首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 11 毫秒
1.
再谈母语交际教学法庄文中教师我到教研室一说母语教学法,老师们议论开了,打算搞实验。文中你们实验母语教学法,值得钦佩。教师您说到“母语交际教学法”,是否胸有成竹?文中谈不上“成竹”,只是肚里有根棍罢了。我想,母语教学法,就是使本族学生提高理解和运用本族...  相似文献   

2.
对小学生进行英语教育,“母语教学法”是良好的尝试。“母语教学法”运用于英语教学应注意从兴趣入手,激发学习积极性,并注意创设语言环境,增强学生的记忆力。  相似文献   

3.
一、大学语文课程教学的重要性和采用表演法的必要性 (一)大学语文课程教学的重要性 大学语文课程,作为高等教育的基础课程,开设的目的是为了提高大学生尤其是非中文专业的大学一年级学生的人文素养和语文水平。2006年9月,中共中央办公厅、国务院办公厅批转的《国家“十一五”时期文化发展规划纲要》特别提到:“高等学校要创造条件,面向全体大学生开设中国语文课。”南开大学的陈洪、李瑞山等先生,把大学语文教学定位为“母语高等教育”。这样就使得大学语文的教学活动具有提升民族文化认同感的意义。大学语文课程,使学生在民族文化认同的基础上,通过语言媒介,提高学生素质,以适应现代社会的需要。  相似文献   

4.
大学语文是高等教育阶段的母语学习,这一点已是学界共识。大学语文转机的出现,使得摆在每个教育工作者面前的具体问题——显现出来。让母语为学生的终身发展奠基,既需要有精品的教材还要有与时俱进的现代化教学理念及教学方法,而在具体教学中学生对母语的领悟力、感受力直接关系到他们表达水平的提升,因此人文性应融注在知识性之中,让学生有丰富的知识积淀,从而成为“文质彬彬”的君子。  相似文献   

5.
"大学人文"和"大学文学"不能取代大学语文   总被引:3,自引:0,他引:3  
目前有用“大学人文”和“大学文学”取代大学语文的意见,笔者认为不可取。大学语文是高等教育阶段的母语教育,多年来从教材研究到教学实践都已有宝贵的经验,我们应该总结这些经验,提升大学语文的学科地位。  相似文献   

6.
过去将汉语母语教学课程命名为“语文”,不仅符合当时的历史实际,而且为母语教学的发展指明了方向。今天“语文”的含义发生了泛化,这不利于人们对母语教学课程性质、目的、任务的准确把握。为促进母语教学的顺利发展,推进汉语的国际化进程,应将“语文”改为“汉语”。  相似文献   

7.
通过对2004年至2006年三次针对我国大学语文教学现状调查结果的分析,总结了各方面所取得的一系列成绩。同时分析了我国当前高等教育中存在着的母语教育日益受到轻视,大学语文学科地位亟需“法”的规定性,课程改革尚需全面展开,教育科研活动开展不足,理论研究滞后,以及需要优选教材、开发课件、打造精品、共享资源等问题。  相似文献   

8.
教育地图     
“双语教学”之我见钟启泉“双语教学”的实施有一个基本前提,那就是绝不能伤害“母语教育”,不能以牺牲“母语教育”为代价。“语言就是文明”,语言是民族的象征、民族的符号、民族的旗帜和民族的“命根子”。正因为此,任何时代、任何国家都极其重视“母语教育”。现阶段我国的“双语教学”,从政策层面说,不是国家  相似文献   

9.
《中学语文教学》2 0 0 0年第 2期刊发了王茂明先生的《点拨法的精髓及课堂运作》和附件《〈梅花岭记〉点拨教学实录》(以下简称“实录”)两文 ,认真拜读之后 ,疑惑颇多 ,甚至失望 :如此点拨 ,已落窠臼。通观百年来的母语教学 ,少慢差费 ,“误尽苍生”之类的诟病 ,并非危言耸听 ;核心的问题 ,并不在语文性质的界定 ,而主要在于“读”与“讲”这对矛盾的把握。我国最传统的母语教学 ,以“口诵心惟”为主 ,即通过诵读、涵泳达到领悟的目标。“五·四”以后的现代母语教学转向以“讲”为主 ,尤其是解放以后 ,搬进了凯洛夫教育学和“红领巾教学…  相似文献   

10.
“情景法”教学让学生如身临其境,全方位、多感官体会英语语言,“语法法”教学又可让学生在现有的母语语言基础上理解英语语言,笔者以为,在英语新教材中应当“情景法”为主,“语法法”为枝,互相结合,再加上教师的努力,一定会产生突出的教学效果。  相似文献   

11.
大学语文课程的教学目的有“人文教育”和“母语教育”之争,孰轻孰重,双方各执一词,见仁见智。认为“人文教育”和“母语教育”构成大学语文教学的整体,既不可互相替代,也不可分割,二者有机融合,才是大学语文教学的根本目的。  相似文献   

12.
设置母语化英语学习环境的高职外语教学创新模式   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过研究婴幼儿学母语、自然母语化英语学习以及浸入式学科英语,提出“设置母语化英语学习环境的高职外语教学创新模式”:一个封闭式教学园区,一支英语近乎于母语的师资队伍,一套自然母语真实学习场景的教材,一套计算机软件统一固化的教学方法,一片浸泡学生的英语海洋。该模式对高职外语教育的软硬环境,如教学场地、教学方法、教材、师资队伍、教学环境提出了更高更具体的要求,强调职业院校英语教学的“情景性原则”,强调要在自然母语学习场景中。像学习母语一样学习英语。  相似文献   

13.
越南语中的“cung”一词可以翻译成汉语副词“也”,有时也可翻译成汉语的“都”。从母语方面来看,学生的母语越南语对学习汉语副词“也”有影响,虽然越南语中的“cung”和汉语中的“也”的用法大体相同,但两者毕竟属于不同的语言系统,这两个词在各自语言系统中的作用和用法也不可能完全相同。本文拟从句法、语义和语用等方面就汉语的“也”和越南语中的“cung”进行比较和梳理,以期为针对学生母语为越南语的汉语作为第二语言的学习和教学提供借鉴或帮助。  相似文献   

14.
基于词间联想言语活动,对母语者和二语者习得汉语表人词语进行了个案描写和群案测试。初级时二语者的词汇流畅性强于母语者,而到了高级时母语者的词汇流畅性强于二语者,这既归因于母语者的“词汇、提取法双习得”和二语者的“词汇单习得”,也归因于母语者的“概念、音响形象双习得”和二语者的“音响形象单习得”。学习时间只影响提取法的使用频数,不影响提取法的连续产词数。常用提取法有亲属、职业、前替、后替四种,前替法的使用频数最高,而亲属法的连续产词数最多。  相似文献   

15.
衷彩英 《考试周刊》2011,(48):117-118
本文对导游人员“民间大使”的责任及导游专业英语教学中加强母语文化教学的必要性进行阐述,就导游专业英语教学中母语文化教学现状加以分析和说明,强调母语文化对导游专业学生的重要性,并对导游专业英语教学中加强母语文化教学的途径进行了探讨。  相似文献   

16.
在高等教育大众化背景下,高等母语教学的意义与作用不宜估计太高。促进学生母语运用由自发走向自觉应该成为其主要目的。在这一目的指引下,补课和口语训练应该成为其主要任务。从生活实际出发,帮助学生解决人生中母语运用的困惑与问题,是当今高等母语教学特别是高职院校母语教学义不容辞的责任,也是自根本上改变其目前尴尬处境的最重要途径之一。  相似文献   

17.
母语在英语教学中具有“促进”和“干扰”双重作用,教学中正确恰当地利用母语,将有助于提高英语的教学效果。 一、加强母语与英语之问的对比分析,有助于确定英语教学中难点和重点。 二、对母语和英语之间文化背景的对比分析,有助于提高英语交际能力。 三、英语教学中恰当使用母语可获得事半功倍的效果。  相似文献   

18.
乔姆斯基认为儿童生来就有一种习得母语的机制。近年来,在乔姆斯基“语言习得机制”的理论推动下,许多幼儿园都安排了各式英语教学课程或活动,社会幼儿英语教学随处可见。与传统的幼儿园教学不同,早教机构努力尝试利用“全身反应法”和“直接沉浸法”开展教学,通过游戏或直观动作、图片或情境等各种方法来引导、帮助孩子学习理解英语。  相似文献   

19.
重言语接受,轻言语表达,是中国传统语文教学之痼疾。即便到了现代母语教育中,这种教学流弊依然未得到根本性的纠正。从以认知、理解、记忆为重的“言语接受型”教学,走向以“积极语用”为鲜明标志的“言语表达型”教学,是时代发展和母语教育促进人思维力、表达力及完整生命力提升的必然趋势。其间,“巧设表达话题”、“给予表达时空”和“实现表达生长”构成了“表达型”语文教学的三大要义。  相似文献   

20.
武敏 《教育导刊》2010,(8):77-79
母语“干扰”指母语对外语学习的负迁移作用,外语学习的过程往往被视为逐渐排除母语干扰、不断向目标语靠拢的过程。但是,要完全排除“干扰”既不现实,也不必要,重要的是区分“干扰”造成的语言“差异”和“错误”,采取不同对策。在英语教学中应正视“干扰”的存在及其意义。并据此调整教学目标、内容和方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号