首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
塞万提斯是文艺复兴时期西班牙现实主义文学的杰出代表,《堂吉诃德》是西班牙古典艺术的高峰,对欧洲现实主义文学有深远的影响。塞万提斯苦难的生活经历对《堂吉诃德》的创作有深远的影响,主要表现在三个方面:一、深刻揭示了西班牙的社会现实。二、悲剧性和喜剧性交织的人物。三、闪耀着人文主义的光辉。  相似文献   

2.
《堂吉诃德》是文艺复兴时期的现实主义杰作,作者为西班牙人塞万提斯。从20世纪初,林纾与陈家麟最早合译其为《魔侠传》至今,已经出现了不下20个中文译本。随着改革开放的进一步深化,复译译本层出不穷。本文将简要回顾《堂吉诃德》初译及复译的进程,并选取具有典型意义的译本,分析说明产生"复译"现象的必然性以及"复译"存在的局限性。  相似文献   

3.
400年前,西班牙文豪塞万提斯在《堂吉诃德》第二部的献词中写道:"中国皇帝想创建一所西班牙语文学院,专门教授西班牙语,打算用堂吉诃德的故事做课本,还说要请我去做院长."  相似文献   

4.
在欧洲,有一位让人心疼的大师,那就是西班牙的塞万提斯.《堂吉诃德》的作者。  相似文献   

5.
熙德与堂吉诃德分别是西班牙古典文学名著《熙德之歌》和《堂吉诃德》中的主人公,他们二人都恪守着骑士精神,以此作为他们为人处世的准则,但最终二者的结局却截然不同。本文通过比较原著中对于二人形象的塑造,并结合他们所处的社会及时代背景,分析了西班牙古典文学作品中骑士精神逐渐衰颓的原因。  相似文献   

6.
徐丽云 《现代语文》2009,(6):121-123
本文试分析西班牙文艺复兴时期小说家塞万提斯《堂吉诃德》中的男主人公堂吉诃德的爱情,指出堂吉诃德的爱情其实就是中世纪骑士精神的演化,是骑士爱情在堂吉诃德身上的再现。骑士爱情是一种浪漫的个人之爱,是对早期基督教禁欲主义的反拨,它对女性的尊崇体现了当时女性地位的提高。但这种骑士爱情纯粹是一种柏拉图式的精神恋爱,因而也是不现实的,人类仍旧未能获得性的解放。  相似文献   

7.
在欧洲当时.有一位让人心疼的大师。那就是西班牙的塞万提斯,《堂吉诃德》的作者。  相似文献   

8.
《哈姆莱特》与《堂吉诃德》作为文艺复兴时期人文主义的代表作,是文学宝库中的历史巨著。书中所塑造的两位主人公——哈姆莱特和堂吉诃德在性格上不仅有许多相似点,而且也有各自不同的性格特征。本文主要是通过研究两位主人公的疯狂行为,来分析人物行为背后的不同性格特征。  相似文献   

9.
《堂吉诃德》是文艺复兴时期的现实主义杰作,"西方小说没有一个概念不曾在塞万提斯的作品里初露端倪"。塞万提斯通过塑造荒诞严肃却又虔诚可爱的堂吉诃德,戏仿并批判当时骑士文学的矫揉造作、生硬枯燥。他笔下的堂吉诃德和仆人桑丘从十七世纪的西班牙走来,变换了语言,超越了国别,跨越了时代,焕发出历久弥新的风采。由世界名著《堂吉诃德》改编的立体电影《魔侠传之唐吉可德》(以下简称《唐吉可德》)自2010年10月在全国公映以来,以重释经典的手法和国内首部"全3D拍摄"吸引了观众眼球,但又因剧情薄弱,缺乏高潮,3D技术稚嫩引发争议。无论如何,这部电影都是堂吉诃德中国化的又一次创造,它让我们再度审视文学  相似文献   

10.
景西亚  陈凤 《巢湖学院学报》2011,13(1):70-73,82
《熙德之歌》与《堂吉诃德》是西班牙文学史上具有重要历史地位的文学巨著,两部作品对中世纪骑士文学和骑士精神着力进行了描写。通过对两部作品的比较解读,探讨中世纪骑士精神的进步意义与消极影响,分析其对西班牙民族性格塑造所具有的深远意义。  相似文献   

11.
【学习目标】能借助典型情节来了解堂吉诃德这一人物形象,激发阅读《堂吉诃德》的兴趣,明确阅读经典名著的方法。【学习重点】鉴赏堂吉诃德人物形象。【学习难点】归纳总结阅读经典名著的方法。【学法指导】以自主、合作、探究为手段,自读与导读相结合,揣摩文本语言,深入理解作品的内涵。【知识链接】1.关于作者塞万提斯(1547~1616)是欧洲文艺复兴时期西班牙伟大的作家。塞万提斯出身贫寒,只念了中学就踏入社会。他热衷于建功立业以创造  相似文献   

12.
本文通过对《堂吉诃德》的考察发现,《堂吉诃德》的叙述层并非通常所认定的只有贝南黑利和“我”两个层次,其中还存在其他隐在的和被误读的叙述层次。本文基于这个认识对《堂吉诃德》进行了新的解读。  相似文献   

13.
《小火炬》2010,(3):22-22
《堂吉诃德》 推荐人:南安市洪濑镇洪新中学初三(3)班 黄志明 推荐理由:赞扬除暴安良、惩恶扬善、扶贫济弱等优良品质。 《堂吉词德》的故事情节主要围绕着堂吉诃德和桑丘主仆二人展开。主人公本采是西班牙的一个穷乡绅,因读骑士小说入迷而异想天开,改名为堂吉诃德,自命为游侠骑士。他找了个叫桑丘·潘莎的人做侍从。  相似文献   

14.
塞万提斯在《堂吉诃德》中创造性地运用了戏仿的表现手法,一方面,在模仿骑士传奇文学的过程中,通过堂吉诃德的幻想世界与现实世界的对比,表现出骑士传奇这类文学作品的弊端;另一方面,在我们感受《堂吉诃德》诙谐戏谑的同时,也凸显出堂吉诃德在骑士理想光辉关照下人格的崇高。  相似文献   

15.
《阅读与鉴赏》2010,(1):31-34,109
一位让人心疼的大师 在欧洲当时,有一位让人心疼的大师,那就是西班牙的塞万提斯——《堂吉诃德》的作者。 他的生平。让人连随口讲几句都不忍心。  相似文献   

16.
文章以《堂吉诃德》这部小说里出现的爱情故事,即堂吉诃德本人的爱情以及堂吉诃德在游侠途中遇到的他人的爱情经历为研究对象,分析了两种爱情的模式的异同,并从这一角度出发,探讨《堂吉诃德》的作者塞万提斯对爱情和人文主义的理解。  相似文献   

17.
凡是伟大的天才,都有疯狂的特征。——亚里士多德 倚坐于竹藤椅上,手捧一杯香茗,轻抿一小口,翻开一本厚重的书,几个红色的大字赫然映入眼帘——《堂吉诃德》。  相似文献   

18.
塞万提斯用了8年时间完成了《堂吉诃德》的第一部,小说于1605年发表,受到人们的喜爱,书中的两个形象堂吉河德和桑丘·潘沙几乎家喻户晓。然而这并未能改变塞万提斯经济上的窘境。1605年后,塞万提斯着手写小说的第二部。1614年在他即将完成之时,听到有人出版了《堂吉诃德》的续集,十分气愤,因此他在书中揭露了伪作,并结束了堂吉诃德的故事。  相似文献   

19.
有这样一个小故事,西班牙菲利普三世在皇宫阳台上看到一个学生一面看书一面狂笑,就说:"这学生一定在看《堂吉诃德》,要不然他一定是个疯子。"差人过去一问,果然那学生在读《堂吉诃德》。这部影响如此巨大的小说的作者,就是西班牙最伟大的小说家米格尔·德·塞万提斯。  相似文献   

20.
《堂吉诃德》中叙述声音的复杂性导致了主题的含混性,同时也成就了《堂吉诃德》作为一部伟大经典的小说的地位。堂吉诃德起初只是被认为是一个滑稽可笑的疯子,后来却被解读成一位可爱可敬的理想主义者。本文从叙述学角度,通过对叙述声音的分析重新把握这部小说的主题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号