共查询到20条相似文献,搜索用时 104 毫秒
1.
2.
3.
朱光 《郧阳师范高等专科学校学报》2003,23(6):122-123
禁忌是世界各民族共有的化现象,不同的化中存在着不同的禁忌.这些禁忌会妨碍人们之间的交往。为了国际交往的正常进行,必须了解这些禁忌,才能在交往中回避它,若触犯了这些禁忌,便显得唐突无礼,令人生厌。禁忌涉及社会生活的方方面面.如衣食住行、社会交往、外交等等.章主要介绍跨化交际中的一些日常生活禁忌。 相似文献
4.
在国际交流与合作日益密切的今天,跨文化交际的重要性也随之凸显。掌握不同文化背景的交际对象的文化差异是成功实现跨文化交际的基本要求。禁忌是世界各民族之间普遍存在的一种文化现象,在进行跨文化交际的过程中,了解禁忌可以使跨文化交际更加得体。 相似文献
5.
夏文熠 《宿州教育学院学报》2013,16(1):36-38,69
禁忌是广泛流传于民间的一种文化现象,新疆是一个汉族和维吾尔族聚居的地区,汉族和维吾尔族的文化差异很大,在进行跨文化交际时,很容易产生矛盾,禁忌是文化的重要组成部分,也是跨文化交际中一个敏感的问题,由对彼此禁忌不了解导致的跨文化交际失败的问题越来越突出,本文通过对汉族文化和维吾尔文化中的禁忌的对比研究,具体分析对比了汉维裸露禁忌、骨肉禁忌、皮肤禁忌、人体毛发禁忌、生养禁忌,为交际双方提供了借鉴和参考,为彼此顺利进行跨文化交际提供依据。 相似文献
6.
席晓青 《三明高等专科学校学报》2004,21(4):12-15
语言禁忌是各个民族共有的社会现象,几乎存在于日常交际的各个方面。本文比较中英在禁忌方面异同,并从社会文化背景方面谈到了禁忌语的发展和避免使用禁忌语。 相似文献
7.
跨文化交际中的语言禁忌 总被引:1,自引:0,他引:1
刘子伟 《桂林师范高等专科学校学报》1999,(2)
本文从文化和语言交际功能的角度,分析跨文化交际者在英汉语言称谓方式、字词发音、词汇使用、话题谈论等几个方面碰到的禁忌现象。 相似文献
8.
《吕梁高等专科学校学报》2014,(3)
禁忌被认为是人类社会中一种极普遍的文化和社会现象。在交际过程中,人们会避免使用能引起对方不满或反感的词语就是禁忌语。然而,不同文化背景下,人们对禁忌语的认识与使用并不相同。正确了解、分析禁忌语的主要特征,可使人们在跨文化交际过程中避免产生不必要的矛盾与冲突。 相似文献
9.
言语禁忌是一种普遍存在的语言现象,也是文化现象。称谓禁忌是言语禁忌的重要组成部分,不同文化有着不同的称谓禁忌。了解和掌握不同文化的称谓禁忌对顺利进行跨文化交际具有重要意义。本文主要论述了英汉称谓禁忌的不同及其内涵的文化差异。 相似文献
10.
在言语交际中,尤其是跨文化交际中为了顺利、愉快地进行交际,人们往往有意回避一些词语和话题,这就是语言禁忌现象。本文主要从语言禁忌的出现、分类、特征、原因等方面来进行分析,以使大家更好地了解这一语言现象,并帮助我们成功地进行交际。 相似文献
11.
刘敏 《新乡师范高等专科学校学报》2010,24(3)
英汉两种语言都存在着大量的禁忌语。在对中西方禁忌语比较的基础上,注意禁忌语中存在的中西社会习俗和文化内涵的异同,能够更好地进行跨文化交际。 相似文献
12.
跨文化交际中的言语与习俗禁忌 总被引:2,自引:0,他引:2
蒋晓萍 《衡阳师范学院学报》2001,22(1):75-78
跨文化交际中存在着言语和习俗禁忌问题,言语禁忌中有人名、不吉利词汇、宗教禁忌语问题,习俗禁忌中有社交和饮食方面的禁忌问题。对中西文化在这几个问题的比较分析,可以引起人们在跨文化交际中对文化差异的重视。 相似文献
13.
InEnglish ,somewordsorexpressionsaretobeavoidedbe causetraditionorsocialcustomstronglyfrownsontheiruse.Theseareverbaltaboos.Justasviolatingaculturaltaboocanbequiteoffensive ,soitiswithaverbaltaboo .Usingacertainwordormentioningaceraintopicinpubicwouldbes… 相似文献
14.
15.
16.
祁伟 《河北能源职业技术学院学报》2007,7(3):12-13
称谓语是一个很重要的社会语言学问题,是民族文化的反映,它具有重要的社会功能:它是称呼者对被称呼者的身份、地位、角色和相互关系的认定,起着保持和加强各种人际关系的作用.社交称谓也称社会称谓,它是社会结构、人际关系的文化符号.由于文化背景不同,中英社交称谓语存在着种种差异.我们应该了解和熟悉社交语境中称谓语的语用功能,尤其是各民族不同的文化词汇语义及它们的内涵意义,对我们掌握好外语大有裨益,也有助于中国和世界各民族之间的相互沟通. 相似文献
17.
葛爽婷 《黑龙江教育学院学报》2008,27(1):129-131
禁忌语和委婉语作为两种不同的语言现象,它们既有区别又有联系。对由禁忌而产生的禁忌语和委婉语,汉、英两种语言在应用中既有相同之处也有不同之处。以语言学理论为基础,对禁忌语和委婉语在产生、性质、含义及社会功能上的联系及区别进行初步研究,有助于了解中西社会不同的民族心态、社会规范和思维方式。 相似文献
18.
肖乐 《邵阳学院学报(社会科学版)》2004,3(3):97-99
英汉委婉语是英汉语言中共有的语言现象,它们是出自共同的避讳、求雅、掩饰和礼貌心理,又有各自的社会文化。准确了解它们有益于跨文化交际。 相似文献
19.
张义 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2010,(2):54-56
语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分。语言禁忌作为一种社会文化现象,其背后所依托的是一个民族深厚的文化底蕴。英汉语言禁忌,由于其依附的社会文化背景不同而存在较大的差异。比较研究英汉语言禁忌差异有助于消除跨文化交际障碍,将英汉禁忌语研究引入外语教学,有助于培养语言学习者和使用者的交际能力。 相似文献
20.
任妍彦 《南宁师范高等专科学校学报》2008,25(1):91-93
语言禁忌是各种语言中都普遍存在的现象,本文对英语和汉语中的语言禁忌现象进行了探讨和对比分析,并揭示了其相似性和相异性。不同的文化会对语言禁忌现象产生很大的影响,在学习语言时,必须要了解该语言的文化背景,弄清楚什么是需要避讳的,以避免误解,达到预期的交际目的。 相似文献