共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
党扬锋 《陕西教育学院学报》1996,(Z1)
“之”在古代汉语里使用频率极高,据有人统计,《诗经》中“之”字出现了一千零三十九次,《尚书》中“之”字出现了三百五十四次,《左传·齐桓公伐楚》全文约三百六十字,“之”字出现了十三次,《列子·汤问·愚公移山》全文不足四百字,“之”字出现了二十二次。更重要的是它词性复杂,使用范围广阔,可以做代词、动词、介词等。例如: 相似文献
2.
林裔群 《中国小学语文教学论坛》1986,(12)
高中语文第一册《师说》注释中云: “[句读之不知]‘不知句读’的倒装,用结构助词‘之’来表示。下文‘惑之不解’同。”这条注释一直都被认可,注中对“之”的解释也似乎无可非议。因为“之”在文言文中作提前宾语的结构助词确实有之。笔者认为这里的“之”不是结构助词,而是介词,相当于“在”和“当”,表示时间,在句中作状语。理由如下: 从句子在文中的位置来讲,如果译成“不知句读,不解疑惑”,在逻辑上有毛病。作者在这里主要是用对比的手法来说明从师的风尚很久没有流传了,要想人没有疑惑也就困难了, 相似文献
3.
4.
《中学语文(读写新空间)》2016,(12)
<正>《光明日报》2015年11月09日13版的一篇文章《"非虚构写作"与散文的审美性》中有一段话:近年来,散文写作界掀起了一股新的写作潮流——"非虚构写作"。这一写作潮流的始作佣者是《人民文学》。这里的"始作佣者"有两个错误。一是我翻阅了《现代汉语词典》和《辞海》,都没有"始作佣者"这一词。所以,这里应该是作者笔误,"始作佣者"应为"始作俑者"。 相似文献
5.
初学英语,一般最先学到的动词就是be(am,is,are),它的词义是“是”。常有老师编顺口溜“我用am,你用are,is用于他、她、它,复数要用are。”帮助学生记动词的三种现在形式。久而久之,同学们的理解会形成定势,凡见到be及它的变化形式都要往“是”上想,这样容易造成理解错误,误译或错译句子。随着学习的深入,知识的扩展,be动词是不能一概理解为“是”的。本文就在初中阶段所学不能译be为“是”的情况作一归纳,帮助同学们学习和理解。 相似文献
6.
贾鹏飞 《作文成功之路(小学版)》2007,(4)
路上,两个人为一件小事争得面红耳赤,不可开交。一位好心人上前去解围,不料被其中一个抢白:“谁要你管,狗拿耗子——多管闲事!”弄得这个人十分尴尬,好像自己理亏似的。 相似文献
7.
正《语文学习》2013年第10期周容先生《怎样理解"莺啼过落花"的"过"字》一文,就2013年高考语文上海卷16题诗歌鉴赏的参考答案提出质疑,指出该答案"对‘过’字理解有所偏差"。行文引证翔实,辨析精当,读后大有启迪。但美中不足的是,文章开头尚有瑕疵。周先生说:"摩诘此诗‘过’凡两见。一为诗题(按:指《晚春严少尹与诸公见过》)——"见过"连用,解释为拜访,此无异议。一即颈联(按:指"鹊乳先春草,莺啼 相似文献
8.
9.
10.
11.
12.
13.
李蓬 《中学语文(读写新空间)》1992,(2)
初中语文第二册《汉语知识》中,有一个形容词短语作谓语的例句: 不料六一公公竟非常感激起来,……课本把“竟非常感激起来”看作形容词短语,那么,中心语“感激”就是形容词了——笔者不同意这个看法。形容词是表示人或事物的形状、性质、状态的词。“感激”既不表示人的形状(如“高、矮、胖、瘦”),也不表示人的性质(如“高尚、干净”)或状态(如“快、慢、紧张”)。查《现代汉语词典》“感激”词条:“因对方的好意或帮助而对他产生好感:~涕零|很~你给我的帮助。”可见,“感激”是表示人的心理活动——表示心理活动的词是动词(如“喜欢、想念”)。 相似文献
14.
15.
16.
在学习施新民、曹德林两烈士的事迹时,有一位教师发表了这样一个意见: “蚁蝼尚惜生命,就不信施新民、曹德林会不爱惜自己的生命,实在他们在当时看见学生落水嚇昏了罢了。”很巧,在上谷小学失火事件公布后,又出现了一个“嚇昏了”。另一位教师说:“这也难怪那些教师,失火时谁都早嚇昏了。”这可怪啦!一个“嚇昏了”是舍生救死,另一个“嚇昏了”却见死不救。一样的“嚇昏了”竟出现了截然不同、完全相反的行动。应该如何解释呢? 施、曹两烈士奋不顾身抢救落水学生决不是什么“嚇昏了”的“时冲动,从他们生前工作一贯绩极负责,热爱儿童,全心全意为人民教育事业服务 相似文献
17.
18.
乔红 《语文月刊(学术综合版)》2020,(4):18-18
"千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝"是李白在《梦游天姥吟留别》中对天姥天奇丽景观的大笔勾勒。对这个"暝"字,鲁人版高中语文第五册所作的注是:"暝,天黑,夜晚。"据此,"迷花倚石忽已暝"便被解释为"迷恋着花,依倚着石,不觉天色已经晚了。"这其实是注者的误解。从诗的上下文来看,"暝"作"天黑,夜晚"解不恰当。先看上文,这两句诗的前面是"半壁见海日. 相似文献
19.
穆玉平 《中国小学语文教学论坛》1997,(3)
“情”是“实情”吗?甘肃穆玉平《曹刿论战》一文中有“小大之狱,虽不能察,必以情”一语,课本注:“情,实情。”照此说来,这句话就该译成“大大小小的案件,虽然不能──明察。弄清楚案子的实情,但一定要按实情办理。”这样翻译岂不是前后矛盾了吗?既然不能弄清楚... 相似文献
20.
初中语文课本对蒲松龄《狼》中的“隧”一词作了这样的注释:“这里作动词,钻洞的意思。”(初语一册237页)显然,课本把“隧”看作是“名词用如动词”了。笔者认为,这个“隧”不是名词活用作动词,而是名词作状语。 相似文献