首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
英语中的使役动词和具有使役意义的动词是两个不同的概念,而具有使役意义的动词数量颇多,用法较复杂,有使役动词,半使役动词,有表动态的,表静态(状态)的;其在句子中的结构也不尽相同,故探讨之,以供学习者参考。  相似文献   

2.
Have使役结构呈现多种句法形态,已有研究指出其中被致使者多为人,且有意愿性,而且不同形态的结构有其典型语义特征。文章结合来自BNC的语料,对该结构句法、语义特征进行研究。结果发现:have+O+PP出现频率最高;从语义成分[±HUMAN]、[±VOLI-TIONAL]考虑,该结构多见的意义组合是致使者[+HUMAN]/被致使者[—HUMAN],和致使者[+HUMAN]/被致使者[+HUMAN][+VOLITIONAL;]各种形态的语义特征比较复杂,没有典型性。  相似文献   

3.
have作为使役动词有几种不同的结构,表达不同的含义。这是高中生学英语的一大难点。现将其用法分述如下:一、havesb./sth.dosth.意为“让某人做……;让某事发生”,此结构中的sb./sth.与动词do是主谓关系。例如:1.Theprofessorhadallhisstudentswatchhimcarefullyandthendoeverythingashedid.教授让他所有的学生仔细观察他,然后按照他那样做。2.I’llhavethegardenerplantsometrees.我要让园丁种些树。3.Havethedriverbringthecararoundatfouro’clock.让司机4点钟把车开过来。二、havesb./sth.doingsth.意为“让某人做……;让某事……”,…  相似文献   

4.
李源 《考试周刊》2008,(13):78-79
使役结构一般被传统语法归入SVOC结构,但这二者并不完全相同:SVOC结构的范围要大于使役结构,系统功能语法学家把这种结构看作是广义的使役结构.本文从功能句法角度出发,通过回顾韩礼德、福赛特、黄国文等功能语法学家对使役结构的分析.提出了对使役结构的认识和再思考.  相似文献   

5.
日语使役句不但内涵丰富多样,包括容许、放任、诱发、请求等非使役表现,而且由于谈话对象受到限制的缘故,体现出不同的社会人际关系。  相似文献   

6.
英语词化使役动词由零位使役动词和缀合使役动词组成。零位使役动词包括原生使役动词。部分心理使役动词以及由不及物动词、名词、形容词和部分副词经同形转换而来的使役动词。缀合使役动词包括由名词、形容词和部分动词附加具有使役意义的词缀而形成的使役动词。英语词化使役结构可分为:词化使役动词接施事宾语和词化使役动词+形容词述语或状态被动结构。  相似文献   

7.
对于学习日语的外国人来说,日语中的“使役表现”是非常困难的语法表现之一.特别是初学者,常常因为不容易理解、难以正确运用“使役表现”而烦恼不已.因此,教材中各种语法在合理、适当的位置出现,对于学习日语的学生来说是十分重要的.论文将对日本国内教材及中国国内的日语学习教材中“使役表现”出现的位置进行比较,分析中教材的合理性,并对此提出自己的见解.  相似文献   

8.
上古汉语状态变化动词内部语义特征不同。按照内部语义特征,上古汉语状态变化动词可以分为“斩”类、“败”类、“平”类和“死”类。这四类动词在上古汉语中有不同的句法表现,根本原因在于它们的词汇语义特征存在差异,主要表现在对句法结构有决定作用的两个语义因素:[状态变化]和[致使]。  相似文献   

9.
在轻动词理论框架下,对不同类型的英汉使役结构进行对比与解释。研究表明,英汉使役结构均可根据其所包含轻动词类别分为两大类,即显性使役结构和隐性使役结构。显隐性使役结构具有共同的底层结构。其中显性使役结构的形成不发生句法移位,而隐性使役结构要触发句法移位,使下层动词上移,并与之合并。  相似文献   

10.
本文通过分析感知类动词"思う""感じる""言う"的使役表达和被动表达产生语义接近的实例,把产生语义接近的例句分为内容类和对象类,从而为更好地说明日语"使役态"和"被动态"在表达上的连续性奠定基础。  相似文献   

11.
文章从语义分析入手,对英汉客观致使动词进行对比研究.通过大量的语料对比和分析发现,英汉客观致使动词在语义特征上有较大共性,但由于英汉语言类型的差异以及概念化方式的不同,在动词的具体表现形式和微观的句法表达上,英汉语言有着各自的表达特点,存在较大差异.  相似文献   

12.
情感性使役动词在构词和句法结构上具有明显的共性特征。本文首先从语义场理论着手,对情感性使役动词进行归类。然后以词汇语义为依据,比较全面地分析了其词形变体和句法构造方式,并着重阐述了作为变体形式的现在分词和过去分词的隐含意义。  相似文献   

13.
A verb plays an vital role in a sentence, therefore the study of this perspective attracts numerous scholars. Particularly, corpus-based study has increasing attention in recent years. The present study chooses the THROW verbs in both English and Chi?nese as the subject. The author applies"collocated"function or"pattern query"in two corpus, then analyzes the distinctions of the semantic collocation of the THROW verbs. The findings show that although these verbs belong to the same categorization in a limit?ed range of the specific histories and cultures, there is no one-to-one corresponding relation of these THROW verbs in translation across the two languages.  相似文献   

14.
基于语料库的英语非宾格动词泛被动化研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文运用语料分析的方法研究了我国中学阶段的英语学习者对英语非宾格动词泛被动化的状况,结果表明泛被动化失误在非宾格动词的习得过程中相当普遍,但对非作格动词的习得并不存在类似的泛被动化;可转换类非宾格动词较之不可转换类非宾格动词可能要给学习者带来更大的习得难度。  相似文献   

15.
汉英语码转换中英语动词的结合力能够通过英语动词句法功能的定量研究得以体现。以概率配价模式理论和依存树库为基础的研究发现:汉英语码转换中英语动词的结合力比较强,形态和句法功能具有一定的特殊性。英语动词可以支配的句法关系有主语、补语、宾语和状语等,英语动词所充当的句法成分有谓语、补语、宾语、定语和主语等。在此基础上,本研究概括出汉英语码转换中英语动词的概率配价模式。汉英语码转换中英语动词结合力研究对外语口语和词汇教学以及双语认知心理研究具有一定的意义。  相似文献   

16.
连动式 ,兼语式两种汉语句型与相似的英语句型 ,有它们的异同之处 ,比较这些异同之处 ,并将这种比较贯穿于教学当中 ,对中学英语的语法教学有积极意义。  相似文献   

17.
本文以常用动词take为例,分析了中国学习者英语作文中动/名搭配的典型行为特征。结果表明,在动/名搭配的总体数量上,我国大学生与英语本族语者没有显著的差别。然而我国大学生无论是搭配的强度,还是搭配的显著性方面都与本族语者存在较大的差异。其主要原因,一方面是受到了母语汉语的影响,另一方面,学习者没有完全掌握目标语的使用规则。因此,在大学英语词汇教学中,应把重点放在词汇的常用搭配上。  相似文献   

18.
"Noun+Noun"结构是英语中非常重要的一种搭配,在CLEC(中国学习者英语语料库)中,学习者使用"Noun+Noun"出现的错误在所有词语搭配错误中占11.8%,因此,对中国学习者"Noun+Noun"使用情况进行深入探析是非常有必要的。基于CLEC,并参考本族语语料库LOB和BROWN,本研究旨在分析中国学习者使用"名词+名词"结构错误类型及原因,从而为学习者及教师提供参考。  相似文献   

19.
二语习得者的类联接使用是评价其中介语水平的一个重要参数。文章以中国学习者语料库和英国国家语料库为基础,运用错误分析和语料库对比分析的方法探讨了中国英语专业学生使用动名类联接的线性发展特性,找出了错用的原因,比较了学习者和本族语者在搭配词选择上的差异。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号