首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从思维方式看中西翻译理论传统的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
从思维方式的角度对中西翻译理论进行比较,可以看出中西思维方式在悟性和理性、形象和抽象,历史和超前方面存在的差异,这种差异影响和制约着中西翻译理论传统在研究方法上概括笼统与条分缕析、语言表述上含蓄与明了、论证形式上应用型与理论型、微观与宏观以及学科形态上保守单一和开放多元的差别。中西翻译理论之间客观存在的差异可以从中西哲学和社会文化思想的差异上得到解释。  相似文献   

2.
本文从跨文化的角度分析了中英思维方式的差异,结合中国学生写作中的错误阐述了该差异对其英语写作的影响,从而避免学生再犯类似的错误。  相似文献   

3.
在全球化和信息化的今天,英语作为一种国际性的通用语言。对于中国的英语学习者而言,在英语学习过程中必然会发生英语和汉语的不同思维方式的碰撞、调和、融合,最后以汉语的独特思维方式进行转换输出。写作作为语言的基本输出形式,反映了英汉两种不同思维方式的相互作用。写作中出现中式英语表达主要是由于受到母语思维方式的干扰而产生负迁移。旨在通过分析中西方思维方式差异对中式英语的影响及其几个表现,帮助学生在写作中尽可能减少使用中式英语,提高英语写作表达能力。  相似文献   

4.
姜峰 《英语沙龙》2014,(7):48-49
最近在网络上流行一组有趣的图片,比较中西方思维的差异(右图选自其中),大家在笑过之余是否有思考过这样的问题:语言是思维的外衣,反映人类的思维方式和民族文化;思维是语言的灵魂,引导与支配语言的运用。  相似文献   

5.
中西思维差异在中国大学生的英文写作中影响很大。本文以大二非英语专业学生的英文作业为背景,分析了中西文化差异在英语作文中导致的错误或写作缺陷,并提出相应的应对策略。  相似文献   

6.
语言与思维密切相关.思维是语言的脊梁,语言是思维的载体,二者相互影响,相互作用.本文从中西思维方式差异入手,具体从二方面分析了思维方式差异对英语写作中语篇组织的影响,揭示了在英语写作中了解并掌握英语思维的重要性,并提出一些相应对策,进而帮助学生提高其英文写作水平.  相似文献   

7.
英汉民族在长期的发展过程中,形成了具象与抽象、整体与个体、综合与分析、本体与客体、顺向与逆向等不同的思维模式,表现在语言上,英、汉两种语言具有很大的差异性。研究语言的特征,研究语言与文化的关系,必须深人研究与语言和文化均有密切关系的思维方式。  相似文献   

8.
不同的社会文化背景决定了语言的表达方式。文化差异导致思维差异的存在使英语学习者在英语学习过程中造成误解或发生错误。文章通过讨论思维差异对英语学习的影响并提出解决办法,以帮助英语学习者更有效地学习英语。  相似文献   

9.
中西思维方式在民族文化特征以及思维方式方面的差异,导致学生在英语写作上,由于不了解英语语言思维特点,而陷入只见树木不见森林的困境。学生在词汇、句法以及语篇组织等方面,均容易产生由于中西方思维方式的差异,而导致的语言错误,此文旨在辨析中西方思维方式差异在英语写作方面造成的影响,以期在以后的英语写作教学和学习过程中,帮助学生排除东方思维负迁移的影响,培养英语思维能力,以英语的思维方式学习英语,成功地进行跨文化交际。  相似文献   

10.
从中西思维方式的差异看汉英翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
由于受不同的文化背景、经济制度及地理环境等因素的影响,中西方民族的思维方式以及观察事物的角度、对同一事物的认识都不相同。这些不同导致了中西方语言的表述上的差异。通过对这些差异的对比分析,能帮助英语学习者更好地把握两种语言表达的差异,在英语翻译过程中更准确的表达思想。  相似文献   

11.
从中西思维差异看英语学习   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同的社会文化背景决定了语言的表达方式。文化差异导致思维差异的存在使英语学习者在英语学习过程中造成误解或发生错误。文章通过讨论思维差异对英语学习的影响并提出解决办法,以帮助英语学习者更有效地学习英语。  相似文献   

12.
从中西思维视角看大学英语写作   总被引:2,自引:0,他引:2  
从中西思维视角审视了思维差异对大学英语写作的影响,分析了中西思维模式差异使得英汉语言在句子结构和段落篇章方面存在差异,以便学生在英语写作中注重中西思维模式的差异,克服母语负迁移,提高英语写作能力。  相似文献   

13.
本文从中西思维模式的差异出发,结合大学英语翻译,分析了中西思维对翻译教学的影响,以使学生能在实际的翻译过程中,充分考虑到中西思维方式在语言中呈现出的不同的表现形式,以便采取必要的调整手段,符合译入语的表达习惯。本文认为,翻译中的转换实际上就是思维方式的转换,它在翻译过程中起着极为重要的作用。  相似文献   

14.
高江梅 《考试周刊》2010,(38):82-83
汉英句子结构的差异常常给英语语言的学习、教学、翻译及跨文化交际造成一定的障碍。本文从英汉句子结构的不同出发,归纳列举了这两种句式的特点和外语学习者的一些常见错误,试图探索中西思维方式的差异在语言句子结构中的反映,以及对英语教学的启示。  相似文献   

15.
阅读,是获取信息的重要途径之一,也是培养学生对书本的感知力的有效途径。提高学生的阅读水平是目前我国英语教学中的一大重要任务。但是由于对外语文章的阅读对国人来讲并不是那样水到渠成的,再加上中国人的思维方式与西方国家人们的思维方式有很大的不同,所以中国学生在英语文章阅读上面就会受这种思维方式的差异的影响,造成阅读和理解上面的障碍。  相似文献   

16.
石小闻 《海外英语》2011,(10):352-353
中式英语是汉语母语者学习英语时常见的畸形语言现象。该文从中西思维方式差异的角度,结合实例,探讨其成因、特点和表现形式。  相似文献   

17.
中西思维的差异与比喻的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
人类的思维方式都经历了由具象到抽象的过程,在此中西早期文学中都有大量的比喻。进入文明社会以后,西方文化发展了一套逻辑性很强的思维方式,而在中国人的思维中则保存了许多具象的成分。这种差异也导致了中西比喻的不同;西方人更倾向于将比喻作为一个外在的修饰,而中国人则将比喻作为思维的一部分。具体地说,西方的比喻更复杂,繁复,中国的比喻乘法,明快;西方的比喻倾向于写实,中国的比喻趋向于写意;由于价格观的不同,中西比喻在内容上也有较大的差异。  相似文献   

18.
中国人与英美人在思维方式上存有差异 ,差异的主要原因与其各自的语言文字有关。应引起对英语思维的重视并付诸实践 ,从而促进英语的学习和提高。  相似文献   

19.
从中西思维方式的对比看英汉表达方式的差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
章对比中西方思维方式在理性与悟性,客体与主体,直线与曲线三个层次上的差异,结合英语教学实践,探讨了在句子水平上英汉表达方式的一些差异。目的在于更好地理解和掌握英汉两种语言的特点和规律,使英汉翻译教学更加有效。  相似文献   

20.
王琴婵 《考试周刊》2010,(4):101-102
本文分析了中西思维模式存在的差异这些差异在很大程度上影响着大学生的英语写作.其中包括对词汇选择、句子结构和篇章构建的影响。文中并提出一些改进的对策,以便减少汉语对英语的负迁移,提高大学生的英语写作水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号