首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
邱伟力 《嘉应学院学报》1994,(1):131-133,139
初学英语就必然要学到英语名词的复数构成规则。可以说英语名词复数是一个相当简单的课题,因而,不少的英语爱好者们学了一些基本规则后往往认为对英语名词复数的形式已了如指掌。但实际上英语名词复数的构成,并不那么简单。本文通过收集和阅读,从例外中总结归纳出几点复数构成规律,以此来充实英语名词复数构成的方式,为英语读者和同仁们提供了一份学习参考资料。  相似文献   

2.
严双 《大学时代》2006,(7):81-82
类型学研究表明,量词系统和复数标记的分布有相当密切的关系。前者可以影响到后者能否附着在名词上。现代汉语通常没有复数标记,就是受到汉语量词系统的影响。如果没有量词,复数标记通常可以附着在名词上。英语就是典型,英语中名词后面有复数标记。  相似文献   

3.
纵观历年的英语中考试卷,均考到名词的复数形式,特别是一些特殊形式经常考到。例如:Flowersneverlaughatgreen______(leaf)thoughtheyaremorebeautiful.Pleasetakegoodcareof______(you),boysandgirls.但是很多同学在考前复习的时候,认为名词复数形式变化简单,不就是在词尾加“s”或“es”,其实不然,我们不仅要记住它的一般规律,更要记住它的一些特殊的变化形式。1.首先要记住可数名词复数的构成方法一般在复数名词后加s,如:book-books;bag-bags。以-s,-x,-ch,-sh结尾的名词加-es,如glass-glasses;watch-watches;box-boxes;brush-brushes。…  相似文献   

4.
英语的名词,就其语法特征来说,可分为两大类:可数名词(COUN-TABLE NOUN)和不可数名词(UNCOUNTABLE NOUN)。可数名词有单、复数形式,可以计数;不可数名词不分单、复数,不能计数。那么,抽象名词到底是可数名词,还是不可数名词呢?其中情况比较复杂。本文简单归纳一下这方面的问题。大多数的抽象名词是不可数名词,不分单、复数,不能计数,通常不  相似文献   

5.
英语中有些名词总是以复数形式出现,现简单归纳如下。  相似文献   

6.
文章描述了汉英名词复数的表现形式,对比发现:英语名词复数通过形态表达,汉语名词复数借助其它词汇表达;英语以复数标记"-s"为主要特征,表现形式相对单一,汉语复数以数量结构为特征且表现多样化;英语"-s"使用范围广且有强制性,汉语复数标记"们"使用范围小且不具有强制性;汉语个体量词丰富,英语集体量词丰富。文章还从文字类型、语言类型、语法特性及中西思维方面,分析了导致这种差异的原因。  相似文献   

7.
卓静 《考试周刊》2012,(1):30-32
由于多方面的原因,英汉语都有复数名词作定语的现象,其中英语复数名词定语的使用情况比较复杂,汉语在强调复数概念与中心词正确搭配等方面的原因与英语有相似之处。英语复数名词定语的语义特征表现在限制中心语和描述所属关系。汉语复数名词定语的语义特征表现在限制、描述中心语的特征、性质和范围。与英语不同的是,汉语复数名词定语还可以通过夸大的方法来修饰中心语名词,也可通过添加复数名词定语使得中心语在人们概念中的范围最大化,本文称后者为"泛范围修饰功能"。  相似文献   

8.
名词变复数,哇,提起来就头疼!不过,仔细看我的应对宝典吧,学几招我的魔法,再遇到名词变复数时,嘿,轻松变变变,包你不会失望哟!什么情况下使用复数?当数量超过“1”时,就要使用复数呀!这是英语不同于汉语的一个地方。如:汉语的“一个梨”、“两个梨”在英语中就是“apear/onepea  相似文献   

9.
英语名词变成复数一般不改变原意,但有少数词的复数形式却表示特殊含义,下面这些词变成复数就不容你忽视:  相似文献   

10.
英语中名词复数是一个很普遍的语言现象,准确地翻译这些复数名词将会帮助我们避免引起误解。本文仅打算谈谈翻译英语普通名词复数应注意的一些问题,这也是笔者的一点学习体会。  相似文献   

11.
英语中不变的名词复数及其他清水县一中段居信英语中的普通名词有单、复数之分。但还有一些名词,无论单、复数都只有一种形式,故通常称为“不变的复数”(UnchangedPlurals)。现将这类名词归纳如下。1.表示鱼类、兽类、鸟类名称的名词。例如:sal...  相似文献   

12.
本文采用对比研究的方法,基于英国国家语料库(BNC)及北京大学语料库(CCL)的语料,研究英汉名词复数标记与生命度之间的关联。研究发现:英语名词复数标记与生命度关联不大;不同于英语,汉语名词复数标记与生命度高低成正比关系,生命度越高,名词复数标记存在概率越大,生命度越低,名词复数标记存在概率越小,形成一个"生命度—复数标记关联等级":高生命度—大概率复数标记低生命度—中概率复数标记无生命度—小概率复数标记。  相似文献   

13.
由于英语和汉语中复数标记方式的不同,在汉译英语复数名词的时候,需要采取不同的翻译方式。通过标记理论分析英语和汉语中复数意义的不同表达方式,结合实例分析汉译英语复数名词的常用技巧,总结了省译法、增译法、重译法和改译法等可行方法。  相似文献   

14.
英语中的词形变化一般说来都遵循一定的规则,但也有少数例外情况。下面就名词构成复数,动词构成过去式、过去分词和现在分词时的几种特殊变化作一简单介绍,提请学习者注意。 1、以-ch结尾的名词变复数时,通常应在其后加-es,但下面几个-ch结尾的词构成复数时则  相似文献   

15.
张婷 《海外英语》2011,(2):256-258
一般认为,英语名词的复数可以通过词尾的屈折变化得以实现,而汉语名词的复数不具备这种屈折变化,这种差异也就充分体现了英语的形合性和汉语的意合性。该文试图通过对"形合"、"意合"两大概念的界定与分析,结合数念与数形的区别,着重阐释英、汉语名词复数系统中,汉语名词复数所表现出的"形合性"和英语名词复数所表现出的"意合性",从而论证"形合"与"意合"的相对性。  相似文献   

16.
根据中介语理论,二语学习者使用的既不是母语语法,也不完全是第二语言语法,而是处于过渡状态中的中介语语法。就中介语语法中的复数标记而言,中国英语学习者在遇到名词前有形容词修饰时,倾向于省略复数标记/s/;而在遇到某个名词单数复数同形时,或不确定是否名词单复数同形时,倾向于使用单数形式;另外,中学生的名词复数正确使用率高于大学一、二年级的非英语专业学生。  相似文献   

17.
本文以CLEC的两个子语料库(大学英语四级ST3和大学英语六级ST4)中出现的英语复形名词误用现象为研究对象,对中国学生英语写作中的复形名词的误用形式特征进行描述。通过分析发现,英汉语的认知差异、母语的负迁移、英语名词复数的标记性以及复杂的英语名词复数屈折变化是造成学习者误用英语复形名词的重要原因。  相似文献   

18.
本文使用了两种调查方法,真值判断任务和判断改错任务来调查英语名词短语习得的情况,看研究对象能否正确理解光杆复数名词短语类指义、有定复数名词短语定指义和指示复数名词短语定指义。  相似文献   

19.
随着英语缩写名词的逐渐增多,缩写名词的复数形式自然就成为了每个英语学习必须面对和妥善处理的语言问题。本立足于大量例词,力图从中总结出一些解决缩写名词复数形式的规则。  相似文献   

20.
随着英语缩写名词的逐渐增多,缩写名词的复数形式自然就成为了每个英语学习者必须面对和妥善处理的语言问题。本文立足于大量例词,力图从中总结出一些解决缩写名词复数形式的规则。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号