首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
<茶馆>是老舍的一部可以进行多义性阐释的不朽之作.本文试从"莫谈国事"这一舞台小布景以及剧中人物与"国事"间的关系为切入口,探究作品内在意蕴,以期贴近老舍的真正创作意图.  相似文献   

2.
如果说在中国现代学史上,老舍以小说为主要成就,那么,在当代学史上,他则以戏剧称于世。  相似文献   

3.
谢学莲 《湖南教育》2003,(19):54-54
笔者在教学戏剧《雷雨》时,就想能不能让学生举一反三,自主学习,由他们当老师,来上另外的戏剧课文呢?我就在班上提出,有谁愿意当一回老师,教一教老舍先生的话剧《茶馆》?很快有两位男同学主动请缨。我表扬之后就请他们做准备,并把我自己用的教参借给他们。不久,我发现他们还借了另外几本参考资料,两个人商商量量,劲头很足。  相似文献   

4.
《茶馆》是老舍在产生颂歌的年代创作的独特剧作,它不仅在对三个旧时代的否定中表现了“只有社会主义才能救中国”的重大主题,而且以精巧的艺术构思、独特的结构方式以及鲜明的语言特色显示了巨大的艺术价值,成为中国当代话剧艺术的经典之作;它对布莱希特叙述体戏剧的借鉴,开创了中国戏剧创作的新局面,在多个方面具有文学史的意义。  相似文献   

5.
《屈原》和《茶馆》是中国现代戏剧史上的双璧,双璧生辉,光照中外剧坛.它们在戏剧的题材、主题、人物、结构形式、语言艺术等方面,为后代戏剧创作提供了学习、借鉴的经典范式.从历史与现实、情感与人物、结构与冲突等方面,比较论析《茶馆》和《屈原》之戏剧美学特征,揭示这两部戏剧经典的艺术价值.  相似文献   

6.
《茶馆》语言的艺术特色   总被引:2,自引:0,他引:2  
老舍先生的《茶馆》人物语言的个性化、动作化、口语化已达到炉火纯青、无懈可击的境地;即使人物不说话或单纯的舞台说明,也给人以“于无声处听惊雷”之感,实可为戏剧文学语言的典范。  相似文献   

7.
经历了67个春秋的老舍先生.以长篇小说和剧作称于世,曾因创作优秀话剧《龙须沟》而被授予“人民艺术家”称号.又因创作《茶馆》而奠定自己在中国学史上无可替代的地位。老舍先生最开始是一位小说家.后来主要从事戏剧创作。他的剧作,一改中国传统戏剧的结构模式和创作方法,用写小说的构思和方法来创作戏剧,进行着新的尝试,他的这种尝试.开创了中国当代戏剧的先河——中国戏剧史上从此有了“小说式戏剧”。  相似文献   

8.
老舍从事过多种文学形式的探索和创新,对我国现代文学的发展做出卓越的贡献。尤值一提的是,他将小说和话剧的创作手法融会贯通,从而出现了戏剧化的小说和小说化的戏剧的崭新格局,对当时乃至今天的文学创作都产生深远的影响,具有极高的美学价值和社会意义。  相似文献   

9.
中国话剧发展历史并不长,19世纪才从西方传入。经过一大批戏剧家的努力开发推动,为中国现当代文学增添了一道道亮丽的风景线。  相似文献   

10.
本文探讨出运用多媒体手段,突破戏剧内容的时空限制,来解决教学分析难题的方法。  相似文献   

11.
试从戏剧语言的修辞角度,以成功搬上国外舞台的话剧<茶馆)英译本(英若诚译)为例.探讨在戏剧翻译中所体现的译者主体性以及它的本质内涵,即译者的能动性、受动性及为我性三者之间辨证统一和译者主体特征的彰显.  相似文献   

12.
顺应理论的理论核心是:语言的使用过程是不断选择语言的过程,这种选择是指语言结构任何层次上的选择,因此顺应论要求译者的选择应顺应目标语的语言环境和语用对象。本文试从顺应理论的角度来分析对比《茶馆》的两个英译本。  相似文献   

13.
本文先分析戏剧的文体特征及戏剧翻译的特点,后以动态一功能对等理论为依据,探讨该理论在戏剧《茶馆》翻译中的应用。  相似文献   

14.
《茶馆》作为比较经典的群像类话剧作品,所呈现出的人物形象众多,每个角色都具有鲜明的艺术魅力,人物之间的交流也十分流畅,是少有的能够将群像作品细腻、细致表达出来的艺术作品。文章将以《茶馆》作为研究对象,主要分析《茶馆》中的人物形象塑造艺术,充分解析老舍《茶馆》中人物形象主次分离的塑造艺术、人物性格精准表现的创作艺术和人物内涵意指的营造艺术。  相似文献   

15.
老舍先生以市民生活中经常的活动场所——茶馆为背景,通过70多个小人物的特色语言,生动描绘了当时社会中普通人的艰苦生活,以及那个复杂纷争时代的人性百态.《茶馆》中浓郁的老北京色彩的语言,比如儿化音、叠词等的使用,更使该作品充满了感染力.本文从总体的语言特色以及极具人物个性的特色语言描写几方面来阐述《茶馆》的语言风格.  相似文献   

16.
话语是交际对象进行交际时必不可少的形式.而交际对象的话语形式不可避免地要受说话人身份、职业、性格、修养以及事情发生的时间、地点、时象等等因素的制约.文学作品往往依据这些主客观语境因素,展开故事情节,塑造人物形象.老舍先生的<茶馆>恰到好处地利用了这些主客观语境因素安排人物的话语形式.为我们塑造了一系列具有个性化的人物形象.  相似文献   

17.
老舍先生的创作,有一个重要的特点,就是在建国前以小说创作为主,而建国以后,则以戏剧创作为主。《茶馆》就是老舍戏剧创作的代表作。本剧创作于1957年,于1958年和1963年两次公演,轰动了国内剧坛,并成为北京人民艺术剧院的保留节目。1980年秋该剧组赴欧洲演出,为中国话剧赢得了极大的国际声誉。  相似文献   

18.
在《人间喜剧》和《茶馆》之间存在着许多可比性。首先,两部作品都具有史诗般的品格,完成了不是单纯的小说或戏剧所能实现的宏大意图。其次,这两部作品都成功地从各自的文体"越界"到了对方的领地,成为"跨文体"写作的典范。第三,从作品的结构看,两部作品之间明显存在着同型同构现象。这两部作品都选取了纵横交错、虚实相生的"坐标式"结构,但是由于两部作品的文体有别,两位作家的艺术个性殊异,在同型同构的耦合景观下依然存在着相异的艺术处理。  相似文献   

19.
<茶馆>是中国文学史上公认的经典之作,也是老舍先生在有生之年留给后人的最宝贵的文学遗产之一.老舍通过三教九流各色人等在茶馆中的人生起伏、生活变迁,也使茶馆参与了剧本本身的叙事,让作为市民公共空间的茶馆成为展现剧作的舞台.  相似文献   

20.
不同于传统的语文课,在现当代文学课的教学中,戏剧可以说占了很大一块比重,《雷雨》《茶馆》《一只马蜂》《日出》等话剧以其特殊的感染力为现当代文坛带来了勃勃生机。此次新教师汇报课,我选择了被誉为"东方舞台上的奇迹"——《茶馆》作为我的汇报课题,想借此提高学生对话剧这一文学体裁的认识,并鼓励学生走进戏院,感受戏剧的无限魅力。课前,我为同学们播放了由北京人艺排演的话剧《茶馆》,让他们对该话剧产生感性认识。在第一次试讲中,我企图把自己知道的所有(情节、人物性格、戏剧冲突、戏剧主题)一股脑地灌输给学生,结果可想而知。学生一知半解的表情告诉我这堂课有多失败,沉闷的课堂气氛也让我失去了信心。正当苦闷之际,我的教学师父郝晓霞老师给我指点了迷津,她认为传统的教学往往以"教师讲,学生听"为主的知识灌输的形式,这种教学形式不仅枯燥,学生参与性不高,主体性发挥不足,同时在学习的效果上,也令人担忧。一堂课必须有重点,教师也应该有目的地进行教学。师父的一席话让我豁然开朗,我为何一定要面面俱到呢?我大可以截取一个方面作为重点,以此展开,层层深入。以这种思想为出发点,我将《茶馆》的教学重点确定为"分析人物语言,把握人物形象",并通过分析人物的悲剧命运,得出戏剧冲突,再从戏剧冲突中自然地过渡到戏剧主题。这样整堂课就连成了一条锁链,一环扣一环,思路清晰而完整。重点和思路都有了,如何活跃课堂气氛呢?这又是摆在我面前的一个难题。转念一想,话剧是舞台的艺术,是语言的艺术,我何不让学生参与进来,亲自演一演《茶馆》中的某一片段呢?于是我挑选了戏剧冲突比较强烈的一个片段让学生去琢磨体会,最后在课堂上为我们呈现一场话剧盛宴。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号