后成功越狱的故事,但却反映出信念、希望、民主人权、体制化等多个主题,令人深思,使其成为20世纪最伟大的电影。 相似文献
9.
电影总是以潜移默化的方式影响着、改变着和控制着人们对世界和生活的看法、感受,一部好的电影总是恰到好处地向人们传递出社会和生活的主流意识乃至超前意识。通过电影,我们不但可以洞察片中人物的内心感受以及对生活的态度,而且我们还不经意地在影片中找到了自我。《肖申克的救赎》就是这样的一部经典影片,它的风格及形式,尤其是讽刺的叙事手法给人以艺术的快感。 相似文献
10.
第一次看《肖申克的救赎》的时候,还不知道这是世界电影史上的一部经典之作。影片改编自斯蒂芬·金的同名小说,讲述的是一位蒙冤的银行家安迪在肖申克监狱经过27年磨难,最终成功越狱的故事。我欣赏主人公身上所闪现出来的那种人性美和智慧之光。影片我看了多次,每次重温都有很多感悟,觉得自己又从中汲取到前行的力量和勇气。 相似文献
11.
《东邪西毒》终结版是一部文艺影片,它展示了关于爱、空以及生命意义的思索。西毒和大嫂、东邪与桃花、盲武士和慕容嫣,都是爱的绝望寓言,孤女的鸡蛋和毛驴则是虚静生命的救赎。影片唯一的光亮,是洪七带着驼背上的妻子走向沙漠外,寻求新的生命价值。山那边是什么?希望或有或无,但总得人去探索。 相似文献
12.
杨锐 《山西师大学报(社会科学版)》2010,37(2)
纵观陀思妥耶夫斯基的所有作品,几乎每一部小说中都弥漫着一股受难气息,主人公在历经肉体和精神的双重磨难之后最终都得到了净化,获得了救赎.这种救赎并不是被动的,单向的,而是主动的双向的.本文以<罪与罚>为例揭示并探讨其中主人公之间的这种双向救赎. 相似文献
13.
张承志曾提出“以笔为旗”的创作口号,以此给当代文学增添了新的元素。他的小说多塑造强大的个人意志,在战胜自我后,皈依精神信仰,实现既定追求,从而完成了个体和集体的救赎。本文选择了个体救赎、集体救赎两大点详细阐述,力图用文字勾勒出张承志小说清晰的救赎路线图。 相似文献
14.
《教学月刊(中学下旬版)》2016,(Z1):44
<正>导演:弗兰克·德达邦特主演:摩根·弗里曼蒂姆·罗宾斯片长:142分钟制片国家/地区:美国上映时间:1994年这是一部经典的影片。主人公看似不动声色的内心中,蕴含着巨大的能量:为了自我救赎和自由,他相信自己,不放弃希望,不放弃努力,耐心地等待生命中属于自己的辉煌,这就是肖申克的救赎。Andy虽身处监狱,但在他内心,一直记着"希望是好事——甚至也许是人间至善。而美好的事永不消失"。因此,Andy能够用二十年挖开Red认为六百年都无法凿穿的隧道。当他终于爬出五百码恶臭的污水管道,站在瓢泼 相似文献
15.
殷丽萍 《山西广播电视大学学报》2014,(4)
影视字幕翻译是一种有目的的翻译行为。根据不同的影视风格,译者应该始终以目的语观众为核心,选择不同的翻译策略。《肖申克的救赎》的字幕翻译是一个成功的范例。译者通过恰到好处的增译、减译和归化策略,对这部影片的字幕进行了成功的翻译。 相似文献
16.
张华 《漯河职业技术学院学报》2013,12(3):60-61
电影《肖申克的救赎》是一部经典的励志之作。影片中安迪对于希望和自由的执著,深深打动着每一位观众。重温经典,心潮依旧澎湃。通过对监狱这个体制化的象征的挖掘,分析拥有希望和追求自由的可贵,强调执著坚持的重要性,进而彰显这部经典影片独特的艺术魅力和其极强的现实启迪意义。 相似文献
17.
张相君 《语文学刊:高等教育版》2013,(16):48+56
电影《肖申克的救赎》改编自美国作家史蒂芬.金的小说《丽塔.海华丝和肖申克的救赎》,在1994年上映之后大获成功,被赞誉为"无冕之王",成为难得的传世经典。这部作品之所以让人震撼和鼓舞,不仅是因为跌宕起伏的剧情,更是因为作品中塑造的各个传神人物语言、行为方式和心理活动折射出的希望与救赎理念激发了观者内心深处的积极因素,从而引起情感上的强烈共鸣。 相似文献
18.
《兰州教育学院学报》2016,(9)
《赫索格》是一部关于受难与救赎的小说,它集中体现了索尔·贝娄对当代西方社会精神困境的认识和思考。本文试图探讨赫索格承受苦难、自我探索以及完成救赎的心路历程,旨在揭示出索尔·贝娄对于处在同种痛楚下的现代人的启示,即接受生活原本的面目,找寻生活的意义。 相似文献
19.
《肖申克的救赎》围绕“希望”这一主题,通过具体情节和人物展现出失望中蕴藏希望,希望中坚守希望和希望最终导向自由,“希望”也正是这部影片的价值和魅力之所在。 相似文献
20.
殷丽萍 《山西广播电视大学学报》2014,(1):60-62
影视字幕翻译是一种有目的的翻译行为。根据不同的影视风格,译者应该始终以目的语观众为核心,选择不同的翻译策略。《肖申克的救赎》的字幕翻译是一个成功的范例。译者通过恰到好处的增译、减译和归化策略,对这部影片的字幕进行了成功的翻译。 相似文献