首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
酒在人们的生活中扮演着十分重要的角色,作为各种节日、庆典、聚会的必须品,酒文化也随之而越发的丰富起来,酒不仅作为一种物质存在而被人们广泛推崇,同时不同地区,不同国家的酒文化也随着其历史的发展而逐渐丰富。  相似文献   

2.
谚语是一个民族语言和智慧的结晶。它就像一面镜子,折射出不同民族的文化特点。日本酒文化源远流长,日本人不仅制造了口感细腻纯正的清酒,还产生了许多脍炙人口、内涵丰富的酒谚俗语。这些酒谚,一部分出自中国的古代典籍,明显带有中国文化思想的痕迹。其中特别是儒家伦理道德型的酒文化精神对日本的酒德、酒礼等影响深远。同时,日本民族独特的酒文化特征也在谚语中得到了完美体现。比较而言,日本和中国酒文化大同小异,各有所长,各有所短。  相似文献   

3.
张周瑞 《考试周刊》2011,(15):24-24
酒文化源远流长。酒在人们日常的交际生活中起着重要作用。由于生活环境、历史背景、传统习俗、价值观念、思维模式和社会规范等的不同,中西方(甚至国与国之间)的酒文化呈现出风格迥异、丰富多彩的民族特性。对中西方酒文化特性进行比较研究,颇有意义。  相似文献   

4.
酒是人类文明发展的产物。它不仅深深植根于中国传统文化的沃土之中,而且形成了丰富多彩、独具一格的酒文化。酒与文化的结合,是美酒的灵魂,也是它的魅力之所在。宋代酒文化极为发达兴盛,蔚为壮观。本文以苏轼为例,通过对其“酒诗”的例释,旨在综观宋代酒文化现象之概貌,并阐述酒文化某些重要内涵及其对宋代社会生活各个层面的影响。  相似文献   

5.
通过研究本文发现不应该把中国式英语归罪于中文文化的干扰。本文通过运用文化语言学理论和跨文化交际理论分析论证了中国式英语的成因。研究的结果是,中国式英语是不可避免的,它是由于对英语文化的了解不足而导致的。可以通过学习英文文化来减少中国式英语的发生。  相似文献   

6.
帕尔默语言学是一种以意象理念为核心的语言文化理论,并能有效应用到与语言文化相关的众多领域,而古诗是语言的精华,意象则是诗歌的灵魂,因此意象在古诗中随处可见。酒在中国文人的心目中有着重要的地位,并在许多古诗中借用酒的意象来传达作者的情感。本文将从帕尔默文化语言学视角分析古诗中酒文化,并以其意象理论为基础探讨这些古诗中酒意象的传达。  相似文献   

7.
本阐述了化与翻译的关系,分别从化类同、化差异、化渗透三个方面着手进行论述,从而得出了结论:化与翻译是互动的关系。  相似文献   

8.
李霁轩 《林区教学》2011,(10):48-50
世界各国酒文化各异,通过酒文化可以看出民族性格。将介绍俄罗斯酒文化,并通过对俄罗斯"酗酒"的原因剖析来探究俄罗斯人的民族性格。该研究有利于俄语学习者了解俄罗斯的酒文化和民族性格。  相似文献   

9.
中国酒文化不仅是酒品传承的基石,而且是酒品牌赖以提升品牌形象,增强品牌在市场中的竞争力的重要支撑。本文通过分析酒文化对白酒品牌塑造的影响,提出了企业在进行白酒品牌塑造时正确运用和演绎酒文化的相关对策。  相似文献   

10.
不论在中国还是西方,酒的历史都可谓源远流长。中国酒的起源可以追溯到黄帝、夏商时代;而在西方,酒的历史的也可以追溯到古巴比伦和古埃及时代,距今约有8000年的历史了。而酒因其气味浓郁,饮后酣畅舒适之感亦受到上至达官贵人,下至黎民百姓的广泛喜爱。中外文人墨客更是在痛饮之余,书写出了大量脍炙人口的绝佳酒诗。笔者从酒文化谈起,重点谈论中西方的酒诗文化,旨在通过对中西方酒诗文化的比较,了解中西方的文化差异,同时也和读者一起再次感受和品味中国诗词的魅力。  相似文献   

11.
刘伟 《海外英语》2012,(8):181-182
语言是人类最重要的交际工具,也是民族的重要特征之一。在自己特定的环境中,语言是为了生活的需要而产生的,所以在记录着人类文化发展的历史的同时,语言所在的环境必然会在语言上打上烙印,因此,只有在了解不同国家不同民族的各自文化取向之后才能尽量避免文化方面误解。  相似文献   

12.
酒文化与旅游的关系漫谈   总被引:1,自引:0,他引:1  
酒文化与旅游二者之间是一种互容关系,其紧密的结合构成了较深的文化底蕴。酒文化与,旅游联姻的历史由来已久,即便在当代,渗入酒文化的旅游也能展示其独有的旅游特色。  相似文献   

13.
华辰 《文教资料》2011,(31):76-78
数字是一种特殊的语言符号.中英文化中的数字具有十分丰富的意涵,并且在传统文化价值观、神话宗教、谐音与谐义、虚指方面存在着明显的差异。因此了解东西方的数字文化观,重视数字文化,对跨文化交流有着重要作用。  相似文献   

14.
分析了英、汉两种语言之间的化差异,指出化差异给翻译造成的种种困难和失误。克服这些困难和失误是翻译迫切需要解决的难题之一。认为翻译应当在全盘理解中西化差异的基础上,考虑译的及译读的需求与能力,来决定化的取向。  相似文献   

15.
王文娟  刘芹 《文教资料》2007,(25):83-84
以著名导演斯皮尔伯格翻拍好莱坞版《西游记》为话题展开,通过分析原版《西游记》与当今欧美流行的《魔戒》三部曲中所折射出的中西文化差异,阐明这种差异在当今媒体跨文化交际中的重要性以及对好莱坞版《西游记》拍摄的影响。  相似文献   

16.
中美文化差异,包括价值观、时间观及思维方式上的差异,爱德华·霍尔的文化理论的运用可以揭示两国文化差异存在的根源,从而为两国跨文化交流奠定基础,有利于中美文化的进一步交流。  相似文献   

17.
伍宏捷 《文教资料》2011,(34):47-49
语言是文化的载体,是一种文化现象,是文化的表现形式。因此,学习英语离不开学习西:矛文化。本文从英语词汇入手.从不同角度来透视其中蕴合的西方文化相关信息.力图寻找语言与文化之间相互交织、相互促进的内在规律。  相似文献   

18.
酒在人类的日常交往中发挥着重要的作用,在人类文化的历史长河中,酒不仅仅是作为一种物质而存在,更是一种文化象征。中西方不同的文化背景,使中西方的酒文化亦呈现出不同的特征。了解和掌握中西方在酒史、酒器、酒礼及酒德等文化方面的不同,有助于人们从更深层次了解不同文化,更好地进行跨文化交流。  相似文献   

19.
从文化视角看中西方教育思想的差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
中国传统文化和以欧洲文化为主导的西方文化历经数千年传承已经成为世界文化宝库中的丰厚遗产。由于地理环境、历史背景、发展过程等因素的不同,中西方文化呈现出巨大的差异。不同的文化心理孕育了中西方不同的教育思想。有关中西方教育思想的比较研究,为我们批判地继承中国传统教育遗产提供了依据,也为学习吸收西方教育理念的精华提供了支撑,因此具有重要的理论意义和实际意义。  相似文献   

20.
从文化视角看英汉习语的差异   总被引:5,自引:0,他引:5  
化差异无处不在,无所不包,渗透到社会生活的各个方面,而习语作为语言艺术的精华沉淀了大量的化因素,是语言信息功能和美学功能的有机结合,它犹如一面反光镜,无时不折射出博大精深源远流长的中西化底蕴。弄清习语的化内涵,有助于在言语交际中表达得体,提高英语交际能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号