首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
关于中国手语推广与研究情况的调查分析   总被引:4,自引:1,他引:4  
20 0 4年我国进行了首次全国性中国手语推广与研究情况的调查。调查显示:不同群体大多数人支持手语的规范统一,对《中国手语》书的修订持赞成态度。同时也反映出《中国手语》书的普及率低的问题及原因,聋人群体与健听人群体对手语使用方面的看法存在比较大的差异。本文提出在中国手语推广和研究工作上应该做到三个坚定不移。  相似文献   

2.
中国聋人手语脑功能成像的研究   总被引:9,自引:8,他引:9  
本研究采用功能性磁共振脑成像 (fMRI)技术 ,首次以中国手语作为实验材料 ,通过外显手语和内隐手语刺激的比较 ,探查中国手语在聋人左、右半球大脑皮层的功能定位情况。研究的结果表明 :( 1 )手语与有声语言的绝大多数功能区是叠合的 ,与正常人和美国手语的研究结果相似 ,聋人的视觉性语言优势半球也是在左半球。语言的半球单侧化现象以及语言大脑功能定位区很少受语言模式特征的影响。 ( 2 )聋人手语的信息加工过程包括语言加工和视觉空间认知 ,语言加工模块与空间认知加工模块之间是存在一定的共享成分 ,这为跨模块可塑性理论提供了实证依据。 ( 3 )研究进一步表明 ,手语是一种有助于促进聋人大脑语言区活动的刺激 ,倡导在聋教中采用“双语教育”和强调中国手语的语言地位  相似文献   

3.
本研究着重对比分析了中国、瑞典与美国三个国家听障教育中的手语政策,特别对三个国家在手语语言地位和手语习得方面的战略规划展开剖析.瑞典手语政策强调手语与本国语并重的双语教育做法,美国手语政策则强调把手语同化到有声世界;在政策的具体实施和多语言使用方面,瑞典与美国的手语政策都存在着不同程度的问题.与瑞典和美国相比,中国的手语政策存在不少短板与问题,特别是在手语语言地位规划、手语习得规划、语言建设策略以及具体推广措施方面,亟待进一步完善和提高.  相似文献   

4.
中国手语的概念及内涵   总被引:2,自引:1,他引:2  
长期以来 ,口语教学原则的垄断地位在一定程度上制约了手语的发展 ,也直接影响了聋教的发展。即使在倡导聋校语言多元化、“双语教育”愈来愈被推崇的今天 ,在中国手语的研究中仍然存在概念模糊和称呼混乱现象。本文试图从语言学角度论述中国手语、汉语手指语的概念和内涵 ,在分析的基础上明确中国手语称呼的唯一性 ,以利于基础理论建设和对中国手语的进一步研究。  相似文献   

5.
两种手语观     
手语是否称得上“一门真正的语言”,在中国大陆一直未有定论。本文在梳理半个世纪以来对手语语言性质种种议论的基础上.将这些议论所反映的手语观归纳为“两类六型”。作者认同“手语是一门语言”的手语观。  相似文献   

6.
国内手语研究综述   总被引:4,自引:4,他引:0  
文章对中国期刊网进行搜索,以"手语"为29年来有关手语研究的文章进行分类和总结,共搜索到297篇文章.对研究成果进行分析和归纳得出,已有研究集中在以下几个方面:手语的界定、中国手语的语言学研究、手语习得的研究、中国手语语法规律研究、手语的脑功能研究、手语作用的研究、对国外手语发展状况的研究.文章在指出已有研究成果的优势与不足的基础上,提出了国内手语的发展趋势.  相似文献   

7.
编辑同志:中国方言众多,普通话的推广很好地解决了中国人说汉语、写汉字,却相互听不懂中国话的尴尬。但是,目前聋哑人使用的国家标准手语却正遭遇“方言”壁垒,亟需大力推广这一手语的“普通话”。  相似文献   

8.
2007年12月13日-18日,联合国儿童基金会天津项目办公室组织的考察团一行7人到香港中文大学的手语及聋人研究中心,考察了香港“手语双语共融计划”的研究与实施情况,他们的共融计划对我们有一定的启发。  相似文献   

9.
国家通用手语是国家语言文字的重要组成部分,聋校教师是学校推广使用国家通用手语的重要主体。为了解聋校教师国家通用手语使用情况,采用自编问卷对全国105个地级市的聋校(含特教学校听障班)教师进行抽样调查。结果发现:聋校教师使用国家通用手语(词汇)的情况总体良好,但仍有16.89%的教师使用情况不佳。国家通用手语使用情况在性别、培训次数上存在显著差异,在专业背景和学历层次上的差异未达显著性,与认知程度、使用意愿两两呈正相关关系,使用意愿在认知程度影响使用情况的路径中起部分中介作用。建议提高认识,促进聋校教师国家通用手语的使用与推广;加强培训,提升聋校教师国家通用手语使用能力;完善职前培养,强化听障教育背景师范生的手语学习;激发主观能动性,提升教师学习和使用国家通用手语的内生动力。  相似文献   

10.
为了更好地培养培训聋人手语翻译员,河南中州大学设计并建成了“手语翻译实验室”。这是该校考察了美国聋人大学后,结合本校实际建立的国内第一个此类实验室。该实验室由手语练习、手语自习、中国手语测评和手语翻译岗位模拟等4个功能区组成.能完成手语自拍自查、手语翻译岗位实训和手语测评的教学任务,还有手语采集、分析和研究的功能,并能支持网络手语教学,实现远程手语教育的作用。  相似文献   

11.
文章运用音系学音位理论和特征赋值理论对中国手语的构词要素进行了音系学的分析。文章认为:中国手语的构词要素是由无意义的特征构成的,要素即“音位”。如其它人类语言一样,中国手语的音义关系既有任意性,又有相似性。文章认为,根据特征赋值理论,中国手语中的“书空”缺乏音系理据,因此从音系学讲没有充分的语言学资格。对中国手语的音系学分析能帮助我们更好地解读手语(包括各地方手语)是否具有自然语言的基本属性,即音义之间的双层性和任意性。  相似文献   

12.
文章通过对“自然手语”和“文法手语”概念的分析,指出了目前在聋教育界对“自然手语”概念理解的几种错误:目前聋教育界对“自然手语”有使用范围和理解过窄、评价过低;对“文法手语”有使用范围和理解过宽、评价过高。重申了在各级聋校使用“聋人手语”为教学语言建议。  相似文献   

13.
为了解我国手语翻译的研究热点及趋势,采用CiteSpace软件对相关文献进行分析,结果显示,该领域研究文献数量呈现波动上升的态势;研究热点为手语翻译职业化、手语语言学、聋教育、手势识别与翻译技术及手语翻译的应急管理应用研究;研究趋势为通用手语的规范化发展及推广、手语翻译职业化发展、电视新闻手语翻译及基于人工智能的手语识别与翻译。  相似文献   

14.
为推动国家通用手语在特殊教育学校的推广使用,应持续强化国家通用手语人才培养培训,不断深化国家通用手语的理论和应用研究,倡导建设国家通用手语资源库,为聋校各科教学和国家通用手语教学提供丰富而便利的课程资源,从而有效保障国家通用手语在特殊教育学校的推广工作落到实处,取得实效。  相似文献   

15.
手语是人类的语言.手语在发展中因社会、政治、宗教、教育等原因出现了各种变异.为促进聋人群体的沟通,人们编纂手语词典来进行手语标准化工作,但这种手语标准化工作在一些国家并没有成功.中国手语规范化工作应该借鉴国外的经验教训,明确中国的聋人手语与中国手语的概念,处理好中国手语与中国标准手语的关系,发挥聋人在手语语言建设工作中的主导作用.  相似文献   

16.
手语翻泽研究具有重大的理论价值和实践意义.本文简要回顾了国内外手语翻译研究的历史与现状,借助发展较为成熟的翻译学理论,提出了中国手语翻译研究的三大理论模块,指出了主要的研究内容和研究方法.文章还着重分析了现阶段国内手语翻译研究亟待解决的几个问题,包括手语的地位问题、国内手语的统一问题、手语翻译与翻译界的融合等问题.  相似文献   

17.
中国手语地名是中国聋人用手语表示某一个地理实体或行政区域等名称的方式,是一种视觉语言符号.本研究在收集中国手语地名,调查各地手语地名的基础上,对中国手语地名进行理据分析归类,并对中国手语地名研究提出建议.  相似文献   

18.
香港和台湾手语不同于中国大陆手语,香港手语受上海手语和广州手语影响较大,而台湾手语则主要受到日本手语的影响.港台手语的语言学研究虽然相对落后于欧美国家,但早于中国大陆手语的语言学研究.本文试图从手语语音、形态、句法等方面对港台手语的语言学研究作一个概括性的介绍,以促进中国两岸三地手语的语言学研究.  相似文献   

19.
2014年10月13日至15日,由中国中州大学、英国中央兰开夏大学、山东省爱聋手语研究中心以及《现代特殊教育》杂志联合举办的第7届世界手语大会(SIGN7)在河南中州大学隆重召开。这是首次在中国举办的世界手语大会。世界聋人联合会主席科林·艾伦(Colin Allen)以及美国、英国、德国、澳大利亚、韩国等15个国家和中国台湾、香港及内地专家学者、在日本的中国留学生共230余人出席了大会。本次会议以"提高手语翻译质量,促进社会无障碍建设"为主题,以聋人的语言权利保障、聋人手语的语言学研究、国际间手语的融合、手语与聋教育、中国手语的研究等为专题,进行了多角度、多层次、多观点的讨论和研究。此次会议是国际手语研究领域认识中国手语研究的一个窗口,也是中国学者接触国际手语研究的一次难得机会,对我国手语语言学以及聋教育界有着深刻的影响。会议的成功举办也标志着我国的手语语言研究逐步迈向专业化、科学化、国际化的道路,将为中国聋人群体的社会性发展、为聋校教育的专业性发展提供科学的理论依据。  相似文献   

20.
为使修改后的《中国手语》推广更有实效性 ,需了解推广工作开展多年的状况 ,及对进一步推广的意见 ,特进行此次调查。内容包括对推广的主要对象和机构、推广的有效载体、推广效果及原因、手语新闻、聋校开设手语课等的看法。调查结果表明 :在今后的推广工作中应 :1.提高对推广工作的认识 ;2 .大力利用媒体的优势进行宣传、推广 ;3.成立专门组织 ;4 .手语新闻增加字幕 ;5 .在聋校开设手语课。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号