首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
应浙江省友协邀请,印度世界合作与文化关系联合会友好代表团于10月18日专程访问了文化交流杂志社。双方进行了热情友好的交谈,并就充分发挥《文化交流》的桥梁作用、进一步加强双方稿件、图片、信息交流等交换了意见,以共同为促进中印人民之间的相互了解和友谊作出贡献。参加交流活动的有文化交流  相似文献   

2.
应浙江省友协邀请,印度世界合作与文化关系联合会友好代表团于10月18日专程访问了文化交流杂志社。双方进行了热情友好的交谈,并就充分发挥《文化交流》的桥梁作用、进一步加强双方稿件、图片、信息交流等交换了意见,以共同为促进中印人民之间的相互了解和友谊作出贡献。参加交流活动的有文化交流  相似文献   

3.
戚永晔 《文化交流》2013,(11):26-27
2013年9月23日,印度世界合作与文化关系联合会友好代表团来到文化交流杂志社,与刊社人员进行了友好而深入的座谈。这是继2011年10月后,该代表团第二次来访本刊。与前次相比,“老朋友见面”的氛围贯穿访谈始终。  相似文献   

4.
栗子 《文化交流》2012,(9):30-33
进入恢弘的永康国际会展中心,“永康五金走向世界,世界五金汇集永康”几个大字,凝练地概括了永康五金业与世界交流合作的目标。而会展业作为新兴的文化产业,同样为我们开启了这个城市与世界联系的更大窗户。  相似文献   

5.
我在2008年1月18日《人民网》上看到《环球一周:辛格访华为Chindia加油》的文章,感触良多。Chindia这个英文字不是我发明的,它的发明者是印度友人、现任印度商务部长兰密施(Jairam Ramesh),我把它译为"中印大同"。我长期在印度宣扬"Chindia,中印大同"理想,被人嘲笑为"理想主义者",孤掌难鸣。这次印度总理辛格于1月13日至15日访华,我除了应邀为《中国日报》1月  相似文献   

6.
中国和印度是世界上两个人口最多的国家,有着1700多公里的边境线,经济发展处在大致相同的阶段。近年来,中印关系进入了发展的怏车道,高层互访日益频繁;经贸关系迅速发展;在国际事务中.双方的合作与协调明显增加,如在多哈回合谈判中,中国与印度等相关国家联手,共同维护发展中国家的利益。  相似文献   

7.
刘枫 《文化交流》2016,(1):6-12
正今天,我们迎来了2016年的新春,《文化交流》杂志迎来了30岁的生日。这份中英文对照、内容鲜活、图文并茂的杂志,沐浴着改革开放的春风春雨,1986年诞生在西子湖畔。30年来艰苦创业,砥砺奋进。她以独特的风姿从浙江走向全国,走向世界,发行150多个国家和地区,如今硕果满枝,成绩斐然。30年,我们一起走过在纪念《文化交流》创刊30周年之际,我谨代表文化交流杂志社,向筚路  相似文献   

8.
在举国上下学习、宣传和全面贯彻落实十八大精神之际,我们迎来了2013年。新年伊始,我们特向关心支持《文化交流》杂志的各级领导、各界人士和广大读者致以崇高的敬意和衷心的感谢!  相似文献   

9.
城镇化在推进的同时,把文化种植到现代农业中去,从而成为新农村的立身之本,也成为自身的精神命脉。衢州柯城区举办油菜花文化旅游观光节,让人们回归安适的田园生活,既欣赏自然美景,又享受到文化盛宴。春上一个浅云薄烟的日子,去沟溪看油菜花。以前读书,印象中的三衢道上,是两宋诗人留下的一幅幅画图:秧田白鹭、蓑衣牛背,还有晴时梅子雨……  相似文献   

10.
法国一贯十分重视对外文化交流活动,甚至把它上升到了“外交”的高度,即所渭的“文化外交”。法国的文化外交可谓货真价实,因为法国将对外文化活动直接归口外交部管辖——外交部内设了一个专门的对外文化交流机构:文化关系总司,并有一系列政策工具予以支持,  相似文献   

11.
《文化交流》2011,(11):M0001-M0002
At the invitation of Zhejiang People's Association for Friendship with Foreign Countries, a friendship delegation from Indian Association for Global Cooperation and Cultural Relations visited Cultural Dialogue on October 18, 2011 during their stay in Hangzhou. The two sides engaged in a friendly and amiable dialogue and exchanged views on cooperation, information sharing, and friendship promotion. The meeting of the two sides enhanced mutual understanding and friendship between Chinese and Indian peoples.  相似文献   

12.
你知道鲁迅留学日本仙台医专时的老师藤野严九郎吗?你去过藤野先生的家乡日本福井县吗?去年11月,由浙江省外办组织的新闻代表团一行六人,访问了这个17年前就和浙江省缔结友好省县关系的福井。  相似文献   

13.
~~名人新年谈《文化交流》  相似文献   

14.
本文展现一些虽然没有到过中国,但却十分推崇中国文化,渴望与中国进行交流的世界文化名人邮票。他们之中就有以中国事和物为背景,创作出具有浓郁中国韵味的作品,被外国邮政作为中国题材而印进了邮票。同时,在中外文化交流中,还涌现出一批以研究中国、传播中国文化为己任的汉学家。他们的面容,也在中国澳门、香港的邮票上亮相。  相似文献   

15.
16.
秦峰 《文化交流》2016,(1):46-47
正记得1985年的一天,父亲的老朋友刘丹伯伯(时任浙江省人大常委会副主任)来我家,谈起他提议创办的《文化交流》杂志很快就要出版了。他兴致勃勃地说:"改革开放了,中外文化交流活动是一项很有意义的活动,我们浙江有许多中华文化的资源,也与许多海外华侨有割不断的联系,我们办这个杂志是能够起到一个很好的桥梁作用的。把中国的文化精华引荐到国外去,把外国的优秀文化引进来,这对于促进中外文化交流,拓宽眼界,是  相似文献   

17.
正我与《文化交流》结缘,是在台北一位朋友家。本对文化极有兴趣的我,《文化交流》的靓丽封面,让我眼前为之一亮!它图文并茂,中英双语,发行至150多个国家和地区,具有国际影响力,呈现出恢宏气派,张扬着勃勃雄心。它,给我留下了深刻印象。很快,《文化交流》成为我的收藏,与《台北画刊》《文化快递》《交流》《两岸经贸》等刊物并列在我台北的书架上。每到月底,它准时寄达。打开它,读着它,我心生喜悦,备感享受!它,成为我了解外部世界的好伙伴。对它,我  相似文献   

18.
正去年秋,我去美国雷德温市作了为期三个月的文化交流活动。我先后在六所学校授课,有学前班,有小学,有初中、高中,因此对美国教育有些具体的认识。同时,我也接触了六个友好家庭,感受到一些美国文化。美丽宜居的城市雷德温市属明尼苏达州,位于著名的密西西比河上游,全市人口约1.7万,面积约104平方公里,这在中国只能称作镇。雷德温在全美最好的100个小镇中列第34位,是理想的工作地和旅游地。小城很小,却不失精致。这里没有出租车,也没有公共自  相似文献   

19.
正今年是《文化交流》创刊30周年。我在《文化交流》担任英文翻译已有20年。这20年里,《文化交流》从季刊变成双月刊,又变成月刊,每期的页数从40多页扩展到现在的80页。我有幸经历这些变化,感受中外文化交流的不断拓展和深入。我从事翻译工作至今,遇到很多作者、编者、读者,读到无数好文章,翻译工作中有经验,有教训,有辛苦,也颇有趣事,更有成长。所有这些,回想起来,感慨良多。那时我在张贻瑾老师指导下工作。她仔细阅读和批改每篇译稿,为英文行文流畅准确提出很多宝贵意见,手把手  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号