首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 11 毫秒
1.
谈日本留学生学习汉语复合词时的母语负迁移现象   总被引:2,自引:0,他引:2  
日语与汉语之间的某些“同文”现象不可避免地增加了日本留学生学习汉语时的障碍,即造成了一系列母语负迁移现象,特别是在使用汉语双音节词组成句子时所出现的语法错误尤多。对学生们的各种病句,可根据汉语语法的规则和汉语与日语的比较将它们分为三大类,这些错误之所以产生主要是由于日本学生对现代汉语复合词的形成及其结构不甚了解,他们受自己母语的影响,混淆了汉语与日语的区别。为了有效地防止母语负迁移现象的产生,一是要将词的教学与字的教学有机地结合起来,特别要讲明复合词的结构和意义的由来;二是要了解学习者的母语与目的语之间的主要差异,使学生们能在理性上有更多的认识  相似文献   

2.
由于语音结构不同,韩国留学生在学习汉语发音中,常常在语音、声调、句调方面出现各种偏误,这成了韩国留学生学习汉语的一个难点,也成了教授韩国留学生汉语的一个难点。纠正韩国留学生汉语发音习得偏误乃是一项贯穿教学全过程的事。必须高度重视,长期关注,逢错必纠,教师多示范.学生多练习。  相似文献   

3.
汉语副词“也”的偏误是韩国留学生副词偏误中较突出的问题,常常出现遗漏、错序、混用和赘余四类偏误。从对外汉语教学的特殊性来看,吕叔湘先生的四个义项和马真老师的两类四项或许可以合并为两项:“也”的句内作用,即表示类同的“也”;“也”的句外作用,即表示委婉语气的“也”,这样更适用于对外汉语教学。  相似文献   

4.
近年来一股学习汉语的热风席卷全球,越来越多的外国人开始对汉语重视起来,系统学习汉语的外国人越来越多,但作为汉语最基础的汉语发音是学习汉语中最难最易混淆的一个部分。本文通过对韩国留学生汉语语音习得的难点进行分析,提出汉语语音习得的教学建议与对策,希望对对外汉语语音教学有所帮助。  相似文献   

5.
在多年的对外汉语教学中,我们都过多地关注教授语言而不是言语,所以学生的语言运用能力提高不大,而学生语言运用能力的提高要靠实践,要通过感受——领悟——积累——遣用的过程习得语言,语言习得比语言学习更重要。留学生的课外汉语习得资源十分丰富,搞好课外汉语习得资源的调控、利用对提高留学生的汉语综合运用水平具有重要意义。  相似文献   

6.
高菊 《文学教育(上)》2009,(16):128-130
“对外汉字教学”是从“对外汉语教学”这一称谓里自然衍生出的,其地位也一直是从属于对外汉语教学。虽然学界很久以来已经认识到了汉字教学的重要性,但是在具体课堂教学时,往往由于多种因素,使得汉字教学难以取得很好的效果。汉字教学收效甚微的原因,综合起来大致有以下几个方面:  相似文献   

7.
留学生对汉字掌握的程度如何,直接关系到汉语水平的全面提高。因此,学习汉字被看成是学习汉语必须通过的难关。文章从汉字教学和汉字识记两个方面剖析留学生汉字习得过程中存在的问题及其原因。  相似文献   

8.
以韩国留学生的汉字书写偏误为研究对象,将偏误类型分为笔画、部件、整字三个层面。其中部件偏误最多,整字偏误最少;"点、横、提"构成了笔画书写偏误的主体;部件误用的比例高,部件错位偏误率很低;近形误用在整字偏误中所占的比例最大。偏误形成的原因包括:汉字本身的复杂性、韩文字的负迁移、学习者自身因素和教学失误等方面。  相似文献   

9.
本文分析了零起点学生汉字学习中普遍存在的问题和提高汉字教学质量所面临的矛盾,并在总结现有汉字教学经验,方法的基础上提出了关于零起点留学生汉字教学方法的3点设想:一、在启蒙阶段,实行语音,文字,日常用语三线交叉并行;二、综合课和听说课相结合,汉字形式和拼音形式相结合;三、认读和书写适当分离,区别要求。  相似文献   

10.
聂羽菲 《时代教育》2013,(3):187+189
本文对初级汉语水平韩国留学生作文中逻辑连接成分的偏误现象,抽取其中的13篇作文,对其进行分析,找出了连接词语使用上的典型偏误,并提出教学对策。  相似文献   

11.
12.
最近几年,随着中国国力的不断增强,许多母语非汉语的学生将汉语作为自己的第二外语。尤其是和中国共处东亚文化圈的韩国,几乎每所大学都开设了中文专业。在中国尤其是东北地区,学习汉语的韩国留学生居在华留学生数量的首位。虽然处于相同的文化圈,但韩国学生在学习汉语的过程中仍有比较严重的焦虑状况。通过研究外语学习焦虑并将此作为心理学基础和理论基础,通过近年来中国对外汉语教学界对于汉语学习焦虑状况的研究,分析对韩国学生汉语学习焦虑状况的调查的结果,探究韩国学生汉语学习焦虑状况的成因与学习动机、汉语水平、其他外语学习经历的密切关系,并且根据造成焦虑的成因提出教学建议,以期减轻韩国学生学习汉语的焦虑状况,提高汉语水平和学习效率。  相似文献   

13.
本文从三个方面论述了养成良好的汉语学习习惯对留学生学习汉语也有着十分重要的理论和现实意义,并通过实验研究加以论证.  相似文献   

14.
笔者在北京大学对外汉语教育学院从事高级班精读课的教学工作(使用教材为北京大学出版2006年出版的<博雅汉语·高级·飞翔篇Ⅰ>),教过来自美、英、法、日、韩等多个国家的留学生.我们发现,经过初级、中级阶段的汉语学习,留学生们往往都能比较流利地进行口语交流了,但是,他们的汉语写作能力进步则相对比较缓慢,其汉语写作无论在词汇、语法还是篇章上都还存在着一些问题,并且有一定的规律.  相似文献   

15.
谈留学生在汉语学习中的语用失误   总被引:2,自引:0,他引:2  
由于思维方式或观察事物的角度和范围的差异以及不同文化背景和社会习惯所引起的心理障碍等原因造成了留学生在学习汉语中的语用偏差与失误,应该把语用学研究成果运用到对外汉语教学中去,以避免其发生失误。  相似文献   

16.
董佳 《现代语文》2006,(8):103-106
汉语言语理解过程中"句子的理解"是汉语作为第二语言习得过程研究的一个重要组成部分,而在"句子的理解"当中,第二语言学习者"对复句结构规则的理解以及对规则的应用又是汉语作为第二语言学习中的一个难点."  相似文献   

17.
随着“汉语热”在世界的日趋升温,越来越多的外国学生涌入我国学习汉语,但他们大多学习周期短,对语言的预定目标却不低.如何快速有效地帮助留学生们提高他们的汉语学习能力,也日益成为了汉语教学工作者们迫切需要解决的问题.笔者以任教院校的韩国留学生为例,总结归纳对外汉语教学中成功的经验,就以上问题提出自己的看法与意见.在分析本校韩国留学生特点及研究吸取以往汉语教学专家学者正确观点的基础上,与同事们确立了自己的对外汉语教学的四条原则,即实践性原则、交际性原则、针对性原则和趣味性原则,并在这四条教学原则的指导下,采取了行之有效的具体教学措施,取得了良好的教学效果.  相似文献   

18.
在学习汉语的过程中,语音问题是韩国留学生首先遇到的问题,文章通过对上海交通大学国际教育学院30位韩国留学生录音样本的听辨判断和分析,发现了韩国留学生在汉语语音学习中存在的主要难点。其中,辅音方面的问题主要集中在b、p、f、z、c、s、zh、ch、sh、l、r上,声调方面在字调、词调、句调和变调上都存在着不同程度的问题。  相似文献   

19.
吴迪 《教育评论》2014,(7):105-107
在全球化深入发展的大背景下,中国久远的历史、独特的社会文化和灿烂的文明吸引着越来越多的留学生来华学习,掌握作为与社会和文明密不可分的代表符号——汉语,是留学生们学习与研究的重要方面。本研究以认知心理学的体验观和认知语言学的体验语境为理论基础,通过对留学生的汉语课堂教学进行研究,提出建立留学生汉语学习的认知体验模式,让留学生在较为真实的语境中学习汉语,从而提高汉语学习效果,并为对外汉语教育提供启示。  相似文献   

20.
波兰留学生和多数无声调母语的学习者一样,在习得汉语声调时,对阴平和去声的掌握好于对阳平和上声的掌握,主要偏误集中在阳平的起点频率偏低和阳平与上声调型的混淆上。要把握阳平和上声教学的声调特征,对阳平的教学要在定位起点后果断上升,在终点达到调域顶部;对上声的教学要把握折点的时间,在上声起始段要体现充分的低平特征。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号