首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
浅析外贸英语的特点   总被引:4,自引:0,他引:4  
随着师范教育转轨到高职教育,英语专业课的培养目标和方向也发生了变化,从知识型转轨到应用型、技能型的轨道上来。随着改革开放的进一步深入,WTO的加入,外贸英语不言而喻地提到议事日程上来,本就外贸英语的特点阐述了它的教学特点。  相似文献   

2.
现如今,我国经济发展越来越迅速,与我国的交易也越来越频繁,外贸英语的重要性越来越被凸现出来.外贸英语的翻译也受到国际贸易中的极大重视.在国际贸易中,如果因为英语的翻译出现问题,将会带来不可估计的损失,因此,必须加大对外贸英语知识与应用的研究力度.本文通过对外贸英语特点的归结和翻译标准的探究,寻找提高外贸英语质量的途径.  相似文献   

3.
外贸英语的词汇特点研究应用于教学,可使学生更好的掌握普通英语和外贸英语之间的词汇应用差异,进而提高外贸英语的教学水平.本文从对外贸英语的词汇应用特点的角度,进行较为深入而全面的分析.  相似文献   

4.
郝英杰 《海外英语》2014,(14):125-126,132
在经济全球化的大浪潮下,国际贸易和商业联系越来越密切,对外贸易不仅仅是企业的业务范围,它对于国家经济的发展也越来越凸显出它的重要性。外贸英语是对外贸易不可或缺的交通工具,所以外贸英语所扮演的角色更不可忽视。而外贸英语和我们学习的常规英语不同,它有着其本身独特的语言特点和翻译标准。因此,对外贸英语的探索研究一直都在进行。  相似文献   

5.
6.
周敏仪 《海外英语》2016,(15):89-90
应用型人才培养的目标顺应了国内外经济发展的需要,外贸英语函电作为外贸人才培养的一门核心课程应该体现应用型的人才培养目标,根据形势的变化作出相应的改革。作者结合自身的外贸工作经验和英语教学实践,就当前外贸英语函电教学存在的问题提出改革建议。  相似文献   

7.
外贸英语和普通英语不同,具有其独特的文体风格。本文针对外贸英语的特点提出了几点教学对策。  相似文献   

8.
浅谈外贸英语函电的词汇特点   总被引:1,自引:1,他引:1  
外贸英语函电语篇中词汇用词规范,专业性强。一词多义是外贸英语的典型特点,有些词语由于搭配的变化,意思也有所不同。不仅要了解外贸英语词语的一般含义,更要结合语境认真分析,熟悉并掌握词语在外贸英语语境中的专门意义,这样才能准确理解它们在语篇中的语义。  相似文献   

9.
《考试周刊》2016,(96):85-86
外贸英语函电属于专门用途英语的一种,是一门将外贸实务与外贸英语相结合的综合课程。本文从外贸英语函电课程的特点入手,分析了这门课程教学中存在的主要问题,并且提出了教学应对策略。  相似文献   

10.
随着我国经济的快速发展以及全球经济一体化进程的加快,外贸英语所扮演的角色越来越重要。本文主要针对外贸英语的语言特点以及翻译技巧进行分析探究,希望能够对此领域的发展起到一定的参考作用。  相似文献   

11.
外贸英语函电课程特点及教法探索   总被引:1,自引:0,他引:1  
外贸英语函电课程的主要特点在于它很强的实用性,它讲究词句的运用准确,要求单证的高度格式化,注重外贸业务中的札仪。因此,在探索教材教法过程中,应注意中西方文化的差异,经常进行模拟操作,培养学生思维与业务能力。  相似文献   

12.
近年来,我国的对外贸易活动越来越频繁,国内的外贸从业人员需要了解国际经济与市场动态,与外国客户进行有效沟通,因此外贸英语的翻译受到翻译界人士和外贸人员越来越多的关注。外贸英语是一门专业行业英语,外贸英语词汇具有其领域的独特性,本文结合笔者多年的教学实践,探讨了外贸词汇的特点并提出相应的翻译技巧。  相似文献   

13.
贺月 《教育与职业》2012,(24):158-160
课堂展示法顺应了学生乐于自我表现的天性,寓教于"演",因此成为专门用途英语的有效教学方法,它使英语教学与专业特色、职业要求相融合,突出了高职院校"应用为先""能力为本"的教学特色,有效提升了学生的沟通和应用能力,为学生从事相关岗位奠定了坚实的基础。  相似文献   

14.
随着经济全球化的推进,外贸英语成为国际贸易重要的交流工具。作为特定用途使用的英语,要求在语言互译上具有准确性和规范性。采用常规一般的翻译标准不能完全适应外贸英语翻译实践的要求。该文分析了外贸英语的词汇、句法以及文体方面的特点,结合教学经验探索总结出了适合外贸英语中英翻译的基本标准。该标准可作为外贸英语翻译的基本准则,也可为外贸英语翻译教学研究提供参考。  相似文献   

15.
贾妍 《海外英语》2013,(15):122-123
随着经济全球化的推进,外贸英语成为国际贸易重要的交流工具。作为特定用途使用的英语,要求在语言互译上具有准确性和规范性。采用常规一般的翻译标准不能完全适应外贸英语翻译实践的要求。该文分析了外贸英语的词汇、句法以及文体方面的特点,结合教学经验探索总结出了适合外贸英语中英翻译的基本标准。该标准可作为外贸英语翻译的基本准则,也可为外贸英语翻译教学研究提供参考。  相似文献   

16.
词汇是构成语言的基本单位。但由于词汇的意义灵活多变 ,有一些常见、常用的词语在外贸英语中却具有不同于日常所用的含义。了解并掌握这些词语在外贸英语中的含义无疑具有重要的现实意义。  相似文献   

17.
本文从外贸英语信函写作出发,从语境的角度探析了其文体特点:选词严谨庄重、力求准确、简明扼要、注重礼节  相似文献   

18.
外贸英语翻译广泛应用于外贸进出口业务中,熟悉和了解外贸英语翻译的特点,掌握一定的方法和技巧,并运用于外贸业务操作中。培养适应新时期的外贸工作应用型人才。  相似文献   

19.
专门用途英语测试是随着专门用途英语教学出现的。专门用途英语测试属于交际语言测试。本文主要介绍专门用途英语测试的特点、存在依据、设计原理及其相关的实证研究。  相似文献   

20.
本文根据国际贸易程序对外贸英语信函进行分类,并从简洁、严谨、术略语、套语等方面对外贸英语信函语体特点作了探索。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号